Розширений пошук

40 результатів

Словник букмола 21 oppslagsord

valentinsdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

Sankt Valentins dag, 14. februar;
i nyere tid: merkedag der en feirer kjærligheten
Приклад
  • hun fikk et kort og røde roser på valentinsdagen

potte 3

дієслово

Значення та вживання

sette eller plante i potte (1
Приклад
  • potte roser;
  • potte ut planter

Фіксовані вирази

  • potte om
    flytte plante fra en potte til en annen, skifte jord og gjødsle;
    jamfør ompotting

avblomstret, avblomstra

прикметник

Значення та вживання

  1. som har mistet blomstene;
    Приклад
    • fjerne avblomstrede roser
  2. i overført betydning: som er over sin beste alder eller tilstand
    Приклад
    • en avblomstret hippie

rosekrans

іменник чоловічий

Значення та вживання

krans (1) av roser
Приклад
  • binde en rosekrans

dans på roser

Значення та вживання

enkel eller sorgløs sak;
Se: dans, rose
Приклад
  • livet er ingen dans på roser;
  • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
  • rent økonomisk er det ingen dans på roser

rosete, roset

прикметник

Значення та вживання

  1. som har mønster som ligner roser;
    jamfør rose (1, 5)
    Приклад
    • rosete papir
  2. særlig om husdyr: med fargede flekker

rosentre, rosetre

іменник середній

Значення та вживання

  1. stor rosebusk eller ved fra denne
  2. treslag med duft eller farge som kan minne om roser

rosenolje, roseolje

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

sterkt luktende, eterisk (1) olje av kronblader fra roser

rose 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt rós(a); fra latin

Значення та вживання

  1. plante av slekta Rosa i rosefamilien
  2. blomster av rose (1, 1)
    Приклад
    • en bukett røde roser
  3. plante som minner om rose (1, 1), men som hører til en annen plantefamilie
  4. noe som ligner en rose (1, 1)
    Приклад
    • ha roser i kinnene
  5. figur eller ornament som ligner blomster eller blader
    Приклад
    • hun pleier å brodere eller male roser

Фіксовані вирази

  • brann i rosenes leir
    stort oppstyr der det ellers er idyllisk og fredelig
    • saken skapte brann i rosenes leir
  • dans på roser
    enkel eller sorgløs sak
    • livet er ingen dans på roser;
    • denne yrkesveien er ingen dans på roser;
    • rent økonomisk er det ingen dans på roser
  • strø roser på noens vei
    gjøre livet behagelig for noen

rød

прикметник

Походження

norrønt rauðr, beslektet med latin ruber; jamfør rubin

Значення та вживання

  1. som har farge som ligner blod (og som ligger mellom oransje og fiolett i fargespekteret)
    Приклад
    • røde roser;
    • være rød og frisk i kinnene;
    • bli rød av sinne;
    • være rød i øynene av gråt;
    • et rødt hus
  2. Приклад
    • politisk er han temmelig rød

Фіксовані вирази

  • den røde hane galer
    det brenner;
    det er brann
    • fredag kveld gol den røde hane i byen igjen
  • ikke ha et rødt øre
    være helt blakk
  • på røde rappen
    med det samme;
    på flyende flekken
  • rød dag
    dag som er markert med rød skrift i kalender;
    fridag
  • rød lykt
    1. lykt som lyser rødt (ved inngangen til en sal) som tegn på at billettene til en forestilling eller konsert er utsolgt
    2. fullt hus (1)
      • forestillingen ble spilt 80 ganger for røde lykter
  • rød strek
    1. rødfarget strek som markerer feil i en tekst
      • få mange røde streker
    2. grense mellom akseptable og uakseptable størrelser
      • våpenstøtte er den røde streken som ikke må overskrides
  • rød tråd
    sammenbindende elementet
    • gå som en rød tråd gjennom boka
  • røde garder
    1. avdelinger av væpnede kommunister som har spilt en rolle under uroligheter og revolusjoner i flere europeiske land
    2. ungdomsgrupper som skulle gjennomføre kulturrevolusjonen i Kina 1966–68
  • røde hunder
    barnesykdom med rødt utslett;
    Rubella
  • røde tall
    tall som viser underskudd i regnskapet for en driftsperiode
  • rødt kort
    1. i idrett: kort som dommer viser til utøver som blir utvist fra konkurranse eller kamp
    2. motsigelse, innvending
      • flere av debattantene burde ha fått rødt kort
  • rødt lys
    1. stoppsignal (1)
      • få bot for å kjøre på rødt lys
    2. det å si eller få nei til noe;
      avslag (2)
      • gi rødt lys til riving;
      • flere lovforslag fikk rødt lys
  • virke som en rød klut
    vekke raseri

Словник нюношка 19 oppslagsord

dans på roser

Значення та вживання

enkel eller sorglaus affære;
Sjå: dans, rose
Приклад
  • livet er ingen dans på roser;
  • å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser;
  • reint økonomisk er det ingen dans på roser

rosetre

іменник середній

Значення та вживання

  1. stor rosebusk eller ved frå denne
  2. treslag med duft eller farge som kan minne om roser

rosete

прикметник

Значення та вживання

  1. som har mønster som liknar roser;
    jamfør rose (1, 5)
    Приклад
    • rosete tapet
  2. særleg om husdyr: med farga flekker

roseolje

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av rose (1

Значення та вживання

sterkt luktande, eterisk (1) olje av kronblad frå roser

rosekrans

іменник чоловічий

Значення та вживання

krans (1) av roser
Приклад
  • binde ein rosekrans

rose 1

іменник жіночий

Походження

norrønt rós(a); frå latin

Значення та вживання

  1. plante av slekta Rosa i rosefamilien
  2. blomster av rose (1, 1)
    Приклад
    • ein bukett med raude roser
  3. plante som minner om rose (1, 1), men som høyrer til ein annan plantefamilie
  4. noko som liknar på ei rose (1, 1)
    Приклад
    • ha roser i kinna etter å ha vore ute i kulda
  5. figur eller ornament som liknar blomstrar eller blad
    Приклад
    • like å brodere eller måle roser

Фіксовані вирази

  • brann i rosenes leir
    stort oppstyr der det elles er idyllisk og fredeleg
    • prøve å unngå at det skal bli brann i rosenes leir
  • dans på roser
    enkel eller sorglaus affære
    • livet er ingen dans på roser;
    • å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser;
    • reint økonomisk er det ingen dans på roser
  • strø roser på nokons veg
    gjere livet triveleg og enkelt for nokon

raud

прикметник

Походження

norrønt rauðr, samanheng med latin ruber; jamfør rubin

Значення та вживання

  1. som har ein farge som blod (og som ligg mellom oransje og fiolett i fargespekteret)
    Приклад
    • raude roser;
    • vere raud og frisk i kinna;
    • eit raudt hus
  2. Приклад
    • politisk er han temmeleg raud

Фіксовані вирази

  • den raude hanen gjel
    det brenn;
    det er brann
    • brannvernet har plikt til å rykkje ut når den raude hanen gjel
  • ikkje ha eit raudt øre
    vere heilt blakk
  • på raude rappen
    med ein gong;
    på flygande flekken
  • raud dag
    dag som er markert med raud skrift i kalender;
    fridag
  • raud lykt
    1. lykt med raudt glas som blir tend (ved inngangen til ein sal) når billettane til ei framsyning eller ein konsert er utselde
    2. fullt hus (1)
      • stykket vart vist kveld etter kveld for raude lykter
  • raud strek
    1. raudfarga strek som markerer feil i ein tekst
      • få mange raude strekar
    2. grense mellom det som er akseptabelt og det som er uakseptabelt
      • foreldre må setje nokre raude strekar for barna
  • raud tråd
    berande idé, hovudtema
    • gå som ein raud tråd gjennom boka
  • raude gardar
    1. avdelingar av væpna kommunistar som har spela ei rolle under uro og revolusjonar i fleire europeiske land
    2. ungdomsgrupper som skulle gjennomføre kulturrevolusjonen i Kina 1966–68
  • raude hundar
    barnesjukdom med raudt utslett;
    Rubella
  • raude tal
    tal som syner underskot i rekneskapen for ein driftsperiode
  • raudt kort
    1. i idrett: kort som domar viser til utøvar som blir utvist frå tevling eller kamp
    2. motseiing, innvending
      • fleire av debattantane burde ha fått raudt kort
  • raudt lys
    1. stoppsignal (1)
      • få bot for å køyre på raudt lys
    2. det å seie eller få nei til noko;
      avslag (2)
      • regjering gav raudt lys for avgifta;
      • dei fekk raudt lys for prosjektet
  • verke som ein raud klut
    vere årsak til sinne

plante 2

planta

дієслово

Походження

norrønt planta, gjennom lågtysk; frå latin plantare

Значення та вживання

  1. setje ei plante med røtene i jord
    Приклад
    • plante eit epletre;
    • dei plantar roser i bedet
  2. byggje opp eit område ved å setje ei stor mengd planter i jorda
    Приклад
    • plante skog;
    • dei planta ein vinhage
  3. plassere noko fast og støtt
    Приклад
    • plante neven i bordet;
    • han plantar begge beina i golvet;
    • Roald Amundsen planta det norske flagget på Sørpolen
  4. i løynd plassere noko eller nokon ein stad for å skade eller avsløre
    Приклад
    • plante ein spion hos fienden;
    • det vart planta rykte om familien

Фіксовані вирази

  • plante ut
    flytte planter frå veksthus eller vekstbenk til varig veksestad

gul 2

прикметник

Походження

norrønt gulr

Значення та вживання

som har ein farge som eggeplomme eller mogen sitron (og som ligg mellom oransje og grønt i fargespekteret)
Приклад
  • gule roser;
  • ei gul regnjakke;
  • gule erter;
  • kornet er gult;
  • slå seg gul og blå

Фіксовані вирази

  • gul feber
  • gult kort
    kort med gul farge som tener som åtvaring for stygt spel, særleg i fotball
  • gult lys
    trafikklys som varslar overgang frå grønt lys (1) til raudt lys

dans

іменник чоловічий

Походження

norrønt dans, frå gammalfransk; jamfør danse

Значення та вживання

  1. rytmiske rørsler, trinn (1, oftast til musikk;
    dansing
    Приклад
    • spele opp til dans;
    • svinge seg i dansen;
    • trø dansen;
    • bli riven med i dansen;
    • danse ein munter dans
  2. Приклад
    • gå på dans
  3. type dans (1);
    musikkstykke til å danse etter
    Приклад
    • ein kjend dans;
    • ein dans frå Telemark;
    • gamle og nye dansar
  4. Приклад
    • studere dans;
    • drive med dans;
    • vere interessert i dans
  5. rørsle som liknar på dans (1)
    Приклад
    • ei svale i vill dans på himmelen;
    • bladet fauk rundt i ein dans

Фіксовані вирази

  • by opp til dans
    1. be nokon om å danse (1) med ein
      • by si utkåra opp til dans;
      • han vart stadig boden opp til dans
    2. arrangere, leggje til rette for dans (1)
      • samfunnshuset byr opp til dans på laurdag;
      • bandet baud opp til dans med raske låtar
    3. i overført tyding: ta initiativ (1);
      utfordre nokon
      • laget baud opp til dans i andre omgang;
      • opposisjonen byr regjeringa opp til dans
  • dans på roser
    enkel eller sorglaus affære
    • livet er ingen dans på roser;
    • å velje dette yrket er langt ifrå ein dans på roser;
    • reint økonomisk er det ingen dans på roser
  • dansen kring/rundt gullkalven
    strevet etter rikdom, dyrking av mammon
    • bransjen er prega av dansen kring gullkalven;
    • situasjonen liknar dansen rundt gullkalven
  • ein annan dans
    ei anna (og strengare) ordning;
    ein motsett situasjon;
    andre bollar
    • frå no av blir det ein annan dans her i heimen;
    • den nye leiaren vil syte for at det blir ein annan dans
  • ute av dansen
    ikkje lenger mellom dei aktive eller leiande
    • utøvaren er ute av dansen i konkurransen;
    • selskapet har gått konkurs, og er no ute av dansen;
    • deltakaren er framleis ikkje heilt ute av dansen