Розширений пошук

256 результатів

Словник букмола 123 oppslagsord

figur

іменник чоловічий

Походження

av latin fingere ‘lage’

Значення та вживання

  1. ytre form eller fasong, særlig på menneskekropp;
    Приклад
    • ha god figur
  2. Приклад
    • en sentral figur i byens nærlingsliv
  3. karakter i diktverk
    Приклад
    • figurene i skuespillet;
    • animerte figurer
  4. måte å te seg eller opptre på
    Приклад
    • gjøre en ynkelig figur
  5. skikkelse laget i materiale som leire, plast, is, glass eller sand;
    Приклад
    • leke med klosser og figurer;
    • samle på figurer;
    • støpe figurer av gips
  6. forklarende illustrasjon til tekst
    Приклад
    • se figuren på neste side
  7. i matematikk: samling linjer og flater som lager en geometrisk form
    Приклад
    • tegne todimensjonale figurer
  8. retorisk eller poetisk uttrykk som avviker fra vanlig uttrykksmåte
  9. i musikk: mindre, avgrenset gruppe av toner som gjerne gjentas flere ganger
  10. sammenhengende og etablert sett av bevegelser eller posisjoner i dans;
    avdeling av turdans

planfigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

figur av linjer og punkter som omfatter de to dimensjonene lengde og bredde, og som dermed kan tegnes på en plan flate;
til forskjell fra romfigur

rose 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt rós(a); fra latin

Значення та вживання

  1. plante av slekta Rosa i rosefamilien
  2. blomster av rose (1, 1)
    Приклад
    • en bukett røde roser
  3. plante som minner om rose (1, 1), men som hører til en annen plantefamilie
  4. noe som ligner en rose (1, 1)
    Приклад
    • ha roser i kinnene
  5. figur eller ornament som ligner blomster eller blader
    Приклад
    • hun pleier å brodere eller male roser

Фіксовані вирази

  • brann i rosenes leir
    stort oppstyr der det ellers er idyllisk og fredelig
    • saken skapte brann i rosenes leir
  • dans på roser
    enkel eller sorgløs sak
    • livet er ingen dans på roser;
    • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
    • rent økonomisk er det ingen dans på roser
  • strø roser på noens vei
    gjøre livet behagelig for noen

romstørrelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. størrelse på rom i en bygning
  2. figur av linjer og punkter som kan beskrives ut fra lengde, bredde og høyde;

romfigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

figur av linjer og punkter som omfatter de tre dimensjonene lengde, bredde og høyde, for eksempel sylinder (1) eller kube (1;
til forskjell fra planfigur
Приклад
  • måle overflaten av romfigurer

romanfigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

person eller figur i roman;

rolle 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

gjennom tysk og fransk, opprinnelig ‘papirrull’; samme opprinnelse som rulle (2

Значення та вживання

  1. person eller figur som en skuespiller skal framstille
    Приклад
    • få rollen som den slemme ulven;
    • dette er en viktig rolle i filmen
  2. replikker eller innslag av sang og dans som en skuespiller skal framføre i et teaterstykke eller en film;
    Приклад
    • lære rollen sin
  3. i overført betydning: måte å framstille seg på som ikke gjenspeiler hvordan en virkelig er
    Приклад
    • spille rollen som streng far
  4. part eller del av noe med en bestemt funksjon eller status;
    oppgave, plass
    Приклад
    • få en avgjørende rolle i bedriften;
    • medienes rolle i samfunnet
  5. uskrevne regler og mønstre for oppførsel og handlemåte, særlig knyttet til en bestemt sosial posisjon eller status
    Приклад
    • laget følte ikke at treneren tok rollen sin på alvor

Фіксовані вирази

  • falle ut av rollen
    • glemme innlært rollespill;
      jamfør rolle (1, 2)
      • skuespilleren falt ut av rollen og glemte replikkene sine
    • glemme eller komme ut av en innlært måte å være på;
      glemme seg, miste tråden;
      jamfør rolle (1, 5)
      • han falt helt ut av rollen som hyggelig kelner
  • ha utspilt sin rolle
    være uten betydning
  • spille en rolle
    ha en betydning;
    påvirke
    • landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred;
    • det spilte ingen rolle om hun trodde på ham

nett 2

прикметник

Походження

gjennom tysk og fransk, av latin nitidus ‘skinnende’; samme opprinnelse som netto (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et nett lite hus;
    • en nett liten jente
  2. liten og velproporsjonert
    Приклад
    • en nett figur
  3. Приклад
    • ha et nett vesen
  4. temmelig stor;
    ikke ubetydelig
    Приклад
    • en nett liten formue;
    • den nette sum av 5000 kr
  5. Приклад
    • være nett på det

flott 4

прикметник

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som flott (3

Значення та вживання

  1. som ser svært fin ut;
    Приклад
    • en flott figur;
    • flotte byggverk
    • brukt som adverb
      • kle seg flott;
      • det gikk flott
  2. Приклад
    • ha flott vaner
    • brukt som adverb
      • leve flott
  3. med gode resultater eller prestasjoner;
    som er bra eller vellykket;
    Приклад
    • en flott prestasjon;
    • et flott arrangement;
    • han har en flott sangstemme
    • brukt som adverb
      • de spilte flott under hele konserten

stolpe 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt stolpi

Значення та вживання

  1. faststående stokk;
    tykk stang;
    Приклад
    • de brukte bare impregnerte stolper
  2. Приклад
    • skuddet gikk i stolpen og inn
  3. loddrett stokk i bindingsverk
    Приклад
    • det var svalvegger av stavverk med dekorativt utformede stolper på hjørnene
  4. oppstående stykke, for eksempel merke på uniformslue, søyle i diagram eller stavlignende figur i stoff, hekle- eller strikkearbeid
    Приклад
    • en skjorte med stolpe foran
  5. (ledd som er en) målenhet i målbånd brukt på storfe
    Приклад
    • en stolpe er ¹⁄₃₂ av en alen

Фіксовані вирази

  • opp ad stolper og ned ad vegger
    i det uendelige;
    i det vide og det brede
    • saken er blitt diskutert opp ad stolper og ned ad vegger

Словник нюношка 133 oppslagsord

figur

іменник чоловічий

Походження

av latin fingere ‘lage’

Значення та вживання

  1. ytre form eller fasong, særleg på menneskekropp;
    Приклад
    • ha slank figur
  2. Приклад
    • ein tydeleg politisk figur;
    • kongen fungerer som ein samlande figur i kriser
  3. karakter i diktverk
    Приклад
    • figurane i skodespelet
  4. måte å te seg eller opptre på
    Приклад
    • gjere ein god figur
  5. skapnad laga i materiale som leire, plast, is, glas eller sand;
    Приклад
    • skjere ut figurar i tre;
    • tørke støv av alle figurane på hylla;
    • ein figur til å setje på toppen av bryllaupskaka
  6. forklarande bilete til tekst
    Приклад
    • sjå figur 6
  7. i matematikk: samling linjer og flater som lagar ei geometrisk form
    Приклад
    • triangel, rektangel og andre figurar
  8. retorisk eller poetisk uttrykk som vik av frå vanleg språkføring
  9. i musikk: mindre, avgrensa gruppe av tonar som gjerne blir tekne opp att fleire gonger
  10. samanhengande og etablert sett av rørsler eller posisjonar i dans;
    avdeling av turdans

vinkel

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk; samanheng med vinke, opphavleg ‘bøying’

Значення та вживання

  1. geometrisk figur som er avgrensa av to rette linjer frå same punktet;
    opning mellom to rette linjer som skjer kvarandre
  2. posisjon som ein ser eller gjer noko frå
    Приклад
    • eit knallhardt skot frå skrå vinkel;
    • ta biletet frå ein annan vinkel
  3. i overført tyding: synsvinkel
    Приклад
    • sjå noko frå ulike vinklar
  4. reiskap til å måle (rette) vinklar med
  5. kryss (1, 3) (i fotballmål)
    Приклад
    • skotet gjekk heilt opp i vinkelen
  6. militær distinksjon (2) i form av ein omvend V
    Приклад
    • ein korporal med to vinklar på jakka

Фіксовані вирази

  • i vinkel
    med 90° vinkel mellom to delar i ein heilskap
    • dørkarmen er ikkje i vinkel;
    • stova er bygd i vinkel
  • klikke i vinkel
    miste fatninga;
    bli rasande;
    gå frå konsepta
  • konkav vinkel
    vinkel mindre enn 180°
  • konveks vinkel
    vinkel større enn 180°
  • like vinkel
    vinkel på 180° = rett linje
  • rett/bein vinkel
    vinkel på 90°
  • spiss vinkel
    • vinkel under 90°
    • i lagspel: utgangspunkt for spark, kast eller skot langt nede mot dødlinja på sida av målet
      • skyte ballen frå spiss vinkel
  • stump vinkel
    vinkel mellom 90° og 180°

romstorleik

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. storleik på rom i ein bygning
  2. figur av linjer og punkt som kan skildrast ut frå lengd, breidd og høgd;

planfigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

figur av linjer og punkt som femner om dei to dimensjonane lengd og breidd, og som dermed kan bli teikna på ei plan flate;
til skilnad frå romfigur

rose 1

іменник жіночий

Походження

norrønt rós(a); frå latin

Значення та вживання

  1. plante av slekta Rosa i rosefamilien
  2. blomster av rose (1, 1)
    Приклад
    • ein bukett med raude roser
  3. plante som minner om rose (1, 1), men som høyrer til ein annan plantefamilie
  4. noko som liknar på ei rose (1, 1)
    Приклад
    • ha roser i kinna etter å ha vore ute i kulda
  5. figur eller ornament som liknar blomstrar eller blad
    Приклад
    • like å brodere eller måle roser

Фіксовані вирази

  • brann i rosenes leir
    stort oppstyr der det elles er idyllisk og fredeleg
    • prøve å unngå at det skal bli brann i rosenes leir
  • dans på roser
    enkel eller sorglaus affære
    • livet er ingen dans på roser;
    • å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser;
    • reint økonomisk er det ingen dans på roser
  • strø roser på nokons veg
    gjere livet triveleg og enkelt for nokon

romfigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

figur av linjer og punkt som femner om dei tre dimensjonane lengd, breidd og høgd, til dømes sylinder (1) eller kube (1;
til skilnad frå planfigur
Приклад
  • rekne ut overflata av romfigurar

romanfigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

person eller figur i roman;

rolle 1

іменник жіночий

Походження

gjennom tysk og fransk, opphavleg ‘papirrull’; same opphav som rulle (1

Значення та вживання

  1. person eller figur som ein skodespelar skal framstille
    Приклад
    • få rolla som Nora i skodespelet;
    • spele rolla si heilt nydeleg
  2. replikkar og moglege innslag av song og dans som ein skodespelar skal framføre i eit teaterstykke eller ein film;
    Приклад
    • lære rolla si
  3. i overført tyding: måte å framstille seg på som skil seg frå korleis ein verkeleg er
    Приклад
    • ta på seg rolla som offer i saka
  4. part eller del av noko med ein bestemt funksjon eller status;
    oppgåve, plass
    Приклад
    • få ei viktig rolle i prosjektet;
    • media si rolle i samfunnet
  5. uskrivne reglar og mønster for vere- og handlemåte,særleg knytt til ein viss sosial posisjon eller status
    Приклад
    • ta rolla som barnevakt på alvor

Фіксовані вирази

  • falle ut av rolla
    • gløyme innlært rollespel;
      jamfør rolle (1, 2)
      • skodespelaren fall ut av rolla og gløymde neste replikk
    • gløyme eller kome ut av ein innlært måte å vere på;
      gløyme seg, miste tråden;
      jamfør rolle (1, 5)
      • dei måtte for all del ikkje falle ut av rolla som pålitelege seljarar
  • ha spela ut rolla si
    ikkje vere viktig lenger
  • spele ei rolle
    ha noko å seie;
    påverke
    • det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane;
    • det spelar inga rolle

blom 1, blome 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt blóm nøytrum og blómi maskulinum

Значення та вживання

  1. plantedel som består av ei samling (godt synlege) farga kronblad og andre delar som inngår i formeiringa av planta;
    Приклад
    • ei plante med vakre raude blomar;
    • eit tre med velduftande blomar
  2. plante med ein eller fleire blomar (1 og ikkje trevoren stengel;
    Приклад
    • det veks blomar i hagen;
    • kjøpe blomar til morsdagen
  3. ting eller figur som liknar på ein blom (1, 1)
    Приклад
    • ei festdrakt med broderte blomar;
    • eit smykke med ein blome av sølv
  4. særleg i bunden form eintal: det beste, gjævaste eller venaste av noko
    Приклад
    • samle blomen av ungdomen vår

Фіксовані вирази

  • i blom
    med utsprotne blomar;
    i bløming
    • solsikkene står i blom
  • seie det med blomar
    uttrykkje beundring, ros, takk eller liknande ved å gje blomar
  • slå ut i full blom
    i overført tyding: kome til uttrykk i full mon
    • talentet hennar har slått ut i full blom

stolpe 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt stolpi

Значення та вживання

  1. fastståande stokk;
    tjukk stong;
    Приклад
    • dei brukte berre impregnerte stolpar
  2. Приклад
    • skotet gjekk i stolpen og inn
  3. loddrett stokk i bindingsverk
    Приклад
    • det var svalvegger av stavverk med dekorativt utforma stolpar på hjørna
  4. oppståande stykke, til dømes merke på ei uniformslue, søyle i eit diagram eller stavliknande figur i stoff, hekle- eller strikkearbeid
    Приклад
    • ei skjorte med stolpe i halsen
  5. (ledd som er ei) måleining i målband brukt på storfe
    Приклад
    • ein stolpe er ¹⁄₃₂ av ei alen

Фіксовані вирази

  • oppetter stolpar og nedetter vegger
    i det uendelege;
    i det vide og det breie
    • vi har diskutert dette oppetter stolpar og nedetter vegger