Розширений пошук

42 результатів

Словник букмола 15 oppslagsord

dels

прислівник

Походження

fra lavtysk; genitiv av del

Значення та вживання

til en viss grad;
jamfør til dels
Приклад
  • boka er organisert dels tematisk;
  • dels for prisen, men også for kvaliteten;
  • dårlig og dels misvisende

Фіксовані вирази

  • dels … dels …
    brukt for å vise at noe gjelder for to likestilte ledd
    • dels på nært hold, dels på avstand;
    • dels som en reell oppgave, dels som en dekkoperasjon;
    • de bodde dels i Bergen, dels i Oslo

dels … dels …

Значення та вживання

brukt for å vise at noe gjelder for to likestilte ledd;
Se: dels
Приклад
  • dels på nært hold, dels på avstand;
  • dels som en reell oppgave, dels som en dekkoperasjon;
  • de bodde dels i Bergen, dels i Oslo

del

іменник чоловічий

Походження

av lavtysk de(i)l

Значення та вживання

  1. Приклад
    • mangle en del;
    • sette inn nye deler;
    • bilen består av mange deler
  2. delmengde av en helhet
    Приклад
    • alle deler av befolkningen;
    • i første del av programmet;
    • store deler av året;
    • det var en del av avtalen
  3. mulig alternativ
    Приклад
    • jeg vil ikke anbefale noen av delene;
    • begge deler er riktig
  4. det å ha eierskap i eller være med på;
    Приклад
    • ta del i feiringen;
    • ha del i foreldreansvaret;
    • få sin del av arven;
    • også barna kan ta del i arbeidet

Фіксовані вирази

  • bli noen til del
    bli gitt til noen;
    falle i noens lodd (1, 1)
    • oppmerksomheten som ble henne til del;
    • kritikkene som har blitt dem til del
  • en del
    nokså mange eller mye
    • i en del tilfeller;
    • dette medfører en del arbeid;
    • det kom en del mennesker;
    • han var en del skadd i fjor
  • for all del
    mer enn noe annet;
    framfor alt
    • husk for all del å drikke nok vann!
  • for den del
    for den saks skyld;
    i og for seg
    • eller noe annet for den del;
    • det holder med en kopp kaffe for den del
  • for noens del
    • etter noens ønske eller preferanse
      • for min del vil jeg si meg enig;
      • direktøren synes for sin del at det var en god idé;
      • for hans del passer det bra
    • for noen eller noe;
      på grunn av
      • sesongen var over for hans del;
      • det blir for dyrt for vår del;
      • vi gjør ikke dette for pengenes del
  • i alle deler
    på alle måter
    • det er i alle deler en sørgelig historie
  • til dels
    til en viss grad;
    delvis
    • det var meldt opphold og til dels pent vær

-sjon

іменник чоловічий

Походження

dels gjennom fransk -tion, fra latin -tio, dels gjennom fransk -sion, fra latin -sio, begge opprinnelig av latin -io

Значення та вживання

suffiks brukt til å lage substantiv av visse verb;

til dels

Значення та вживання

til en viss grad;
Se: del
Приклад
  • det var meldt opphold og til dels pent vær

motvillig

прикметник

Походження

dels fra lavtysk motwillich ‘envis’, dels etter tysk widerwillig ‘motvillig’

Значення та вживання

Приклад
  • de gikk motvillig med på planen

deldom

іменник чоловічий

Значення та вживання

dom (1, 1) der straffen er dels betinget (2) og dels ubetinget
Приклад
  • aktor mener ikke at det bør åpnes for en deldom;
  • retten gav en deldom

dissonant

прикметник

Значення та вживання

som gir dissonans
Приклад
  • deilig støyende og dissonant;
  • til dels støyende og dissonante

samisk 1

іменник чоловічий або середній

Походження

av samisk (2

Значення та вживання

finsk-ugrisk (2 språkgruppe hovedsakelig brukt av samer i Nord-Skandinavia, Nord-Finland og til dels i Russland;
Приклад
  • samisk har ett kjønn og åtte kasus

jernbryllup

іменник середній

Значення та вживання

70 års (dels også 65 eller 75 års) bryllupsdag (2)

Словник нюношка 27 oppslagsord

dels

прислівник

Походження

frå lågtysk; genitiv av del

Значення та вживання

til ei viss grad;
jamfør til dels
Приклад
  • store og dels urørte naturareal;
  • forfattaren fortel dels om det som skjer i notida, men mest om sommaren som resepsjonist

Фіксовані вирази

  • dels … dels …
    brukt for å vise at noko gjeld for to likestilte ledd
    • avsnittet er dels upresist, dels direkte feil;
    • dels i fjorden, dels på land;
    • bord som fungerer dels som nattbord, dels som salongbord

grad 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av latin gradus ‘steg, trinn’

Значення та вживання

  1. steg på ein konkret eller abstrakt skala;
    Приклад
    • landet har stor grad av sjølvforsyning;
    • ulike grader av straff;
    • grada av stønad kan variere;
    • i den grad ein kan kalle dette venskap
  2. rang, nivå av utvikling
    Приклад
    • ein akademisk grad;
    • embetseksamen av lågare grad
  3. i språkvitskap: nemning for formene positiv, komparativ og superlativ av eit adjektiv (eller adverb)
    Приклад
    • norske adjektiv blir bøygde i grad (fin – finare – finast) og genus
  4. i matematikk: potens (2)
    Приклад
    • ei likning av første, andre eller tredje grad har den ukjende i første, andre eller tredje potens
  5. eining for vinkelmål som svarer til ¹⁄₉₀ av ein rett vinkel, ¹⁄₃₆₀ av ein sirkel;
    jamfør gon
    Приклад
    • ein vinkel på 60 grader;
    • eit vinkelmål på 60°
  6. eining for inndeling i meridianar og parallellsirklar
    Приклад
    • på 67 grader nordleg breidd;
    • 70° nord
  7. eining for temperatur
    Приклад
    • vatn koker ved 100 grader celsius (100 °C);
    • det er 25 grader ute

Фіксовані вирази

  • forhøyr av tredje grad
    forhøyr under tortur
  • gå gradene
    avansere steg for steg (i eit yrke eller liknande)
  • i/til ei viss grad
    til dels, litt
    • i ei viss grad kan ein seie det;
    • eg er til ei viss grad einig med deg
  • stige i gradene
    rykkje opp;
    avansere
  • så til dei grader
    brukt forsterkande;
    særs, veldig, i høg grad
    • konserten innfridde så til dei grader;
    • ho var så til dei grader misunneleg

nokon

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt nǫkkurr, samandrege av urnordisk ne-wait-ek-hwarjar ‘ikkje veit eg kven’

Значення та вживання

  1. ein eller annan, eit eller anna;
    ein viss, einkvan;
    somme, visse
    Приклад
    • er det nokon kiosk i nærleiken?
    • treng du noka ny skjorte?
    • finst det noko svar?
    • har du vore der nokon gong?
    • du må ikkje gå nokon stad!
    • eg har ikkje høyrt nokon ting;
    • har du nokon som helst grunn til å klage?
    • dei kjøpte nokre pærer
    • brukt som substantiv:
      • det er noko i vegen med bilen;
      • det hende meg noko underleg i går;
      • nokre var samde, andre protesterte;
      • det er nokon som spør etter deg
  2. kven som helst (annan);
    kvar ein;
    alle
    Приклад
    • ho syng så godt som nokon;
    • ho arbeidde hardare enn nokon mann
  3. om mengd, omfang, tal, grad eller liknande: ein del, litt;
    atskilleg, monaleg
    Приклад
    • i nokon grad;
    • er 50 år nokon alder?
    • ha noko pengar;
    • ein noko eldre bil;
    • det er ikkje noko att av kaka;
    • kva er dette for noko?
    • noko rart noko;
    • det er da enda noko;
    • det hjelpte nok noko;
    • ho er ikkje noko tess;
    • stakken er noko for sid;
    • har du sett noko til han?
  4. brukt i utrop med ‘for’
    Приклад
    • for noko tull!
    • for nokre bilar dei har!

Фіксовані вирази

  • det er noko med alt
    ingen ting er utan lyte
  • ikkje bli noko av
    ikkje hende;
    ikkje bli gjennomført
    • festen vart ikkje noko av
  • ikkje nokon
    ingen
  • noko av ein
    langt på veg ein;
    ein nokså stor
    • han var noko av ein luring;
    • det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
  • noko til
    litt av ein;
    ein retteleg
    • vere noko til kar
  • nokon ein
    ein eller annan
  • nokon gong
    • ein eller annan gong;
      nokosinne
      • har du vore der nokon gong?
    • brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
      • beste resultat nokon gong;
      • har du nokon gong sett maken?
  • nokon kvar
    alle, dei fleste
    • slikt kunne hende nokon kvar
  • nokre hundre
    i eit tal som er meir enn to hundre
    • dette hende for nokre hundre år sidan
  • nokre tusen
    i eit tal som er meir enn to tusen
    • dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
  • vere noko
    ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
    • alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
  • vere noko i noko
    vere til dels rett
    • er det noko i det dei seier?

viss 1

прикметник

Походження

norrønt víss, opphavleg samanfall med víss ‘vis’; samanheng med vis (2 og vite

Значення та вживання

  1. sikker, avgjord, tvillaus;
    Приклад
    • vere viss på noko;
    • vite for visst;
    • den vissaste råda mot forkjøling;
    • sant og visst;
    • sikkert og visst
  2. bestemd, fastsett
    Приклад
    • sitje på sin visse plass;
    • visse grunnar;
    • med visse mellomrom;
    • på visse måtar;
    • ein viss herr Ås;
    • vere ei viss hjelp i

Фіксовані вирази

  • ein viss mann
    fanden;
    jamfør hinmann
    • det var som ein viss mann styrde med dei
  • ein viss stad
  • i/til ei viss grad
    til dels, litt
    • i ei viss grad kan ein seie det;
    • eg er til ei viss grad einig med deg
  • i ein viss fart
    svært fort;
    brennfort
    • han forsvann i ein viss fart

del

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk de(i)l

Значення та вживання

  1. Приклад
    • utskiftbare delar;
    • dele kaka i to delar;
    • uret består av mange delar
  2. delmengd av ein heilskap
    Приклад
    • denne delen av verda;
    • den første delen av boka;
    • dei er ein viktig del av samfunnet;
    • forskarane skal ha ein stor del av æra
  3. mogleg alternativ
    Приклад
    • ingen av delane;
    • begge delar er like bra
  4. det å ha eigarskap i eller vere med på;
    Приклад
    • få sin del av arven;
    • ta del i arbeidet;
    • ha del i sameiget;
    • ha del i foreldreansvaret

Фіксовані вирази

  • bli nokon til del
    bli gjeven til nokon;
    falle på nokon sin part (3)
    • gåva som vart meg til del
  • ein del
    nokså mange eller mykje
    • ein del elevar trivst ikkje på skulen;
    • gjere ein del endringar;
    • ein god del dyrare enn forventa;
    • dei syklar ein del
  • for all del
    meir enn noko anna;
    framfor alt
    • hald deg for all del i ro!
  • for den del
    for den saks skuld;
    i og for seg
    • eller noko heilt anna for den del
  • for nokon sin del
    • etter ynsket eller preferansen til nokon
      • eg for min del er lei av alt maset;
      • for hennar del passa det fint;
      • ho er for sin del skeptisk til ideen
    • for nokon eller noko;
      på grunn av
      • dei kjøpte huset mest for utsikta sin del;
      • ete sunt for helsa sin del
  • i alle delar
    på alle måtar
    • alternativet er i alle delar det same no som før
  • til dels
    til ei viss grad;
    delvis
    • påstanden er til dels sjølvmotseiande

i/til ei viss grad

Значення та вживання

til dels, litt;
Sjå: grad, viss
Приклад
  • i ei viss grad kan ein seie det;
  • eg er til ei viss grad einig med deg

-sjon

іменник чоловічий

Походження

dels gjennom fransk -tion, frå latin -tio (genitiv -tionis), dels gjennom fransk -sion, frå latin -sio, begge opphavleg av latin -io

Значення та вживання

suffiks brukt til å lage substantiv av visse verb;

vere noko i noko

Значення та вживання

vere til dels rett;
Sjå: nokon
Приклад
  • er det noko i det dei seier?

dels … dels …

Значення та вживання

brukt for å vise at noko gjeld for to likestilte ledd;
Sjå: dels
Приклад
  • avsnittet er dels upresist, dels direkte feil;
  • dels i fjorden, dels på land;
  • bord som fungerer dels som nattbord, dels som salongbord

til dels

Значення та вживання

til ei viss grad;
Sjå: del
Приклад
  • påstanden er til dels sjølvmotseiande