Розширений пошук

112 результатів

Словник букмола 58 oppslagsord

grav 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt grǫf; beslektet med grave (2

Значення та вживання

  1. sted der en død person er gravlagt
    Приклад
    • følge noen til graven;
    • senke en kiste i graven;
    • legge noen i graven;
    • sette blomster på graven;
    • moren ligger i graven;
    • hemmeligheten fulgte henne i graven
  2. utgravd rom til å fange dyr i

Фіксовані вирази

  • den som graver en grav for andre, faller selv i den
    den som planlegger å skade andre, risikerer selv å bli offer for disse planene
  • fra vogge til grav
    hele livet
  • få en våt grav
    drukne
  • grave sin egen grav
    selv være årsak til mislykkethet
  • gå i graven
  • hinsides graven
    i tilværelsen etter døden
  • sende i graven
    være årsak til at noen dør
  • snu seg i graven
    om avdød person: være misfornøyd og protestere
    • våre forfedre vil snu seg i graven hvis de får vite dette
  • stille som i graven
    svært stille
  • stå med det ene beinet i graven
    være døden nær
  • stå på kanten av graven
    være like ved å dø
  • taus som graven
    helt taus

grav 2

іменник чоловічий

Походження

samme opprinnelse som gravis

Значення та вживання

grav 3

іменник середній

Походження

av grave (2

Значення та вживання

  1. graving
  2. liten åker med rotvekster
  3. smerte, uro, engstelse

grav 4

прислівник

Фіксовані вирази

  • grav alvorlig
    svært alvorlig;
    jamfør gravalvorlig
    • han ser grav alvorlig ut

grave 2

дієслово

Походження

norrønt grafa

Значення та вживання

  1. lage fordypning i jorda;
    hakke, spa, bryte opp
    Приклад
    • grave i jorda med spade;
    • hun graver i jorda med hendene;
    • de grov en grøft;
    • det ble gravd en brønn i hagen;
    • hunden begynte å snuse og grave under treet
  2. få tak i ved å grave (2, 1)
    Приклад
    • grave gull
  3. lete, undersøke, få fram
    Приклад
    • grave i hukommelsen;
    • rote og grave i andres saker;
    • grave seg i nesen;
    • grave i fortiden;
    • hun ville ikke grave og spørre
  4. verke, gnage, nage (psykisk)
    Приклад
    • det er noe som graver i samvittigheten

Фіксовані вирази

  • den som graver en grav for andre, faller selv i den
    den som planlegger å skade andre, risikerer selv å bli offer for disse planene
  • grave fram
    • spa fram
      • grave fram en skatt
    • finne fram
      • hun grov fram mobilen fra veska
    • finne ut noe ved å undersøke nøye
      • grave fram nye opplysninger i en sak
  • grave ned
    lage hull i jorda der noe blir lagt ned og dekket med jord
    • grave ned kabler
  • grave opp
    • fjerne jord og ta opp det en finner
      • grave opp giftig avfall
    • trenge ned i og løfte opp jordlag eller lignende
      • vannmassene grov opp gatene
  • grave seg ned
    • lage et hulrom som en kan søke ly i
      • grave seg ned i snøen
    • i overført betydning: bli svært opptatt av noe
      • grave seg ned i detaljer
  • grave sin egen grav
    selv være årsak til mislykkethet
  • grave til seg
    skaffe seg på en grådig måte
    • grave til seg penger
  • grave ut
    • hente fram fra jord eller annet som dekker
      • grave ut overlevende etter jordskjelvet
    • lage fordypning, grøft eller lignende ved å fjerne jord
      • grave ut tomta;
      • flomstore elver graver ut terrenget

grave 3

дієслово

Походження

samme opprinnelse som grave (2 fordi fisken tidligere ble gravet ned

Значення та вживання

tilberede fisk ved å gni den inn med en særskilt krydderblanding og legge den i press
Приклад
  • grave laks
  • brukt som adjektiv
    • tynne skiver av gravet laks

skipssetning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

type av forhistorisk grav med to rader av store steiner som minner om omrisset av et skip

skipsgrav

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

grav (1, 1) fra vikingtiden der den døde er lagt i skip eller båt
Приклад
  • Oseberggraven er nok den mest kjente skipsgraven

grav alvorlig

Значення та вживання

svært alvorlig;
jamfør gravalvorlig;
Se: grav
Приклад
  • han ser grav alvorlig ut

taus som graven

Значення та вживання

helt taus;
Se: grav

Словник нюношка 54 oppslagsord

grav 1

іменник жіночий

Походження

norrønt grǫf; samanheng med grave (2

Значення та вживання

  1. stad der ein død person er gravlagd
    Приклад
    • følgje nokon til grava;
    • senke kista i grava;
    • bli lagd i grava;
    • pynte grava;
    • faren ligg i grava;
    • finne graver frå vikingtida;
    • ho tok med seg løyndomen i grava
  2. utgrave hol til å fange dyr i

Фіксовані вирази

  • den som grev ei grav for andre, fell sjølv i henne
    den som planlegg å skade andre, risikerer å bli offer for desse planane sjølv
  • frå vogga til grava
    heile livet
  • få ei våt grav
    drukne
  • grave si eiga grav
    sjølv vere årsak til at ein mislykkast
  • gå i grava
    døy
  • sende i grava
    valde at nokon døyr
  • snu seg i grava
    om avliden person: vere misnøgd og protestere
    • Edvard Grieg hadde snudd seg i grava dersom han hadde høyrt dette
  • stille som i grava
    svært stille
  • stå med eitt bein i grava
    vere døden nær
  • stå på kanten av grava
    vere like ved å døy
  • taus som grava
    heilt taus

grav 2

іменник чоловічий

Походження

same opphav som gravis

Значення та вживання

grav 3

іменник середній

Походження

av grave (2

Значення та вживання

  1. det å grave
  2. noko(n) som grev
  3. noko som er utgrave

grav 4

прислівник

Фіксовані вирази

  • grav alvorleg
    svært alvorleg;
    jamfør gravalvorleg
    • ho var grav alvorleg

grave 2

grava

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt grafa

Значення та вживання

  1. lage fordjuping i jorda;
    hakke, spa, bryte opp
    Приклад
    • grave i jorda med spade;
    • han grev i jorda med hendene;
    • dei grov ei grøft;
    • det vart grave kjellar;
    • grisen er fæl til å rote og grave
  2. få tak i ved å grave (2, 1)
    Приклад
    • grave gull
  3. Приклад
    • grave inn namn i ringen
  4. leite, undersøkje, få fram
    Приклад
    • grave og spørje;
    • grave i sakene til andre;
    • grave seg i nasen
  5. verkje, gnage, nage (psykisk)
    Приклад
    • det er noko som grev han
  6. Приклад
    • kråka grev
  7. lage til fisk med å gni han inn med ei særskild krydderblanding og leggje han i press
    Приклад
    • grave laks, makrell og sild
    • brukt som adjektiv
      • graven laks med sennepssaus

Фіксовані вирази

  • den som grev ei grav for andre, fell sjølv i henne
    den som planlegg å skade andre, risikerer å bli offer for desse planane sjølv
  • grave fram
    • bruke spade for å få fram noko
      • grave fram ein stein
    • finne ved å undersøkje nøye
      • grave fram nye moment i saka
  • grave i hop
    sanke saman
    • dei grov i hop pengar
  • grave ned
    lage hol i jorda, leggje noko ned i holet og dekkje med jord
    • grave ned kablar
  • grave opp
    • fjerne jord og ta opp det ein finn
      • grave opp poteter
    • trengje ned i og løfte opp jordlag eller liknande
      • potetopptakaren grev opp jorda
  • grave seg ned
    • lage eit holrom som ein kan søkje ly i
      • grave seg ned i snøen
    • i overført tyding: bli svært oppteken av
      • grave seg ned i stoffet
  • grave si eiga grav
    sjølv vere årsak til at ein mislykkast
  • grave til seg
    kare til seg
    • her gjeld det å grave til seg, utan tanke på andre
  • grave ut
    • få fram frå jord eller anna som dekkjer
      • Osebergskipet vart grave ut i 1904
    • lage fordjuping, grøft eller liknande ved å fjerne jord
      • grave ut tomta;
      • elva grev ut jorda

skipssetnad

іменник чоловічий

Значення та вживання

type av forhistorisk grav med to rader av store steinar som minner om omrisset av eit skip;

skipssetjing, skipssetning

іменник жіночий

Значення та вживання

type av forhistorisk grav med to rader av store steinar som minner om omrisset av eit skip;

skipsgrav

іменник жіночий

Значення та вживання

grav (1, 1) frå vikingtida der liket er lagt i eit skip eller ein båt
Приклад
  • grava med Osebergskipet er den mest kjende skipsgrava

kross

іменник чоловічий

Походження

norrønt kross, gjennom gammalengelsk eller gammalirsk; frå latin crux

Значення та вживання

  1. i Romarriket: vanærande straffereiskap, brukt til dødsstraff, laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre til å hengje brotsmenn på;
    Приклад
    • Jesus hang på krossen
  2. symbol for Kristus og kristendomen;
    Приклад
    • stride for krossen;
    • finne fred ved krossen
  3. i overført tyding: tung lagnad, bør;
    (stor) sorg, liding;
    Приклад
    • ha ein kross å bere
  4. stor vanske, uløyseleg problem;
  5. figur eller ting på skap som ein kross (1), ofte nytta som symbol;
    Приклад
    • krossen i flagget;
    • bere ein kross rundt halsen;
    • setje kross på ei grav
  6. sentrum på ein liten stad;
    Приклад
    • dei bur nede i krossen

Фіксовані вирази

  • i kross og krok
    i ulike leier, til ulike kantar
  • ikkje leggje to pinnar i kross
    la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
  • kross på halsen!
    æresord!
  • krype til krossen
    • audmykje seg ved å krype til krusifikset og gjere bot;
      angre seg
    • søkje hjelp som ein før har avvist
  • leggje i kross
    plassere tvers over einannan;
    krysse (1, 2)

kors

іменник середній

Походження

norrønt kross, gjennom gammalengelsk; frå latin crux

Значення та вживання

  1. i Romarriket: vanærande straffereiskap til dødsstraff laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre, til å hengje brotsmenn på;
  2. symbol for Kristus og kristendomen;
  3. i overført tyding: tung lagnad, bør;
    (stor) sorg, liding;
    Приклад
    • ha eit kors å bere
  4. stor vanske, uløyseleg problem;
  5. figur eller ting på skap som ein kross (1), ofte nytta som symbol;
    Приклад
    • korset i flagget;
    • bere eit kors rundt halsen;
    • setje kors på ei grav
  6. to linjer eller ting som kryssar kvarandre
    Приклад
    • leggje armane i kors
  7. i utrop, forsikring
    Приклад
    • kors i Jesu namn!

Фіксовані вирази

  • i kors og krok
    i ulike leier, til ulike kantar
  • ikkje leggje to pinnar i kors
    la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
  • kors på halsen
  • krype til korset
    • audmykje seg ved å krype til krusifikset og gjere bot;
      angre seg
    • søkje hjelp som ein før har avvist