Розширений пошук

55 результатів

Словник букмола 55 oppslagsord

frihet

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk; av fri (2

Значення та вживання

  1. det å ha rett og mulighet til å handle, uttale seg og tenke som en ønsker, uten tvang eller restriksjoner
    Приклад
    • ha sin fulle frihet;
    • frihet under ansvar;
    • dikterisk frihet;
    • ha frihet til å ytre seg
  2. Приклад
    • kjempe for landets frihet;
    • de gav sitt liv for Europas frihet og demokrati
  3. det å ikke være i fangenskap;
    anledning til å ferdes fritt
    Приклад
    • et liv i frihet;
    • i ti år arbeidet hun for sin manns frihet
  4. det å være uten;
    det å slippe
    Приклад
    • frihet fra tortur;
    • frihet fra konvensjoner

Фіксовані вирази

  • ta seg friheter/den frihet
    tillate seg å gjøre noe som bryter med konvensjonelle mønstre;
    være for dristig
    • landet tok seg friheter i handelspolitikken;
    • jeg tar meg den frihet å komme med et forslag

vind 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt vindr

Значення та вживання

  1. luft som er i mer eller mindre sterk bevegelse
    Приклад
    • vinden blåser fra nord;
    • ha vinden i ryggen;
    • legge båten opp mot vinden;
    • være ute i all slags vind og vær;
    • rask som en vind;
    • gardinene blafret i vinden;
    • mild vind;
    • en isnende vind stod inn fra havet;
    • finne ly for vinden;
    • vinden suste i bladene
  2. i overført betydning: tendens (2)
    Приклад
    • forandringens vinder blåser over den lille bygda;
    • være upåvirket av tidens vinder;
    • det blåser nye vinder av frihet gjennom landet
  3. Приклад
    • slippe en vind

Фіксовані вирази

  • hvilken vei vinden blåser
    hvordan en sak utvikler seg
    • hun vil vente og se hvilken vei vinden blåser;
    • han vet hvilken vei vinden blåser;
    • det ble tydelig hvilken vei vinden blåste
  • i vinden
    på moten;
    aktuell (2), populær (1), in
    • diskgolf er i vinden for tiden
  • jag etter vind
    forgjeves virksomhet, tiltak eller anstrengelse
    • fredsforhandlingene har vært jag etter vind
  • snu/vende kappa etter vinden
    slutte opp om det som for tiden er mest populært
    • partiet får kritikk for å snu kappa etter vinden;
    • han var en opportunist som stadig vendte kappa etter vinden
  • spre for alle vinder
    sende i alle retninger;
    oppløse
    • kunstsamlingen ble spredt for alle vinder
  • vind i seilene
    medgang;
    suksess
    • laget har virkelig vind i seilene denne sesongen

ting 1

іменник чоловічий

Походження

samme opprinnelse som ting (2

Значення та вживання

  1. omstendighet i tilværelsen eller naturen;
    Приклад
    • jeg må snakke med deg om en ting;
    • mange ting kom i veien;
    • enkelte ting tyder på at han er skyldig;
    • han har lett for å glemme ting;
    • slike ting gjør henne nervøs;
    • det er en god ting at alle får mer frihet;
    • de viktige tingene i livet
  2. noe som forekommer eller finner sted;
    Приклад
    • gjøre ting sammen;
    • plutselig skjer det ting;
    • politiet avdekket alvorlige ting;
    • vi opplevde de merkeligste ting;
    • utføre store ting;
    • være opptatt med andre ting
  3. mindre stykke av fysisk masse;
    Приклад
    • kjøpe ting på butikken;
    • ha huset fullt av ting;
    • pakke sammen tingene sine;
    • samle på vakre ting
  4. kunnskap eller ferdighet som hører med til et arbeid eller fag
    Приклад
    • hun kan sine ting;
    • lære nye ting;
    • ha problemer med å tilegne seg ting
  5. i bestemt form entall: løsningen (1, poenget
    Приклад
    • tingen med ferie er å kople av;
    • sandaler er ikke tingen på snø

Фіксовані вирази

  • ikke den ting
    ikke noe
    • det er ikke den ting vi ikke kan more oss over
  • ingen ting
    ikke noe;
    ingenting (2
    • jeg vet ingen verdens ting;
    • dette er bedre enn ingen ting
  • ting og tang
    ofte brukt om gjenstander: et og annet
    • finne fram ting og tang fra kjelleren;
    • loppemarked med ting og tang;
    • diskutere ting og tang under møtet
  • tingenes tilstand
    virkeligheten eller situasjonen slik den er fatt;
    stoda
    • være fornøyd med tingenes tilstand;
    • bekymre seg over tingenes tilstand i filmbransjen

tankefrihet

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

frihet til å ha de politiske og religiøse meningene en vil;

tillate seg

Значення та вживання

ta seg frihet til;
driste seg til;
Приклад
  • hun tillater seg hva som helst;
  • tillat meg å presentere en god venn

legge i lenker

Значення та вживання

Se: lenke
  1. Приклад
    • fangen ble lagt i lenker
  2. ta vekk frihet

føre an

Значення та вживання

stå i spissen (for);
gå først;
Se: føre
Приклад
  • føre an i kampen for frihet;
  • lederen for syttendemaikomiteen førte an i barnetoget

i retning av

Значення та вживання

bortimot;
Приклад
  • utviklingen går i retning av større frihet

selvstendighet

іменник жіночий або чоловічий

sjølstendighet

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å være selvstendig;
Приклад
  • arbeidet var preget av selvstendighet;
  • de har kjempet for nasjonal selvstendighet

fange 1

іменник чоловічий

Походження

sent norrønt fangi, fra lavtysk; beslektet med fange (3

Значення та вживання

  1. person som er tatt av fienden, særlig i krig og konflikt
    Приклад
    • bli tatt til fange;
    • forholdene var verst for de jødiske fangene i leiren
  2. fengslet person;
    Приклад
    • når fangene skal ut i frihet, er faren ofte stor for nye lovbrudd;
    • landet har mange politiske fanger
  3. i overført betydning: person, gruppering eller lignende som ikke kan frigjøre seg fra visse ideer eller meninger
    Приклад
    • være en fange av sine fordommer

Словник нюношка 0 oppslagsord