Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
20 результатів
Словник букмола
8
oppslagsord
baker
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bakari
Значення та вживання
person som har som yrke å
bake
Приклад
nybakt brød fra bakeren
Сторінка статті
bake
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
baka
Значення та вживання
lage brød og kaker av deig ved steking i ovn
Приклад
bake
brød, kaker
;
brygge og
bake
tilberede på jevn og sterk varme,
for eksempel
i ovn
eller
i folie på grill
;
jamfør
ovnsbakt
Приклад
stek fisk på panne eller bak den i ovnen
brukt som adjektiv:
bakte poteter
varme opp
Приклад
sola bakte oss
Сторінка статті
bak
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bak
Значення та вживання
kroppsdel på baksiden mellom rygg og (bak)bein på menneske eller dyr
;
bakende
(2)
,
rumpe
(1)
Приклад
falle på
baken
;
få ris på baken
bakerste ende av noe
;
bakside
Приклад
bilen kjørte inn i baken på bussen foran
del av
klesplagg
som dekker baken
Приклад
buksa har hull i
baken
bakhun
Фіксовані вирази
sitte på baken
dovne seg
;
være uvirksom, lat
de bare sitter på baken hele arbeidsdagen
smaken er som baken, delt
ulike folk har ulik smak og ulike oppfatninger
jeg likte det ikke, men smaken er som baken
spark i baken
sterk oppfordring eller plutselig inspirasjon til å gjøre noe
kunstneren trengte bare et spark i baken for å komme i gang
;
programmet på tv gav meg et spark i baken
år på baken
års erfaring
;
års
fartstid
vi har noen år på baken som ektefeller
;
orkesteret har snart 200 år på baken
Сторінка статті
rette
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
retta
Значення та вживання
gjøre rett eller bein
;
strekke ut
Приклад
rette
ryggen
;
de har rettet ut gulvet
;
vegvesenet retter ut ujevnhetene i veien
;
rett deg opp!
strekke fram, opp eller ut
;
rekke, peke
Приклад
rette
fram hånden
;
han rettet en revolver mot henne
vende mot noen eller noe
;
henvende, adressere, mynte på
Приклад
rette
en takk til noen
;
de rettet oppmerksomheten mot scenen
;
publikum rettet spørsmål til panelet
;
rette
kritikk mot en
;
rette
øynene mot noe
ordne eller sette på plass
Приклад
rette
på slipset
rå bot på
;
avhjelpe
Приклад
rette
på et misforhold
fjerne eller påpeke feil og mangler
;
korrigere
Приклад
rette
opp feilene
;
rette
trykkfeil
;
læreren rettet stiler
;
rette
på noens uttale
komme seg, bli bra
Приклад
det
retter
seg vel
Фіксовані вирази
rette baker for smed
la noe gå ut over en uskyldig
rette seg etter
tilpasse seg eller følge
rette
seg etter loven
;
rette seg etter skrivereglene
Сторінка статті
for
5
V
прийменник
Походження
norrønt
fyr
,
fyrir
;
jamfør
fore
(
1
I)
Значення та вживання
foran
(1)
,
framfor
(1)
,
nær
(
2
II
, 1)
Приклад
stå for tur
;
ha
for
hånden
;
holde for nese
;
ligge for døden
;
for bordenden
;
bind for øynene
;
møte for retten
;
suse for ørene
;
det svartnet for øynene
brukt som adverb:
se seg for
;
ta seg for
med utgangspunkt i, i forhold til
Приклад
øst for elva
;
sør for Stad
;
til side for målet
;
til venstre for bokhylla
til støtte, gagn for
Приклад
stemme for noe
;
streve for noe
;
til forsvar for freden
;
svare for seg
;
for
eller imot EU
;
leve og ånde
for
naturvern
;
kan du vaske den for meg?
jeg har ryddet for deg
med hensyn til, når det gjelder
Приклад
godt
for
helsa
;
mat
for
mons
;
det er noe
for
oss
;
bilen gikk tom
for
bensin
;
med fare
for
livet
;
hurra
for
17. mai!
ord
for
dagen
;
passe seg for ulven
;
dette ble vanskelig for meg
;
det gjelder for alle
med formål om
Приклад
legge seg for å hvile
;
dra hjem for å spise
;
delta for å vinne
;
dra til hytta for å stå på ski
;
gå på skolen for å lære
;
kjøpe kake for å feire
;
ringe for å spørre om råd
;
for sikkerhets skyld
på grunn av
Приклад
være kjent for musikken sin
;
bli straffet
for
noe
;
bli lei seg
for
noe
;
for
din skyld
;
hva gråter du for?
som er beregnet på, tiltenkt
Приклад
filosofi for viderekomne
;
politikk for folk flest
;
mat for vanlige folk
;
løsninger for en annen tid
sett ut fra, i relasjon til
;
med tanke på
Приклад
være klok for alderen
;
det er varmt for årstiden
ved tildeling av egenskap eller identitet
;
som
(2)
Приклад
ta
for
god fisk
;
gi seg ut
for
;
ha
for
vane
;
si
for
spøk
;
for
eksempel
;
nå mener jeg det for alvor
i uttrykk for måte eller redskap
Приклад
falle
for
sverd
;
gå
for
full maskin
;
sove
for
åpent vindu
;
sydd
for
hånd
i uttrykk for tid
Приклад
nå
for
tiden
;
han er ansatt
for
to år
;
for
fire år siden
;
venner
for
livet
i uttrykk rekkefølge:
Приклад
for det første
;
for fjerde gang
;
ord
for
ord
;
skritt
for
skritt
i uttrykk for pris, vederlag
;
mot
(
3
III
, 13)
Приклад
få 100 kr
for
umaken
;
ikke
for
noen pris
;
det var billig for en genser
;
ikke
for
alt i verden
mest i faste uttrykk: i stedet for
Приклад
steiner
for
brød
;
få syn
for
sagn
;
øye
for
øye, tann
for
tann
;
én gang
for
alle
;
la nåde gå
for
rett
;
rette baker for smed
i utrop:
Приклад
for et vær!
for en fin sang!
nå kommer du her, for pokker!
for svarte svingende!
brukt som
adverb
:
altfor
(1)
, i overkant
Приклад
kjøpe for mye mat
;
nå går det
for
vidt
;
holde seg
for
god til
;
det er
for
dumt!
sove for lenge
;
nå er det for seint
;
det blir for langt å sykle
Фіксовані вирази
for det
til tross for
;
likevel
det gikk bra for det
for det om
fordi om, selv om
jeg kan vel gå for det om du blir hjemme?
Сторінка статті
bakstekone
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kone som baker
eller
blir leid til å bake
Сторінка статті
bakerlære
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tid i
lære
(
1
I
, 1)
for å bli
baker
Приклад
gå i bakerlære
Сторінка статті
kakebaker
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som baker
kaker
(
1
I)
;
konditor
Приклад
han er en flink kakebaker
Сторінка статті
Словник нюношка
12
oppslagsord
bake
baka
дієслово
розділений інфінітив:
baka
Показати відмінювання
Походження
norrønt
baka
Значення та вживання
lage til og steikje deig til brød, kaker eller liknande
Приклад
dei bryggjer og baker
;
bake brød
lage til noko på jamn og sterk varme,
til dømes
i omn eller i folie på grill
;
jamfør
omnsbakt
Приклад
bake fisk i omnen
brukt som adjektiv:
bakte poteter
hete, varme opp
Приклад
sola bakte oss
;
bake seg ved varmen
Сторінка статті
bakstekone
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kone som baker
eller
blir leigd til å bake
Сторінка статті
kakebakar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som baker
kaker
(
1
I)
;
konditor
Приклад
han er ein flink kakebakar
Сторінка статті
bakar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bakari
Значення та вживання
person som har til yrke å
bake
(1)
Приклад
nybakt brød frå bakaren
Сторінка статті
bak
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bak
Значення та вживання
lekamsdel på baksida mellom rygg og (bak)bein på menneske eller dyr
;
bakende
(2)
,
rumpe
(1)
Приклад
dette på baken
;
få ris på baken
;
sitje på baken
bakarste ende av noko
;
bakside
Приклад
bilen køyrde inn i baken på bussen framføre seg
del av kledeplagg som dekkjer baken
Приклад
buksa har hol i baken
bakhun
Фіксовані вирази
sitje på baken
drive dank
;
vere uverksam, lat
;
sitje på rumpa
dei sit på baken heile dagen og gjer ikkje det grann
smaken er som baken, delt
ulike folk har ulik smak og ulik meining
eg tykte ikkje om det, men smaken er som baken
spark i baken
sterk oppmoding eller plutseleg inspirasjon til å gjere noko
kunstnaren trong berre eit spark i baken for å kome i gang
;
programmet på tv gav meg eit spark i baken
år på baken
års røynsle
;
års
fartstid
ekteparet har mange år på baken som gifte
;
orkesteret har snart 200 år på baken
Сторінка статті
-ar
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-ari
;
opphavleg
frå
latin
-arius
Значення та вживання
etterledd brukt til å lage substantiv som nemner yrke eller utøvar
;
i ord som
bakar
,
domar
,
fiskar
og
klokkar
etterledd brukt til å lage substantiv som nemner ting, reiskap eller apparat
;
i ord som
haldar
,
spreiar
og
visar
etterledd brukt til å lage substantiv som er innbyggjarnamn
;
i ord som
berlinar
og
bergensar
etterledd som lagar substantiv av talord
;
i ord som
einar
,
tiar
og
tolvar
Сторінка статті
rette
3
III
retta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
rette
(
2
II)
Значення та вживання
rå bot på
;
hjelpe, betre
Приклад
rette på eit mishøve
;
vi skal sørgje for at vi rettar opp dei feila vi har gjort
fjerne eller peike på feil og manglar
;
korrigere
Приклад
rette trykkfeil
;
læraren retta stilar
;
rette på uttale
;
skrivefeila bør rettast
jamne seg, kome seg, bli bra
Приклад
det rettar seg vel
Фіксовані вирази
rette bakar for smed
la noko gå ut over ein uskuldig person
Сторінка статті
forstand
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
;
av
forstå
Значення та вживання
evne til å forstå og tenkje
;
fatteevne
,
vit
Приклад
ha ein klar forstand
;
dette går over min forstand
;
lykka er betre enn forstanden
tankeinnhald til eit uttrykk
;
tyding
,
meining
Приклад
i bokstavleg forstand
;
dette er kunst i vidaste forstand
;
byggje bru i dobbel forstand
;
ikkje vere bonde i eigenleg forstand
Фіксовані вирази
gå frå forstanden
bli sinnssjuk
han heldt på å gå frå forstanden
ha forstand på
ha greie på
ha forstand på tekniske verktøy
i den forstand
på den måten
boka er god i den forstand at ho stiller viktige spørsmål
i ordets rette forstand
i den mest grunnleggjande tydinga til uttrykket
ein konditor bakar ikkje i ordets rette forstand
Сторінка статті
for
6
VI
прийменник
Походження
norrønt
fyr, fyrir
;
jamfør
føre
(
3
III)
Значення та вживання
framfor
(1)
,
nær
(
2
II)
Приклад
stå for døra
;
stå for tur
;
midt for nasen på dei
;
stire fram for seg
;
halde for nasen
;
liggje for døden
;
for bordenden
;
ha for handa
;
møte for retten
;
bind for auga
;
suse for øyra
;
det svartna for auga
brukt som adverb
sjå seg for
;
ta seg for
i høve til
Приклад
aust for elva
;
sør for Stad
;
til side for målet
;
til høgre for vindauget
til støtte
eller
gagn for
Приклад
er du for eller imot?
eg er for å gå dit
;
tale for noko
;
streve for noko
;
leve og ande for jobben
;
til forsvar for freden
;
svare for seg
;
kan du vaske bordet for meg?
eg har rydda for deg
med omsyn til
;
når det gjeld
Приклад
godt for helsa
;
det er viktig for mora
;
dette blir vanskeleg for meg
;
det same gjeld for alle
;
vere blind for farane
;
til glede for dei
;
gjere det lett for kvarandre
;
for moro skuld
;
gå tom for bensin
;
passe seg for ulven
;
ord for dagen
med føremål om
Приклад
leggje seg for å kvile
;
gå heim for å ete
;
delta for å vinne
;
dra til fjells for å gå på ski
;
gå på skulen for å lære
;
kjøpe kake for å feire
;
ringje for å spørje om råd
på grunn av
Приклад
vere kjend for bøkene sine
;
få straff for noko
;
ikkje sove for bråket
;
kva græt du for?
som er meint for, tiltenkt
Приклад
fysikk for grunnskulen
;
politikk for folk flest
;
stønad for sjuke
;
tankar for ei anna tid
sett ut ifrå, i relasjon til
;
med tanke på
Приклад
vere klok for alderen
;
det er kaldt for årstida
ved tildeling av eigenskap eller identitet
;
som
(
2
II
, 2)
Приклад
døype guten for Ola
;
ta for god fisk
;
gje seg ut for rikmann
;
rekne for intelligent
;
finne for godt å reise
;
ha for vane
;
for eksempel
;
seie for visst
i uttrykk for måte eller reiskap
Приклад
grave for hand
;
jobbe for eiga maskin
;
liggje for anker
;
gå for full fart
i uttrykk for tid
Приклад
for lenge sidan
;
for to år sidan
;
dei drog for to minutt sidan
i uttrykk for rekkjefølgje
Приклад
for det første
;
for tredje gong
;
steg for steg
;
time for time
i uttrykk for pris eller vederlag
;
mot
(
3
III
, 13)
Приклад
100 kroner for jakka
;
betale fleire tusen kroner for billetten
;
det er dyrt for eit teppe
;
ikkje for alt i verda
mest i faste uttrykk: i staden for
Приклад
få steinar for brød
;
rette bakar for smed
;
få syn for segn
i spørjesetningar
Приклад
kva for hus er dette?
kva for nokon?
kva for ein sykkel har du?
i utrop:
Приклад
for eit vêr!
for ein triveleg person!
no kjem du her, for pokker!
for svarte svingande!
brukt som
adverb
:
altfor
(1)
, i overkant
Приклад
kjøpe for mykje mat
;
reint for gale
;
halde seg for god til slikt
;
ikkje vite for vel
;
sove for lenge
;
det er for seint no
;
det kjem for få folk
;
det er for langt å gå
Фіксовані вирази
for det
trass i
;
likevel
det gjekk bra for det
for det om
fordi om, jamvel om
eg kan vel dra for det om du blir heime?
Сторінка статті
i ordets rette forstand
Значення та вживання
i den mest grunnleggjande tydinga til uttrykket
;
Sjå:
forstand
Приклад
ein konditor bakar ikkje i ordets rette forstand
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100