Розширений пошук

118 результатів

Словник букмола 66 oppslagsord

bod

іменник чоловічий

bu 2

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av dansk bod, norrønt búð; jamfør bu (1

Значення та вживання

  1. mindre rom eller lite hus til å oppbevare mat, utstyr og lignende i
  2. lite hus der noe selges
  3. lagerhus

vaktbod

іменник чоловічий

vaktbu

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

bod (1) for vaktmannskaper
Приклад
  • vaktboden til hjelpekorpset

torgbod

іменник чоловічий

torgbu

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

bod (2) på et torg der en selger varer

smørebod

іменник чоловічий

smørebu

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

bod til å smøre ski i

marked

іменник середній

Походження

norrønt mark(n)aðr, gjennom gammelfransk; fra latin mercatus ‘handel, marked’

Значення та вживання

  1. sted der en viss vare blir omsatt;
    (årlig) stevne for kjøp og salg;
    større butikk med mange slags varer
    Приклад
    • vi skal ha egen bod på markedet i år
  2. samlet tilbud av og etterspørsel etter en viss vare eller tjeneste
    Приклад
    • sende produktet ut på markedet;
    • opparbeide et marked for nye produkter;
    • forsøke å komme seg inn på det amerikanske markedet;
    • markedet er mettet
  3. gruppe som blir regnet som mulig kjøper av en vare;
    Приклад
    • ungdommen er et viktig marked for moteindustrien
  4. basarlignende tilstelning

Фіксовані вирази

  • det frie marked
    marked med fri konkurranse og fri prissetting
  • kjøpers marked
    det at tilbudet er større enn etterspørselen
  • selgers marked
    det at etterspørselen er større enn tilbudet

utrom

іменник середній

Значення та вживання

ytre rom i et hus (for eksempel bod)

matvogn

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. liten vogn på hjul, brukt til matservering for eksempel på fly, tog eller sykehus
  2. flyttbar bod på hjul der en (lager og) selger gatemat
    Приклад
    • selge meksikansk mat fra matvogna på festivalen

gatemat

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk street food

Значення та вживання

mat som blir laget og solgt fra en bod eller en matvogn, og som blir spist på stedet
Приклад
  • meksikansk gatemat;
  • servere norsk gatemat fra en matvogn

vedbod

іменник чоловічий

vedbu

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

småting

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. liten gjenstand
    Приклад
    • selge småting fra en bod
  2. uviktig sak;
    Приклад
    • de krangler om småting

Словник нюношка 52 oppslagsord

bod

іменник середній

Походження

norrønt boð; samanheng med by (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sende bod etter nokon;
    • få eit tungt bod
  2. Приклад
    • følgje dei boda som er gjevne;
    • dei ti boda;
    • det første bodet er å få finansieringa på plass
  3. det å by (2, 4), særleg i samband med auksjon;
    tilbod om ein viss pris
    Приклад
    • gje bod på noko
  4. person som bringer brev, varer eller liknande
    Приклад
    • vere eit bod for ein annan

Фіксовані вирази

  • bere bod om
    varsle (3)
    • bere bod om lysare tider
  • harde bod
    vanskelege tilhøve
    • der var harde bod i trettiåra

hard

прикметник

Походження

norrønt harðr

Значення та вживання

  1. om stoff eller lekam: som ikkje så lett gjev etter for trykk;
    fast, tett, stiv, uelastisk;
    til skilnad frå blaut (2) og mjuk (1)
    Приклад
    • hard som stein;
    • hardt metall;
    • hardt brød;
    • fjellbjørka er hard i veden;
    • ei hard seng;
    • ha hard avføring;
    • ein hard knute;
    • du treng eit hardare materiale
  2. kraftig, intens, vanskeleg, slitsam
    Приклад
    • eit hardt slag;
    • eit hardt åtak;
    • bli sett på ei hard prøve;
    • det er hard konkurranse om plassane;
    • oppussing er hardt arbeid;
    • få ein hard medfart;
    • harde tak
    • brukt som adverb
      • arbeide hardt;
      • støyte staven hardt mot golvet;
      • nordkysten er hardast ramma av stormen
  3. som ikkje tek omsyn til eller gjev etter for andre;
    streng, urokkeleg, stri, uvenleg
    Приклад
    • ha eit hardt sinn;
    • motta hard kritikk;
    • han var hard med barna
    • brukt som adverb
      • le hardt og hånleg
  4. som i lita grad viser eller let seg påverke av kjensler;
    som toler mykje
    Приклад
    • vere hard i hugen;
    • ei hard dame
  5. om kår, tilstand og liknande: tung, tøff, utfordrande
    Приклад
    • harde kår;
    • ein hard lagnad;
    • harde vilkår;
    • det vart ein hard vinter
    • brukt som adverb
      • bli hardt prøvd;
      • vere hardt medteken av sjukdom;
      • sitje hardt i det
  6. som tydeleg bryt med ein annan tilstand;
    skarp
    Приклад
    • ein hard sving;
    • dei nye retningslinjene står i hard kontrast til dei gamle

Фіксовані вирази

  • den harde kjernen
    dei mest sentrale personane i lag, parti eller liknande
  • ei hard nøtt å knekkje
    ei vanskeleg oppgåve
  • gjere seg hard
    (førebu seg på å) stå imot noko farleg, vanskeleg eller ubehageleg
  • gå hardt for seg
    gå føre seg på ein hardhendt måte
  • gå hardt ut
    kome med sterk kritikk
    • dei gjekk hardt ut etter etter å ha sett seg leie på vedtaket;
    • partiet gjekk hardt ut mot forslaget
  • halde hardt
    vere vanskeleg;
    lykkast berre så vidt
    • det skal halde hardt å bli ferdig før fristen
  • hard valuta
    1. sterkt etterspurd valuta
    2. noko som er ettertrakta
      • brennevin var hard valuta under krigen
  • harde bod
    vanskelege tilhøve
    • der var harde bod i trettiåra
  • harde konsonantar
    ustemde konsonantar;
    til skilnad frå blaute konsonantar
    • p, t og k er harde konsonantar
  • harde trafikantar
    bilistar;
    til skilnad frå mjuke trafikantar
  • hardt vatn
    kalkhaldig vatn
  • i hardt vêr
    i vanskar på grunn av press, åtak eller liknande
    • oppdrettsnæringa er i hardt vêr;
    • ho har vore i hardt vêr etter publiseringa på Facebook
  • med hard hand
    på ein brutal måte
    • uvedkomande vart jaga bort med hard hand
  • på/for harde livet
    så fort eller mykje ein kan;
    alt ein orkar;
    av all makt
    • dei trente på harde livet før konkurransen;
    • vi jobbar for harde livet
  • setje hardt mot hardt
    svare på åtak eller liknande med like harde middel som motstandaren;
    gje att med same mynt
  • ta hardt i

motbod

іменник середній

Значення та вживання

tilbod frå seljar til éin bodgjevar som er høgare enn bodgjevars bod, men lågare enn det opphavlege pristilbodet
Приклад
  • seljar kom med eit motbod på 3 millionar kroner;
  • eit motbod er ein god sjanse til å forhandle om prisen

bodrunde

іменник чоловічий

Значення та вживання

type auksjon ved sal av eigedom der overbod (1) kan følgje eit bod (3)
Приклад
  • dei nådde ikkje opp i bodrunden;
  • seks personar deltok i første bodrunde

bodbringar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person som bringar bod (1);
  2. talsperson for ei sak

by under

Значення та вживання

gje eit lågare bod (3);
Sjå: by

by på

Значення та вживання

Sjå: by,
  1. tilby mat eller drikk
    Приклад
    • by på kaffi
  2. føre med seg;
    ha (eit visst trekk)
    Приклад
    • arbeidet baud på store utfordringar;
    • byen baud på eit pulserande liv
  3. gje bod (3)
    Приклад
    • by på ein antikk vase

by over

Значення та вживання

gje eit høgare bod (3);
Sjå: by

by opp

Значення та вживання

Sjå: by
  1. be nokon om å danse (med seg);
    engasjere
    Приклад
    • han baud opp til dans
  2. drive opp prisen med høgare bod (3)

ærend

іменник середній

Походження

norrønt erendi, ørendi

Значення та вживання

  1. noko ein har planar om å gjere;
    gjeremål, ombod, oppdrag
    Приклад
    • kva ærend hadde han?
    • utføre eit ærend;
    • eg har mange ærend eg treng å få gjort
  2. tur for å utføre eit gjeremål
    Приклад
    • springe ærend for nokon;
    • vere eit ærend i byen
  3. bod (1), melding
    Приклад
    • han hadde eit ærend til meg i same stykket

Фіксовані вирази

  • eins ærend
    berre for éin ting
    • han drog til byen eins ærend for å møte henne
  • eit nødvendig ærend
    brukt om å gå på do
    • eg må berre ut i eit nødvendig ærend før vi kan byrje