Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
37 результатів
Словник букмола
20
oppslagsord
fornærme
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
dansk
, opprinnelig med
betydning
‘gå en for nær’
Значення та вживання
gjøre noen lei seg eller sint gjennom sårende bemerkninger eller handlinger
;
krenke
,
støte
Приклад
fornærme
noen
;
du har
fornærmet
dem
;
fornærme en hel nasjon
brukt som adjektiv:
fornærmende uttalelser
;
fornærmende språkbruk
Сторінка статті
tråkke noen på tærne
Значення та вживання
fornærme, krenke eller plage noen
;
Se:
tråkke
,
tå
Приклад
hun mente ikke å tråkke noen på tærne
Сторінка статті
trå varsomt
Значення та вживання
Se:
trå
gå forsiktig
Приклад
trå varsomt over gulvet
være forsiktig med hva en sier eller gjør
Приклад
vi må trå varsomt for ikke å fornærme noen
Сторінка статті
trå
4
IV
,
trø
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
troða
,
jamfør
tre
(
3
III)
;
trakke
og
tråkke
Значення та вживання
sette foten på
;
tråkke
(1)
Приклад
trå
forsiktig på gulvteppet
;
gjør det vondt når du
trår
på foten?
trå gjennom isen
bevege seg til fots
;
tre
(
3
III
, 1)
Приклад
han trådde opp trappa
;
hun trådde inn i stua
presse foten mot brett, pedal
eller lignende
Приклад
trå gassen i bånn
;
trå sykkelen opp bakken
bli virksom i
;
begynne i
;
tre
(
3
III
, 2)
Приклад
hun trår inn i stillingen før sommeren
;
trå inn i arbeidslivet for første gang
;
systemet trår i funksjon snart
Фіксовані вирази
gå og trø
drive formålsløst rundt
;
ikke ha noe nyttig å drive med
gå og trø hele dagen
;
han gjør ikke annet enn å gå og trø hjemme
trå dansen
danse
(1)
trå feil
sette ned foten slik at en faller eller skader seg
;
tråkke feil
trå feil i trappa
gjøre noe galt
i denne saken er det lett å trå feil
trå til
sette inn alle krefter
;
hjelpe til
trå til på kjøkkenet
;
hele mannskapet måtte trå til for å få båten i land
trå vannet
holde seg flytende i vannet ved å bevege beina opp og ned
holde en situasjon ved like uten mulighet for framgang
de må bare trå vannet enn så lenge
trå varsomt
gå forsiktig
trå varsomt over gulvet
være forsiktig med hva en sier eller gjør
vi må trå varsomt for ikke å fornærme noen
Сторінка статті
såre
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
skade ved å lage
sår
(
1
I
, 1)
;
lage sår på
Приклад
han bare
såret
elgen med skuddet
;
bli
såret
i foten
si eller gjøre noe slik at noen blir lei seg
;
krenke
(1)
,
fornærme
Приклад
om forlatelse, jeg mente ikke å
såre
deg
;
uttalelsene sårer ham
Сторінка статті
trø/gå/komme noen for nær
Значення та вживання
fornærme eller krenke noen
;
Se:
nær
Приклад
pressen kom skuespilleren for nær
;
ikke trø sjefen for nær
;
noen gikk henne for nær
Сторінка статті
ikke ta fem cent for
Значення та вживання
ikke
unnse
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikke ta fem øre for
;
Se:
cent
Приклад
hun tar ikke fem cent for å fornærme noen
Сторінка статті
støte noen på mansjettene
Значення та вживання
fornærme noen
;
Se:
mansjett
Сторінка статті
tå
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tá
Значення та вживання
hver av de mindre, leddelte delene av foten hos mennesker og dyr
Приклад
liste seg på tå
;
stå på tærne for å rekke opp
forreste del av sko
eller
strømpe
Приклад
sko med spiss tå
;
ha hull på tåa
Фіксовані вирази
fra topp til tå
fra øverst til nederst
de er kledd i blått fra topp til tå
gå på tærne for noen
opptre forsiktig for ikke å irritere noen
lett på tå
med lette skritt
på tå hev
på tærne
stå på tå hev
i skjerpet, våken tilstand
folk har stått på tå hev for å hjelpe ham
tråkke noen på tærne
fornærme, krenke eller plage noen
hun mente ikke å tråkke noen på tærne
Сторінка статті
støte
,
støyte
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
steyta
Значення та вживання
renne
(
3
III
, 5)
,
drive
(
3
III
, 1)
Приклад
støte
stokken i golvet
;
støte
spydet i noe(n)
skyve
,
puffe
(
1
I
, 1)
Приклад
støte
alle fra seg
;
støte
kule
;
støte
båten fra land
;
støte
opp døra
tørne
Приклад
vidda
støter
opp til noen høye topper
–
ligger opp til
;
forskjellige problemer støtte til
–
kom til
;
støte
mot en mur av uvilje
;
støte
på grunn
;
støte
sammen
;
støte
mot hverandre
blåse kort og kraftig
Приклад
støte
i nesen
;
støte
i et horn
fornærme
,
krenke
Приклад
bli støtt over noe
;
jeg mente ikke å
støte
deg
som
adjektiv
i
presens partisipp
: som vekker uvilje, ubehag
virke
støtende
;
en
støtende
bemerkning
Фіксовані вирази
støte an mot
komme i konflikt med
støte bort
vise (noen) bort
;
stenge (noen) ute
støte på
tilfeldig treffe på
jeg støtte på en kollega på festen i går
støte ut
vise bort
;
utelukke
Сторінка статті
Словник нюношка
17
oppslagsord
fornærme
fornærma
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
dansk
,
opphavleg
med
tyding
‘trø ein for nær’
Значення та вживання
gjere nokon lei seg eller sint gjennom sårande kommentarar eller handlingar
;
krenkje
,
støyte
(6)
Приклад
fornærme nokon med spitord
;
du har fornærma dei
;
fornærme ein heil nasjon
brukt som adjektiv:
fornærmande kommentarar
;
fornærmande ord
Сторінка статті
nær
2
II
прислівник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nær
, opphavleg
komparativ
av
ná-
;
jamfør
nærmare
(
2
II)
og
nærmast
Значення та вживання
ikkje langt borte
;
tett attmed
Приклад
dei bur nær byen
;
øya låg nær land
;
enden er nær
intimt, tett
Приклад
ho er nær knytt til faren
;
dei stod nær kvarandre i dei politiske spørsmåla
;
ho stod den avlidne nær
nesten
(1)
,
bortimot
Приклад
ho tener nær ein million i året
;
han hadde nær forsnakka seg
Фіксовані вирази
fjern og nær
overalt, fleire stader
det kom gjester frå fjern og nær
;
dei sendte brev til fjern og nær
liggje nær
vere
naturleg
(3)
eller rimeleg
;
vere
nærliggjande
(2)
det ligg nær å tru at dette kjem til å endre seg snart
nær på/ved
nesten, bortimot
;
på nippen til
det hadde nær på gått gale
;
tene nær på 90 kroner timen
;
vere nær ved å falle
nær sagt
nesten
;
så å seie
han har gjort nær sagt heile arbeidet sjølv
;
dei kunne gjere nær sagt alt
på éin/eitt nær
med eitt unntak
alle kandidatane, på éin nær, stod på eksamen
;
på eitt nær har alle partia trekt seg frå regjeringa
på langt nær
slett ikkje
;
på ingen måte
planen er på langt nær oppfylt enno
;
dei er ikkje på langt nær klare til å dra
så nær som
med unntak av
;
unnateke
dei var der alle så nær som den yngste sonen
ta seg nær av
bli lei for
;
sørgje over
han tok seg veldig nær av kritikken
trø/kome/gå nokon for nær
fornærme eller krenkje nokon
du bør ikkje trø han for nær
;
talaren kom publikum for nær
;
han gjekk leiaren for nær
Сторінка статті
tå
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tá
Значення та вживання
kvar av dei åtskilde, leddelte delane av foten hos menneske og dyr
Приклад
skade ei tå
;
stå på tærne for å rekke opp
;
stiltre seg på tå for ikkje å uroe
fremste del av sko
eller
strømpe
Приклад
sko med spiss tå
;
ha hol på tåa
Фіксовані вирази
frå topp til tå
frå øvst til nedst
dei er kledd i grønt frå topp til tå
gå på tærne for nokon
vere forsiktig for ikkje å irritere nokon
lett på tå
med lette steg
på tå hev
på tærne
stå på tå hev
i skjerpa, vaken tilstand
spelarane var på tå hev frå kampstart
trø nokon på tærne
kome for nær innpå einemerka
eller
rettane til nokon
;
støyte, fornærme, krenkje eller plage nokon
Сторінка статті
støyte
støyta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
steyta
;
samanheng
med
stutt
Значення та вживання
drive
(
3
III)
,
køyre
,
renne
(
4
IV)
Приклад
støyte spydet i noko(n)
;
støyte stokken i golvet
knuse med støytar
støyte hol på isen med ei jernstong
;
støyte sund noko i ein mortar
dytte
(
1
I)
,
puffe
(
1
I)
,
skuve
Приклад
støyte kule
;
støyte båten frå land
;
støyte alle frå seg
;
støyte nokon utfor eit stup
råke ei hindring
;
renne mot noko
;
tørne
(3)
Приклад
båten støytte hardt mellom bårene
blåse kort og kraftig
Приклад
støyte i eit horn
;
støyte i nasen
fornærme
,
krenkje
,
såre
(
2
II)
Приклад
eg meinte ikkje å støyte deg
;
bli, kjenne seg støytt over noko
i
presens partisipp
: som skaper motvilje
verke støytande
i faste
uttrykk
Фіксовані вирази
støyte bort
vise (nokon) bort
støyte mot
råke eit problem
støyte mot ein mur av uvilje
støyte på
tilfeldig treffe på
eg støytte på naboen på butikken i dag
støyte saman
bli sterkt usamde
dei støytte saman over budsjettet
støyte til
kome i tillegg
komplikasjonar støytte til under vegs
støyte ut
vise bort
;
stengje ute
Сторінка статті
mansjett
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
,
diminutiv
av
manche
‘erm’
;
av
latin
manus
‘hand’
Значення та вживання
brei linning nedst på ei erm
Приклад
ei skjorte med stiva mansjettar
hylster, krage på lysestake
eller
stempel
;
jamfør
lysmansjett
Фіксовані вирази
støyte nokon på mansjettane
fornærme nokon
Сторінка статті
cent
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
;
av
latin
centum
‘hundre’
Значення та вживання
skiljemynt verd hundredelen av hovudmynten
Приклад
1 amerikansk
eller
kanadisk dollar = 100 cent
;
1 euro = 100 cent
Фіксовані вирази
ikkje ein cent
ingen pengar
;
(absolutt) ingenting
han eig ikkje ein cent
ikkje ta fem cent for
ikkje
unnsjå
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikkje ta fem øre for
ho tek ikkje fem cent for å fornærme nokon
Сторінка статті
trø nokon på tærne
Значення та вживання
kome for nær innpå einemerka
eller
rettane til nokon
;
støyte, fornærme, krenkje eller plage nokon
;
Sjå:
tå
Сторінка статті
vanære
2
II
vanæra
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
van-
og
ære
(
2
II)
Значення та вживання
føre
vanære
(
1
I)
over
;
fornærme, krenkje
Приклад
vanære slekta med åtferda si
brukt som adjektiv:
ei vanærande skulding
Сторінка статті
ikkje ta fem cent for
Значення та вживання
ikkje
unnsjå
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikkje ta fem øre for
;
Sjå:
cent
Приклад
ho tek ikkje fem cent for å fornærme nokon
Сторінка статті
trø/kome/gå nokon for nær
Значення та вживання
fornærme eller krenkje nokon
;
Sjå:
nær
Приклад
du bør ikkje trø han for nær
;
talaren kom publikum for nær
;
han gjekk leiaren for nær
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100