Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
22 результатів
Словник букмола
17
oppslagsord
forlange
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
,
av
for-
(
2
II)
og
lang
;
beslektet
med
lengte
Значення та вживання
kreve
(1)
;
be om
Приклад
det kan du umulig
forlange
;
forlange
å bli hørt
;
forlange
1000 kr for arbeidet
;
er det for mye forlangt?
hva mer kan en
forlange
?
Сторінка статті
kreve noens hode på et fat
Значення та вживання
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
;
Se:
fat
,
hode
Сторінка статті
kreve inn
Значення та вживання
forlange at noe blir betalt
;
innkreve
;
Se:
kreve
Приклад
kreve inn skatt
;
foreningen krevde inn medlemspenger
Сторінка статті
avstemning
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
stemme
(
2
II
, 1)
;
votering
Приклад
gå til
avstemning
;
sette et forslag under
avstemning
;
forlange
avstemning
Сторінка статті
kunne
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kunna
Значення та вживання
ha lært
;
kjenne
;
være inne i
Приклад
hun kan sykle
;
jeg kan snakke flytende gresk
;
han kan sine ting
;
kan du veien til sentrum?
være i stand til
;
makte
;
greie
Приклад
fabrikken kan lage ti tonn ost i uka
;
vi prøver så godt vi kan
;
han kan når han vil
;
hun kan ikke fordra fiskekaker
;
han kan løpe 100 meter under ni sekunder
være eller ha anledning til
Приклад
boka kan kjøpes i bokhandelen
;
jeg kan ikke ta ferie i år
være mulig eller sannsynlig
;
være tenkelig
Приклад
han kan komme hvert øyeblikk
;
hvem vet hva som kan skje?
han kan vel være rundt femti?
vi kunne vært i Italia nå
;
jeg
kunne
skreket av fortvilelse
;
det kan godt være
;
det kan du ha rett i
ha krav på
;
ha rett til
;
ha lov til
Приклад
vi må
kunne
forlange et klart svar
;
ingen kan oppføre seg slik
;
ingen kan nekte meg å gjøre dette
;
dere kan komme inn nå
gå med på
;
være villig til
Приклад
jeg kan ta oppvasken
for å uttrykke høflighet eller anmodning
;
være ønskelig
Приклад
kan du gå ut med bosset?
kunne vi ha åpnet vinduene her?
dette huset kunne virkelig trengt oppussing
brukt for å gjøre utsagn forsiktig eller usikkert
Приклад
jeg
kunne
ha god lyst til å prøve
;
det
kunne
ligne henne å si noe slikt
;
det kan vel være et par timer siden
ha årsak eller grunn til
Приклад
dette kan en kalle griseflaks
;
du kan være fornøyd med arbeidet
;
vi kan være glad det gikk som det gikk
;
du kan stole på henne
;
det kan du banne på
;
du kan tro vi skal få det fint
Фіксовані вирази
ikke kunne for
ikke ha skyld i
;
ikke være årsak til
jeg kan ikke for at glasset veltet
;
de kunne ikke for at løpet ble avlyst
ikke kunne med
ikke forstå seg på
;
ikke være vant til
jeg kan ikke med sånne apper
Сторінка статті
kreve
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
krefja
Значення та вживання
be om noe på en myndig måte
;
forlange at noe blir gjort, satt i verk
eller lignende
;
gjøre krav på
Приклад
kreve
betaling
;
kreve
tilbake et lån
;
hun krevde erstatning
;
de krever oppreisning
;
sjefen
krever
full innsats
;
kreve sin rett
være nødvendig for at noe skal eksistere, fungere eller lykkes
;
fordre,
forutsette
(2)
Приклад
situasjonen
krever
handling
;
arbeidet
krever
orden og innsikt
forårsake et stort tap
;
koste
(
2
II
, 3)
Приклад
ulykken krevde mange menneskeliv
Фіксовані вирази
kreve inn
forlange at noe blir betalt
;
innkreve
kreve inn skatt
;
foreningen krevde inn medlemspenger
kreve sin kvinne
gjøre det nødvendig å trå til med full kraft
;
jamfør
kreve sin mann
dette er en jobb som krever sin kvinne
kreve sin mann
gjøre det nødvendig å trå til med full kraft
;
jamfør
kreve sin kvinne
det krevde sin mann å manøvrere båten
kreve sitt
føre med seg visse krav eller utfordringer
å kombinere familie og jobb krevde sitt
Сторінка статті
hva
1
I
займенник
Походження
norrønt
hvat
, i
betydning
4 kanskje
opphavlig
av
norrønt
hvárt
‘hvilket av to’
Значення та вживання
som spørrende
pronomen
, særlig om gjenstand
i direkte spørsmål:
Приклад
hva
for noe?
hva
slags
;
hva
mer kan en forlange?
hva
(behager)?
–
oppfordring om å gjenta en ytring, uttrykk for forbløffelse
;
vi blir til i morgen,
hva
?
–
ikke sant?
hva
om jeg nekter?
–
sett at, enn om
;
hva
med å ta toget?
–
skal vi kanskje ta toget?
hva
nå?
–
hva skal vi nå gjøre?
hun er ikke akkurat noen skjønnhet.
Hva
så?
–
hvilken rolle spiller det?
hvis jeg likevel gjør det,
hva
så?
–
hva vil da skje?
hva
vet jeg?
hva
har det med meg å gjøre?
hva
er klokka?
hva
sa du?
i avhengige spørresetn:
Приклад
nei, vet du
hva
!
–
ikke tale om; den er for drøy!
vet du
hva
?
–
vet du det samme som jeg gjør?
hun sa ikke
hva
hun het
i setninger som ikke er spørsmål, men som har spørresetningens ordstilling:
Приклад
det er utrolig
hva
du kan få deg til å si!
hva
må hun ikke tro om meg etter dette!
som relativt
pronomen
:
hva
du enn gjør, vil jeg holdes utenfor
;
koste
hva
det koste vil
;
han betaler
hva
det skal være
–
en hvilken som helst pris
;
han kjørte uten sertifikat og –
hva
verre er – etter å ha drukket
;
etter
hva
jeg har hørt, har de flyttet fra hverandre
;
gjør
hva
du vil for meg
Сторінка статті
hode
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫfuð
Значення та вживання
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Приклад
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Приклад
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Приклад
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Приклад
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Фіксовані вирази
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
nå har vi endelig hodet over vannet
;
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har satt saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakten på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Сторінка статті
ha
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hafa
Значення та вживання
eie, råde over, disponere
Приклад
ha både hus og bil
;
ha mye penger
;
miste alt en eier og har
;
ha litt av hvert å by på
;
ha noe å leve av
;
ha noe å leve for
;
ha makt
;
ha mulighet til å ta utdanning
;
ha sans for humor
;
ha god tid
;
ha tid på seg
;
ha hele dagen for seg
;
ha tillit til noen
;
ha hellet med seg
;
ha grunn til bekymring
;
hun var ung og hadde livet foran seg
være utstyrt med (en viss egenskap, et visst sinnelag eller lignende)
Приклад
fjellet har bratte sider
;
rommet har to dører
;
løven har dusk på halen
;
ha rødt hår
;
ha gode evner
;
ha respekt for noe
;
ha for vane
;
ha medynk med noen
;
ha noe tidløst over seg
;
ha talent
;
ha lyst på noe
;
ha lett for å lære noe
;
alt har sin verdi
;
dette har betydning for saken
være knyttet til ved slektskap, vennskap eller lignende
Приклад
ha kone og barn
;
ha verken far eller mor
;
ha venner
lide av
Приклад
ha en alvorlig sykdom
;
ha vondt i magen
være utsatt for
;
oppleve, møte
Приклад
ha fint vær
;
ha en urolig natt
;
ha et uhell
;
ha glede av noe
;
ha medgang
;
ha sorg
;
ha hastverk
;
ha en stor opplevelse
;
hvordan har du det?
bringe over til nytt sted eller ny tilstand
;
føre, flytte
Приклад
ha noe på plass
;
ha opp døra
;
ha mer salt i suppa
være pålagt eller opptatt med
;
være nødt til eller pliktig til
Приклад
ha eksamen
;
ha noe i lekse
;
ha vakt
;
ha mange plikter
;
nå skal vi ha geografi
;
ha selskap
;
ha mye å tenke på
holde (fast) i en viss tilstand, på en viss måte eller i en viss stilling
;
ta vare på
Приклад
nå har vi deg
;
nå har jeg det
;
ha hendene i lomma
;
ha noe i forvaring
;
ha noe for seg selv
;
ha noen kjær
;
ha en mistenkt
;
ha noe på samvittigheten
;
ha døra lukket
bære på seg
Приклад
ha sekk på ryggen
;
ha klær på seg
med modal funksjon til verb i infinitiv: måtte, skulle
Приклад
du har å lystre!
til modalt hjelpeverb: få, ta imot eller forlange
Приклад
jeg vil ha god betaling for arbeidet
;
vil du ha denne kniven?
du skulle hatt juling
;
han vil ha hevn
;
det er av sine egne en skal ha det
;
takk skal du ha!
det skal vi ikke ha noe av
;
det var et bra forsøk, det skal du ha
med visse verb i presens partisipp
Приклад
ha liggende en godtepose
;
planten kan du ha stående i vinduskarmen
brukt som hjelpeverb i sammensatte verbalformer
Приклад
hun har solgt garden
;
de hadde sovet lenge
;
han hadde gått hele dagen
;
han har blitt rik på handel
;
har vi lovet det, så har vi
Фіксовані вирази
ha det
brukt når en tar avskjed med noen
ha det!, sa hun og gikk
;
da får du ha det
ha det med å
pleie å, bruke å
de har det med å klage
ha det til
tolke på en bestemt måte
situasjonen er ikke så dramatisk som noen vil ha det til
ha for seg
drive med, drøfte, behandle
så mye rart de kan ha for seg
ha noe etter noen
arve, overta
gleden med å gå tur har jeg etter faren min
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ha seg
skaffe seg
;
sørge for å få
ha seg en hvil
;
ha seg frabedt
;
ha seg en blås
;
hun skal ha seg bil
henge sammen
;
forklares
hvordan kan dette ha seg?
kose seg
;
ha seksuell omgang
de har seg på sofaen etter festen
kunne ha det så godt
måtte lide for noe en har gjort
de kunne ha det så godt, nå kom jeg aldri igjen
vite hvor en har noen
vite hva en kan vente av noen
de vet hvor de har ham og slipper å lure på hva han tenker og gjør
;
hun er en slik som en ikke vet hvor en har
Сторінка статті
fat
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fat
;
beslektet
med
fatte
opprinnelig ‘noe som omfatter noe annet’
Значення та вживання
større
skål
(
1
I
, 1)
til å servere mat i
Приклад
et
fat
med frukt
;
sette fram kopper og fat
som etterledd i ord som
fruktfat
tønneformet beholder
Приклад
øl fra
fat
som etterledd i ord som
eikefat
rommål for petroleum (1 fat = 158,99 liter)
som etterledd i ord som
oljefat
Фіксовані вирази
holde fingrene av fatet
holde seg unna
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
Сторінка статті
Словник нюношка
5
oppslagsord
forlange
forlanga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
,
av
for-
(
2
II)
og
lang
(
2
II)
;
samanheng
med
lengte
Значення та вживання
krevje
;
be om
Приклад
forlange svar
;
forlange 1000 kr for arbeidet
;
eg forlanger at du kjem og ryddar opp med det same!
Сторінка статті
krevje
krevja
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
krefja
Значення та вживання
be om noko på ein myndig måte
;
forlange at noko blir gjort, sett i verk
eller liknande
;
gjere krav på
Приклад
krevje betaling
;
ha noko å krevje i buet
;
krevje lydnad
;
krevje retten sin
vere naudsynt for at noko skal eksistere, fungere eller lukkast
;
ha til føresetnad
Приклад
arbeidet kravde mykje tid
;
huset krev mykje vedlikehald
vere skuld i eit stort tap
;
koste
(
1
I
, 3)
Приклад
ulykka kravde fleire menneskeliv
Фіксовані вирази
krevje inn
forlange at noko blir betalt
krevje inn skatt
;
laget kravde inn medlemspengar
krevje si kvinne
gjere det naudsynt å trå til med full kraft
;
jamfør
krevje sin mann
100 reisedøgn i året krev si kvinne
krevje sin mann
gjere det naudsynt å trå til med full kraft
;
jamfør
krevje si kvinne
det kravde sin mann å drive garden
krevje sitt
føre med seg visse krav eller utfordringar
eit stort hus med mange barn kravde sitt
Сторінка статті
ha
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hafa
Значення та вживання
eige, rå over, disponere
Приклад
ha både bil og hytte
;
ha mykje pengar
;
miste alt ein eig og har
;
ha noko å by på
;
ha noko å leve av
;
ha noko å leve for
;
ha makt
;
ha høve til å ta ein tur
;
ha god tid
;
ha tid på seg
;
ha heile dagen føre seg
;
ha tillit til nokon
;
ha lykka med seg
;
han var ung og hadde livet framfor seg
vere utstyrt med (ein viss eigenskap, eit visst sinnelag eller liknande)
Приклад
fjellet har rund topp
;
rommet har to dører
;
løva har dusk på halen
;
ha raudt hår
;
ha gode evner
;
ha sans for humor
;
ha vyrdnad for noko
;
ha grunn til å smile
;
ha for vane
;
ha medynk med nokon
;
ha noko framandt over seg
;
ha talent
;
ha lyst på noko
;
ha vondt for å innrømme feil
;
det har sin verdi å kjenne historia
vere knytt til ved slektskap, venskap eller liknande
Приклад
ha mann og barn
;
ha korkje mor eller far
;
ha gode vener
lide av
Приклад
ha feber og influensa
;
ha vondt i magen
vere utsett for
;
oppleve, møte
Приклад
ha fint vêr
;
ha ei roleg natt
;
ha ei oppleving
;
ha glede av noko
;
ha motgang
;
ha sorg
;
ha eit uhell
;
ha hastverk
;
ha behov for noko
;
slik vil ho ha det
;
korleis har du det?
få over til ny stad
eller
tilstand
;
føre, flytte
Приклад
ha nokon av stad
;
ha noko på plass
;
ha opp døra
;
ha inn sauene
;
ha ut kyrne
;
ha seg heim
;
ha på måling
;
ha mjølk i kaffien
vere pålagd eller oppteken med
;
vere nøydd eller pliktig til
Приклад
ha eksamen
;
ha lekse
;
ha geografi
;
ha time
;
ha vakt
;
ha plikter
;
ha selskap
;
ha andre ting å tenkje på
;
ha mykje å gjere
;
ha noko å seie
;
ha noko å dragast med
halde (fast) i ein viss tilstand, på ein viss måte
eller
i ei viss stilling
;
ta vare på
Приклад
no har vi han
;
no har eg det!
ha hendene i lomma
;
ha døra attlaten
;
ha noko i forvaring
;
ha noko i fred
;
ha noko for seg sjølv
;
ha nokon kjær
;
ha nokon mistenkt
;
ha noko i tankane
;
ha noko på samvitet
bære på seg
Приклад
ha klede på seg
;
ha sekk på ryggen
til modalt hjelpeverb: få, ta imot eller forlange
Приклад
skulle ha noko for arbeidet
;
vil du ha denne kniven?
det er av sine eigne ein skal ha det!
takk skal du ha!
det skal vi ikkje ha noko av!
han gjev ikkje opp, det skal han ha
med modal funksjon til verb i infinitiv: måtte, skulle
Приклад
du har å lystre
;
han har å gjere det han er sett til
med visse verb i presens partisipp
Приклад
ha landbruksbøker ståande i bokhylla
;
dei hadde drops liggjande i lomma
brukt som hjelpeverb i samansette verbalformer
Приклад
ho har selt garden
;
han hadde sove lenge
;
ho hadde reist da eg kom
;
han har gått heile dagen
Фіксовані вирази
ha det
brukt når ein tek avskil med nokon
ha det!, seier han og stryk på dør
;
da får du ha det
ha det med å
ha for vane å, bruke å
ho har det med å lage lister
ha det til
tolke på ein bestemd måte
dei er ikkje så dumme som nokon vil ha det til
ha for seg
drive med, ta opp, drøfte, behandle
kva galskap kan dei ha for seg?
ha noko etter nokon
arve, overta
det gode humøret har eg etter mor mi
ha noko på nokon
skulde nokon for noko ugunstig eller ulovleg
politiet har noko på han
ha seg
skaffe seg
;
sørgje for å få
ha seg ein pause
;
han ville ha seg ei hytte
henge saman
;
forklarast
korleis kan det ha seg?
kose seg
;
ha seksuell omgang
dei drakk vin og hadde seg
kunne ha det så godt
lide for noko ein har gjort
når dei ikkje vil samarbeide, kan dei berre ha det så godt
vite kor ein har nokon
vite kva ein kan vente av nokon
det er vanskeleg å vite kor ein har dei
Сторінка статті
krevje inn
Значення та вживання
forlange at noko blir betalt
;
Sjå:
krevje
Приклад
krevje inn skatt
;
laget kravde inn medlemspengar
Сторінка статті
for-
2
II
префікс
Походження
av
tysk
vor-
eller
ver-
Значення та вживання
prefiks
(1)
med uklar tyding i ei rekkje verb
;
i ord som
forbinde
,
forby
,
fordrive
,
forlange
og
formane
prefiks
(1)
som forsterkar tydinga til etterleddet
;
i ord som
forblø
,
forete
,
forfryse
,
forskreve
,
forsove
og
forteie
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100