Розширений пошук

61 результатів

Словник букмола 36 oppslagsord

godteri

іменник середній

Значення та вживання

små søtsaker som for eksempel sjokolade, sukkertøy, lakris;
Приклад
  • en skål med godteri

i løs vekt

Значення та вживання

om vare: som ikke er pakket og veiet på forhånd;
Se: løs, vekt
Приклад
  • kjøpe godteri i løs vekt;
  • spesialbutikker selger kaffe i løs vekt

søtsak

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

lite godteri som for eksempel sjokolade, sukkertøy eller lakris;
Приклад
  • hun er svak for søtsaker;
  • vi bør kutte ned på søtsakene

seigdame

іменник чоловічий або жіночий

Походження

varemerke

Значення та вживання

seigt godteri formet som en dame;
jamfør seigmann

seigmann

іменник чоловічий

Походження

varemerke

Значення та вживання

seigt godteri formet som en mann;
jamfør seigdame

trasse seg til

Значення та вживання

oppnå ved trass;
Se: trasse
Приклад
  • trasse seg til å få godteri

trasse

дієслово

Походження

av trass (1

Значення та вживання

  1. sette seg opp mot;
    Приклад
    • trasse foreldrene sine
  2. være trassig
    Приклад
    • trasse og gjøre seg vanskelig

Фіксовані вирази

  • trasse seg til
    oppnå ved trass
    • trasse seg til å få godteri

skeie ut

Значення та вживання

Se: skeie
  1. oppføre seg løssluppent
    Приклад
    • de skeier ut med godteri
  2. ta feil retning
    Приклад
    • hengeren skeiet ut mot høyre

forspise seg

Значення та вживання

spise for mye;
Приклад
  • forspise seg på godteri

pose 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt posi; beslektet med puste

Значення та вживання

  1. liten sekk eller beholder av for eksempel papir, plast, skinn eller tøy
    Приклад
    • en vanntett og gjennomsiktig pose;
    • oppbevar pålegget i boks eller pose;
    • hun puttet treningstøyet i en pose;
    • fylle posene med godteri
  2. innhold i en pose (1, 1)
    Приклад
    • ta med én pose tørrmat per person;
    • bruk en halv pose tørrgjær
  3. Приклад
    • ha poser under øynene;
    • ha poser i buksene

Фіксовані вирази

  • ha rent mel i posen
    ikke ha noe å skjule;
    ha god samvittighet
    • jeg tviler på at de har rent mel i posen
  • i både pose og sekk
    mer enn en kunne håpe eller forvente
    • du kan ikke få i både pose og sekk
  • snakke rett fra posen
    uttale seg uten omsvøp;
    si sin hjertens mening

Словник нюношка 25 oppslagsord

godteri

іменник середній

Значення та вживання

små søtsaker som til dømes sjokolade, sukkertøy, lakris;
Приклад
  • kjøpe godteri til helga

godter

іменник

Походження

av godt (2

Значення та вживання

godt 2

іменник середній

Значення та вживання

Приклад
  • knaske på godt;
  • få smake godtet ditt!

søtsak

іменник жіночий

Значення та вживання

lite godteri som til dømes sjokolade, sukkertøy eller lakris;
Приклад
  • han er svak for søtsaker;
  • dei må kutte ned på søtsakene

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. med behageleg og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsett sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • safta var litt for søt;
    • han kjøpte den søte sjokoladen;
    • den søte lukta av jordbær;
    • brødet er søtare enn eg er van med
    • brukt som adverb:
      • kakene smaker søtt;
      • det angar søtt av blomstrar
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • noko søtt til kaffien;
    • han er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt mjølk;
    • søtt vatn
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • ei søt forteljing;
    • for ein søt unge!
    • den søte, raude sommarkjolen hennar;
    • dette huset er verkeleg søtt
  5. som uttrykkjer varme og inderlege kjensler;
    Приклад
    • eit søtt kyss;
    • han kviskra søte ord i øyret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god natt, søte du
  6. som gjev ei kjensle av hugnad, velvære, fred eller liknande;
    Приклад
    • liggje i sin søtaste søvn;
    • søte draumar;
    • den søte juletida
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • vere søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte livet
    (etter italiensk la dolce vita) eit liv i fest og luksus
    • leve det søte livet;
    • draumen om det søte livet
  • hemnen er søt
    det kjennes godt å gjere opp etter noko ein ser som urett eller krenking
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekking
      • han og ho møtest, og søt musikk oppstår
    • noko som vekkjer glede
      • tankar om økonomisk rettferd læt som søt musikk
  • søte bror
    (oftast i den uoffisielle forma søta bror);
    Sverige, svenskar
    • Ola og Kari Nordmann dreg over til søta bror for å handle;
    • nordmannen kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

seigdame

іменник жіночий

Походження

varemerke

Значення та вживання

seigt godteri forma som ei dame;
jamfør seigmann

seigmann

іменник чоловічий

Походження

varemerke

Значення та вживання

seigt godteri forma som ein mann;
jamfør seigdame

forgitt

прикметник

Значення та вживання

  • bruk samsvarsbøying framfor eit substantiv:
    • eit forgitt barn;
    • dei forgitte barna
  • bruk ubøygd form etter eit usjølvstendig verb:
    • ho er forgitt etter godteri;
    • barna er forgitt etter godteri

sak

іменник жіночий

Походження

norrønt sǫk

Значення та вживання

  1. tvistemål som er til rettsleg handsaming;
    Приклад
    • føre sak mot nokon;
    • saka er oppe til doms
  2. noko som vedkjem nokon;
    Приклад
    • dette er ei sak mellom oss to
  3. emne som blir diskutert
    Приклад
    • halde seg til saka;
    • det kjem ikkje saka ved;
    • setje seg inn i saka;
    • lese om saka på internett
  4. nyheitsmelding eller artikkel i avis eller anna massemedium
    Приклад
    • det vart ei sak i avisa
  5. forhold som er eller har vore til behandling
    Приклад
    • saka er avgjord;
    • kommunestyret handsama femten saker;
    • ta opp ei sak i spørjetimen i Stortinget
  6. Приклад
    • stø ei god sak;
    • det blir mi sak;
    • gjere sakene sine bra;
    • bland deg ikkje opp i mine saker
  7. Приклад
    • slik står sakene no
  8. det eigenlege, verkelege tilhøvet
    Приклад
    • saka er den at …;
    • det er det som er saka
  9. gjenstand, ting
    Приклад
    • saker og ting;
    • set sakene dine her;
    • ikkje rot i sakene mine

Фіксовані вирази

  • det var saker
    det var noko utanom det vanlege
  • ei sak for seg
    eit særskilt punkt, noko anna enn det som blir drøfta
  • ei smal sak
    noko som er lett å ordne
  • ei ærleg sak
    noko ein kan stå for
    • det er ei ærleg sak å jobbe for næringsinteresser
  • for den saks skuld
    viss ein skal nemne det òg;
    for den del
    • bruke jorda til hestebeite, eller sauebeite for den saks skuld
  • gjere felles sak med
    stille seg solidarisk med
  • gå rett på sak
    snakke beint ut om noko
  • gå til sak
    saksøkje, melde (3, 1)
    • dei gjekk til sak mot kommunen
  • inga sak
    lett oppgåve
    • det er inga sak å klive opp dette fjellet
  • reise sak mot
    leggje rettssak mot;
    saksøkje
    • han vil reise sak mot arbeidsgjevaren
  • sjå ei sak frå begge/fleire sider
    vurdere eit tilhøve grundig
  • sterke saker
    • alkohol eller andre rusmiddel
    • noko som vekkjer oppsikt eller er sjokkerande
      • vald og brotsverk er ofte sterke saker
  • søte saker
  • vere sikker i si sak
    vere trygg på at ein har rett
  • vere så si sak
    ikkje vere utan vågnad;
    ikkje vere enkelt

knep

іменник середній

Походження

frå lågtysk ‘knip’, tyding med innverknad frå tysk Kniff ‘kunstgrep’; samanheng med knipe (2

Значення та вживання

  1. lur framgangsmåte;
    Приклад
    • lære seg nokre knep
  2. listig påfunn
    Приклад
    • prøve med list og knep

Фіксовані вирази

  • knask eller knep
    utrop brukt på halloween: godteri eller narrestrekar
    • ungane ringjer på dører og spør: knask eller knep?