Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
11726 результатів
Словник букмола
11645
oppslagsord
et
2
II
сурядний сполучник
Походження
latin
Значення та вживання
i latinske
uttrykk
: og, &
Сторінка статті
ete
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eta
Значення та вживання
spise
(
2
II)
(grådig)
Приклад
hesten
eter
høy
;
de satt og åt
;
ete
grøt
;
gjestene åt dem ut av huset
;
ete
kakeboksen tom
etse
(2)
,
tære
(1)
;
trenge
(2)
,
grave
(
2
II
, 1)
;
forbruke
Приклад
ete
seg innpå
;
rusten
eter
seg innover
;
ete seg inn i sparepengene
;
posten som eter siste del av budsjettet
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Приклад
nederlaget har ett ham i lang tid
Фіксовані вирази
ete i seg ordene sine
ta tilbake det en har sagt
Сторінка статті
en
2
II
,
én
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
einn, ein, eitt
Значення та вживання
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Приклад
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Фіксовані вирази
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
komme ut på ett
være hipp som happ
med en gang
straks
med ett
plutselig
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Сторінка статті
en
3
III
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
samme opphav som
en
(
2
II)
Значення та вживання
brukt til å nevne et enkelt individ, eksemplar
eller lignende
Приклад
ei geit, en katt og et esel
;
et langt, hvitt hus
;
løpe som en gal
;
en ny Ibsen
;
jeg leter etter en lege
Сторінка статті
språkfamilie
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
gruppe av språk som har utviket seg fra et felles opphavsspråk
;
til forskjell fra
språkgren
Приклад
norsk hører til den indoeuropeiske
språkfamilien
Сторінка статті
språkundertrykkelse
іменник
чоловічий
språkundertrykking
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å holde nede eller ikke ville godkjenne et skriftspråk eller talemål
Сторінка статті
språkøre
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
øre
(
3
III)
Значення та вживання
sans for det som er i samsvar med god språkbruk
;
språkfølelse
Приклад
lytting og lesing er nyttig for å trene opp barns språkøre
evne til å lære og kjenne igjen fremmede språk og dialekter
Приклад
innlæreren har et godt språkøre
Сторінка статті
språkrøkt
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
arbeid med å verne og utvikle et (skrift)språk og å gjøre språkbruken i et samfunn, en instutisjon
eller lignende
bedre og mer presis
;
språkdyrking
Сторінка статті
språkområde
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
geografisk område der et visst språk hovedsakelig blir brukt
Приклад
de samiske språkområdene
Сторінка статті
språknormering
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å fastsette
rettskriving
i et skriftspråk
Сторінка статті
Словник нюношка
81
oppslagsord
et
сурядний сполучник
Походження
frå
latin
Значення та вживання
i faste
uttrykk
;
og, &;
jamfør
et cetera
Приклад
firmaet Haug et Co
el.
& Co
Сторінка статті
ete
2
II
eta
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eta
Значення та вживання
ta til seg føde
;
setje til livs
Приклад
ete og drikke
;
ete med gaffel
;
dei sat og åt
;
ete brød til frukost
;
ete på eit eple
;
ete opp all maten
ha som del av den vanlege kosten sin
;
tole, like
Приклад
eg et ikkje fisk
trengje
(1)
,
grave
(
2
II
, 1)
;
etse
(2)
,
tære
(1)
;
forbruke
Приклад
elva et seg utover
;
utgiftene et opp fortenesta
;
røyret blir ete opp av rust
plage
(
2
II)
,
gnage
(3)
,
ergre
Приклад
det et meg at eg tapte
Фіксовані вирази
ete i seg orda sine
ta tilbake det ein har sagt
Сторінка статті
-æt
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
ætr
‘som kan etast’
;
samanheng
med
ete
(
2
II)
Значення та вживання
som et slik som førsteleddet nemner
;
i ord som
småæt
og
storæt
Сторінка статті
smekke
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
smekke
(
2
II)
Значення та вживання
reiskap til å slå med
;
jamfør
flugesmekke
klut til å ha på bringa når ein et
Приклад
ungen brukte tutekopp og smekke
klaff
(
1
I
, 4)
på forkle
eller
overall
Сторінка статті
stikklomme
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
(ofte skrå)
lomme
(1)
som er sydd inn som ein del av plagget
;
til skilnad frå
utanpålomme
Приклад
et skjørt med stikklommer
;
stikklommene på buksa
Сторінка статті
smatte
smatta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lydord
;
samanheng
med
smatre
Значення та вживання
lage ein smellande lyd med munnen
Приклад
smatte når ein et
;
han smatta på pipa
brukt som adjektiv:
ein smattande lyd
smekke med tunga (for å få hest til å gå)
Приклад
smatte på hesten
Сторінка статті
temmeleg
прислівник
Походження
lågtysk
tem
(
m
)
eliken
‘høveleg’
Значення та вживання
i stor mon
;
ganske, nokså
Приклад
ein
temmeleg
stor auke
;
bli
temmeleg
flau
;
ho et
temmeleg
lite
Сторінка статті
bord
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Вимова
boˊr
Походження
norrønt
borð
Значення та вживання
møbel med vassrett plate
eller
skive og understell av bein
eller
bukkar
Приклад
bord og stol
;
dekkje bordet
;
dekkje på bordet
;
ta av bordet
;
tinge bord på restaurant
som etterledd i
arbeidsbord
kjøkenbord
matbord
skrivebord
langt trestykke tynnare enn
planke
(
1
I
, 1)
Приклад
borda i golvet
fjøl
eller
planke i båtkledning
side
eller
kant på
fartøy
;
jamfør
babord
(
1
I)
og
styrbord
(
1
I)
Фіксовані вирази
bank i bordet
(sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
alt har, bank i bordet, gått problemfritt
;
eg skulle banka i bordet då eg sa det
bordet fangar
utspela kort må liggje
overført tyding
: ei handling
eller
utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande
;
gjort er gjort
dele bord og seng
leve saman, vere gift (med nokon)
det er ikkje mitt bord
det er ikkje mitt ansvarsområde
få på bordet
overført tyding
: bli presentert for arbeidsoppgåve
administrasjonen fekk saka på bordet
overført tyding
: få fram i lyset
få alle fakta på bordet
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
gå frå borde
gå i land frå fartøy
gå frå borde
i
overført tyding
: slutte i leiande stilling
kaste over bord
òg
overført tyding
: kvitte seg med
kome til dekt bord
kome til arbeid
eller liknande
der alt er gjort ferdig på førehand
;
få alt lagt til rette for seg
leggje korta på bordet
tilstå, fortelje alt
leggje roret i borde
leggje lengst ut til sida
leggje roret til bords
leggje lengst ut til sida
liggje bord om bord
liggje side om side
fartøya låg bord om bord
over bord
ut i sjøen frå båt
mann over bord!
over bordet
(avgjere, avtale noko) direkte, der og da
slå i bordet
vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
til bords
bort til eit bord der ein et eit måltid
gå til bords
;
setje seg til bords
ved eit bord
sitje til bords
ved sida av under eit (formelt) måltid
ha verten til bords
under bordet
(ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg
;
i løynd
mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt
Сторінка статті
hos
прийменник
Походження
trykklett form utvikla av
hus
Значення та вживання
i heimen eller huset til
;
på ein stad
;
hjå
(1)
Приклад
overnatte hos oss
;
heime hos far og mor
;
dei var på besøk hos naboen
i forretning, verksemd, institusjon
eller liknande
Приклад
handle hos kjøpmannen
;
dei har vore kunde hos firmaet i ti år
;
ho var i forhøyr hos politiet
;
arbeide hos bakaren
;
gå i lære hos snikkaren
;
få audiens hos paven
;
ha pengar til gode hos nokon
i ei gruppe
;
blant
Приклад
hos dei unge er slike haldningar vanlege
;
hos oss et vi pizza på laurdagar
;
ho har stor tillit hos veljarane
som høyrer til, er knytt til, som finst i
eller
på
;
hjå
(4)
Приклад
blodsystemet
hos
fiskane
;
språket
hos
Ibsen
;
feilen ligg
hos
meg
ved sida av
;
like ved
;
i lag med
Приклад
eg sat hos han da han var sjuk
;
katten liker seg best på fanget hos meg
i hugen til
;
i sinnet til
Приклад
ho møtte stor sympati hos dei
;
han innynda seg hos oss
Сторінка статті
contra
прийменник
Вимова
kånˊtra
Походження
frå
latin
;
same opphav som
kontra
(
2
II)
Фіксовані вирази
pro et contra
for og imot
;
pro og kontra
Сторінка статті
1
2
3
…
1165
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
1165
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100