Розширений пошук

61 результатів

Словник букмола 26 oppslagsord

fille 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør norrønt -filla ‘-skinn’; beslektet med fell

Значення та вживання

  1. Приклад
    • rive i filler;
    • legge en fille på såret
  2. særlig i flertall: slitt klesplagg
    Приклад
    • gå i bare filler

Фіксовані вирази

  • ikke filla
    ikke noe, ikke det grann
  • så fillene fyker
    vilt og ubehersket
    • slåss så fillene fyker;
    • politikerne diskuterer så fillene fyker

fille 2

прикметник

Походження

samme opprinnelse som fille (1

Значення та вживання

Приклад
  • en fille tikroning

så fillene fyker

Значення та вживання

vilt og ubehersket;
Se: fille, fyke
Приклад
  • slåss så fillene fyker;
  • politikerne diskuterer så fillene fyker

sekkefille

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

fille eller klut, opprinnelig av sekkestrie

trave 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sy sammen traver
  2. stakkarslig person
    Приклад
    • det var synd på den traven

trase 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

fillete og slitt tøy;
Приклад
  • klærne var bare traser;
  • gardinene hang i traser

ikke filla

Значення та вживання

ikke noe, ikke det grann;
Se: fille

pjalt

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • være kledd i pjalter

Фіксовані вирази

  • slå sine pjalter sammen
    gå sammen om noe (med små midler)

lunte 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

fra lavtysk , opprinnelig ‘fille’

Значення та вживання

ledning til å tenne en sprengladning
Приклад
  • tenne lunta

Фіксовані вирази

  • ha lang lunte
    • være rolig og tålmodig
    • være sen i oppfattelsen
  • lukte lunta
    ane uråd;
    få mistanke

tøyfille

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • lage ryer av gamle tøyfiller

Словник нюношка 35 oppslagsord

fille 1

іменник жіночий

Походження

jamfør norrønt -filla ‘-skinn’; samanheng med fell

Значення та вживання

  1. Приклад
    • rive i filler;
    • leggje ei fille om såret
  2. særleg i fleirtal: slite klesplagg
    Приклад
    • gå i berre fillene

Фіксовані вирази

  • ikkje filla
    ikkje noko, ikkje det grann
  • så fillene fyk
    vilt og styrlaust
    • slåst så fillene fyk;
    • politikarane kranglar så fillene fyk

fille 2

прикметник

Походження

same opphav som fille (1

Значення та вживання

Приклад
  • ein fille tikroning

sekkefille

іменник жіночий

Значення та вживання

fille eller klut, opphavleg av sekkestrie

trave 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sy saman travane
  2. stakkarsleg person;
    Приклад
    • din trave du er!
  3. stridig, vrang person;
    Приклад
    • sistpå måtte han gje seg, traven

trase 1

іменник чоловічий

Походження

truleg samanheng med tære

Значення та вживання

fillete og sundslitt tøy;
Приклад
  • kleda var berre trasar

pjalt

іменник чоловічий

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • slå sine pjaltar saman
    gå saman om noko (med små midlar)

lunte 1

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk , opphavleg ‘fille’

Значення та вживання

leidning til å tenne ei sprengladning
Приклад
  • tenne lunta

Фіксовані вирази

  • ha lang lunte
    • vere roleg og tolmodig
    • vere sein til å oppfatte noko
  • lukte lunta
    ane uråd;
    få mistanke

tøyfille

іменник жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • pakke noko inn i tøyfiller

tafse 1

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

avrive stykke;

tørk 2, turk 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å tørke (3, 2) ein einskild gong med fille, papir eller liknande
    Приклад
    • ta eit tørk her
  2. bit av toalett- eller tørkerull til å tørke med
    Приклад
    • ta ti tørk av ein rull