Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
279 результатів
Словник букмола
136
oppslagsord
tredjegir
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
gir
(
1
I
, 1)
nummer tre på bil, sykkel eller lignende
Приклад
gire opp til tredjegir
Сторінка статті
fjerdegir
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
gir
(
1
I
, 1)
nummer fire på bil, sykkel eller lignende
Приклад
kjøre i fjerdegir
Сторінка статті
femtegir
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
gir
(
1
I
, 1)
nummer fem på bil, sykkel eller lignende
Приклад
sette bilen i femtegir
Сторінка статті
en
2
II
,
én
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
einn, ein, eitt
Значення та вживання
grunntallet 1
;
det første tallet i tallrekken
Приклад
en og en er to
;
ikke én torde gripe inn
;
det fins mer enn én måte å gjøre det på
;
én etter én
;
ikke en av tusen
;
kan jeg få én kake til?
ett av to
;
ett er sikkert
Фіксовані вирази
alt i ett
stadig
han så bak seg alt i ett
samling av flere opplysninger, funksjoner eller lignende
i denne læreboka finner du alt i ett om dette emnet
bli nummer én
bli best
;
vinne
en eller annen
noe eller noen
;
en viss
på en eller annen måte
;
gi boka til en eller annen
;
på et eller annet sted
en og annen
noen (få)
et og annet
mangt, ymse
de skjønte et og annet
;
vi har et og annet å snakke om
ett å gjøre
én utvei eller løsning som må velges
de har ett å gjøre
;
her er det bare ett å gjøre
gå i ett
flyte sammen
gå i ett med omgivelsene
holde på uten stans
kjeften hans går i ett
hver en
hver enkelt i en større mengde
;
enhver
, alle
nyt hver en dag
;
det finnes risiko i hver en sak
;
jeg lyttet til hvert et ord
;
hver en får mene det han vil
hver og en
både den ene og den andre
;
alle
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i ett vekk
stadig
komme ut på ett
være hipp som happ
med en gang
straks
med ett
plutselig
på en, to, tre
svært fort
;
på et øyeblikk
være ferdig på en, to, tre
;
det er ikke gjort på en, to, tre
under ett
samlet
det var en jevn kamp sett under ett
Сторінка статті
IP-adresse
,
ip-adresse
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
unikt nummer som blir brukt til å identifisere
for eksempel
en datamaskin eller en mobiltelefon via internett
Сторінка статті
utgå
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
ikke være med
;
falle ut
Приклад
siste nummer i forestillingen utgikk på grunn av sykdomsforfall
ikke lenger produseres
eller
være i handel
Приклад
flisene er utgått av produksjon
ha sitt opphav i
;
gå ut fra
;
komme fra
Приклад
være utgått fra arbeiderbevegelsen
Фіксовані вирази
utgått på dato
som er
foreldet
(1)
,
umoderne
eller
avleggs
;
jamfør
gå ut på dato
holdningene er utgått på dato
;
dataprogrammet er utgått på dato
Сторінка статті
dato
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
latin
‘(det) som er gitt’, bøyingsform av
datum
Значення та вживання
(nummer for) viss dag (i måneden)
Приклад
på samme dato
;
en passende dato
;
datoen i dag
;
si en eksakt dato
;
finne en endelig dato til arrangementet
;
angi sted og dato
tid for
opprinnelse
Приклад
problemet er ikke av ny
dato
;
denne skikken er av gammel dato
Фіксовані вирази
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
gå ut på dato
gå over
holdbarhetsdatoen
maten går ut på dato
;
melka har gått ut på dato for lengst
bli
foreldet
,
umoderne
eller
avleggs
slike holdninger er gått ut på dato
;
infrastrukturen har gått ut på dato
sette en dato
bestemme hvilken dag noe skal skje
sette en dato for bryllupet
;
arrangøren har ikke satt noen dato ennå
Сторінка статті
tolvte
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tolfti
Значення та вживання
som er nummer
tolv
i en rekkefølge
;
ordenstall til tolv (12.)
Приклад
Karl 12.
Фіксовані вирази
i tolvte time
i siste øyeblikk
Сторінка статті
tolver
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer
tolv
tipperekke med tolv rette
Сторінка статті
toer
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
noe eller noen som har tallet, verdien eller plass nummer
to
(
2
II)
Приклад
toeren
kom først i mål
;
toeren
går til Lade
i konkurranse: deltaker som blir nummer to
;
andremann
Приклад
den evige
toer
spillkort
eller lignende
med verdien to
;
resultat som gir to poeng
Приклад
skyte to
toere
og en bom
karakter
(4)
i skolen
Приклад
hun fikk en
toer
i fransk
kapproingsbåt for to roere
Сторінка статті
Словник нюношка
143
oppslagsord
femtegir
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
gir
(
1
I
, 1)
nummer fem på bil, sykkel eller liknande
Приклад
gire opp til femtegir
Сторінка статті
fjerdegir
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
gir
(
1
I
, 1)
nummer fire på bil, sykkel eller liknande
Приклад
gire om til fjerdegir
Сторінка статті
tredjegir
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
gir
(
1
I
, 1)
nummer tre på bil, sykkel eller liknande
Приклад
køyre i tredjegir
Сторінка статті
ein
2
II
,
éin
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
einn, ein, eitt
Значення та вживання
grunntalet 1
;
det første talet i talrekkje
Приклад
ein og ein er to
;
ein meter, ei mil, eit hekto
;
alt på ein gong
;
på ei og same tid
;
alt låg i ei røre
;
ein i senn
;
ein om gongen
;
ein etter ein gjekk sin veg
;
det er ei som kan skrive!
ta for seg ein for ein
Фіксовані вирази
alt i eitt
stadig
ho måtte alt i eitt kike bort på han
samling av fleire opplysingar, funksjonar eller liknande
religion, nasjon og identitet – alt i eitt
bli nummer éin
bli best
;
vinne
ein dagen
her om dagen
ein eller annan
noko eller nokon
;
ein viss
;
einkvan
på ein eller annan måte
;
i sentrum av ein eller annan by
;
der inne stod ein eller annan
;
på eit eller anna vis
ein og annan
nokre (få)
eitt og anna
mangt, ymse
kome med eitt og anna hint
eitt og hitt
mangt eit
eitt å gjere
éin utveg eller éi løysing som må veljast
dei har eitt å gjere
;
her er det berre eitt å gjere
gå i eitt
flyte saman
gå i eitt med omgjevnadene
halde fram utan stans
dagen går i eitt, utan pause
i eitt køyr
utan opphald
i eitt og alt
på alle måtar
dei var samde i eitt og alt
i eitt vekk
stadig
han fortalde vitsar i eitt vekk
kome ut på eitt
vere hipp som happ
kvar ein
kvar einskild i ei større mengd
;
alle
utnytte kvar ein dag
;
det finst risiko i kvar ei sak
;
eg lytta til kvart eit ord
;
dei ropte så kvar ein høyrte det
kvar og ein
alle
kvar og ein må ta ansvar
med eitt
brått
med éin gong
straks
på ein, to, tre
svært raskt
;
på ein augeblink
vere ferdig på ein, to, tre
;
huset vart ikkje bygt på ein, to, tre
under eitt
samla
sakene blir handsama under eitt
Сторінка статті
IP-adresse
,
ip-adresse
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
unikt nummer som blir brukt til å identifisere
til dømes
ein datamaskin eller ein mobiltelefon via internett
Сторінка статті
testløp
,
testlaup
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
løp som blir arrangert for å ta ut eit lag
eller
teste forma til løparar
;
jamfør
test
(4)
Приклад
han vart nummer tre i testløpet
Сторінка статті
utfor
іменник
незмінні
Значення та вживання
alpin
(2)
skidisiplin der ein skal køyre ned ei bratt løype raskast mogleg
;
utforrenn
Приклад
bli nummer to i VM i utfor
;
vinne utfor
Сторінка статті
dato
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
‘(det) som er gjeve’, bøyingsform av
datum
Значення та вживання
(nummer for) viss dag (i månaden)
Приклад
på same dato
;
ein passande dato
;
datoen i dag
;
seie ein eksakt dato
;
finne ein endeleg dato til arrangementet
;
oppgje stad og dato
tid for
opphav
(1)
Приклад
problemet er ikkje av ny dato
;
ein tradisjon av gammal dato
Фіксовані вирази
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikkje hendt
;
avtalen gjeld frå dags dato
gå ut på dato
gå over
haldbarheitsdatoen
vara har gått ut på dato
;
ete mat som har gått ut på dato
bli
foraldra
,
gammaldags
eller
avleggs
meiningar som har gått ut på dato
;
togskjenene har for lengst gått ut på dato
setje ein dato
bestemme kva dag noko skal skje
setje ein dato for bryllaupet
;
arrangøren har ikkje sett ein dato enno
Сторінка статті
tolvte
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tolfti
Значення та вживання
som er nummer
tolv
i ei rekkjefølgje
;
rekkjetal til tolv (12.)
Приклад
Karl 12.
Фіксовані вирази
i tolvte time
i siste liten, svært seint
Сторінка статті
tolvar
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
noko eller nokon som har talet, verdien eller plass nummer
tolv
Приклад
tolvaren på laget spela best
;
ta tolvaren til byen
tippekupong med tolv rette
Приклад
ha ein tolvar
Сторінка статті
1
2
3
…
15
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
15
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100