Розширений пошук

36 результатів

Словник букмола 20 oppslagsord

telefonmøte

іменник середній

Значення та вживання

møte som foregår via telefon
Приклад
  • et telefonmøte mellom de nordiske kulturministrene;
  • jeg har et telefonmøte etter lunsj

treffe

дієслово

Походження

av tysk treffen; samme opprinnelse som drepe

Значення та вживання

  1. komme eller være sammen med;
    komme i kontakt med;
    Приклад
    • treffe noen til lunsj;
    • de traff hverandre i utlandet;
    • han har jeg aldri truffet;
    • hun er vanskelig å treffe i kontortiden
  2. Приклад
    • treffe noen med stor kraft;
    • han ble truffet av en kule;
    • flyet traff bakken;
    • treffe mål
  3. gjøre et vellykket valg eller en vellykket handling;
    Приклад
    • treffe godt med timingen;
    • treffe med investeringene
  4. vekke følelser
    Приклад
    • treffe et ømt punkt;
    • historien treffer meg midt i hjertet;
    • han følte seg truffet av de spydige kommentarene
  5. gi en slående skildring av noe;
    jamfør treffende
    Приклад
    • kritikken treffer riktig;
    • bemerkningen traff godt
  6. gjøre, foreta
    Приклад
    • treffe et valg;
    • treffe en beslutning

Фіксовані вирази

  • treffe på
    møte tilfeldig;
    støte på
    • treffe på noen på butikken
  • treffe seg
    hende ved en tilfeldighet;
    falle seg
    • det traff seg slik at øya var rik på mineraler

salat

іменник чоловічий

Походження

fra italiensk ‘noe saltet’; av latin sal ‘salt’

Значення та вживання

  1. matrett av hakkede grønnsaker i dressing (ofte også med andre ingredienser som frukt-, kjøtt- eller fiskebiter)
    Приклад
    • spise salat til lunsj;
    • servere en salat til middagsretten
  2. (kjøkken)plante av slekta Lactuca;

Фіксовані вирази

  • gresk salat
    salat (1) med blant annet fetaost, oliven og tomater
  • italiensk salat
    salat (1) av blant annet kålstrimler, kokt skinke, gulrot og majones
  • tråkke i salaten
    gjøre eller si noe upassende;
    dumme seg ut

horn

іменник середній

Походження

norrønt horn

Значення та вживання

  1. utvekst av keratin på hodet hos visse hovdyr
    Приклад
    • kuer og geiter kan ha horn;
    • oksen tok gutten på hornene og slengte ham bortover
  2. hard substans som horn (1) er laget av;
    Приклад
    • knapper av horn;
    • være hardt som horn
  3. gjenstand laget av horn fra ku eller lignende
    Приклад
    • blåse i horn;
    • drikke fra hornet
  4. ting som ligner eller opprinnelig lignet horn (1)
  5. blåseinstrument av messing med traktformet åpning
    Приклад
    • hun spiller horn i korpset
  6. krumt bakverk med spiss i begge endene
    Приклад
    • vi spiste horn med ost til lunsj
  7. brukt i stedsnavn: form i landskap som stikker ut eller ligner et horn
    Приклад
    • Romsdalshornet er en populær topptur;
    • landene på Afrikas Horn;
    • seile rundt Kapp Horn

Фіксовані вирази

  • engelsk horn
    treblåseinstrument som ligner obo, men er stemt en kvint lavere enn vanlig obo
  • få horn
    bli bedradd av noen
  • ha et horn i siden til
    bære nag til
  • hornet på veggen
    brukt om situasjon der den eldste, ofte innen en organisasjon, prøver å påvirke med sine gammeldagse meninger;
    jamfør sjuende far i huset
    • fra hornet på veggen hørtes protestene fra den tidligere lederen
  • løpe/stange hornene av seg
    ha en vill og energisk periode for siden å falle til ro
    • han må få stange hornene av seg mens han er ung;
    • stormen har løpt hornene av seg
  • sette horn på
    være utro (2) mot
  • ta tyren/oksen ved hornene
    gå bestemt i gang med en vanskelig oppgave
    • la oss ta tyren ved hornene!
    • hvis vi ikke tar oksen ved hornene, vil problemet øke
  • trekke hornene til seg
    slutte å vise motvilje

fall 2

іменник середній

Походження

norrønt fall; jamfør falle (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et stygt fall;
    • fall fra hesteryggen
  2. det å bli styrtet eller avsatt;
    det å bli erobret;
    det å dø eller bli drept
    Приклад
    • Warszawas fall;
    • Napoleons fall;
    • regjeringens fall
  3. det å synde;
    jamfør syndefall
    Приклад
    • fall og oppreisning
  4. slaktet eller felt dyr
  5. forskjell i høyde nedover;
    Приклад
    • naturlig fall;
    • et fall på fem meter;
    • et fall på 1 : 20
  6. Приклад
    • fall i kursen
  7. tau eller talje til å heise og fire seil, bom og lignende med
  8. grunne som det bryter hardt på
    Приклад
    • fluer og fall
  9. Приклад
    • i så fall;
    • i motsatt fall;
    • i beste fall er jeg hjemme før lunsj

Фіксовані вирази

  • i hvert fall
    i alle tilfeller
    • min feil er det i hvert fall ikke
  • knall og fall
    dundrende nederlag;
    fiasko
    • det endte med knall og fall
  • stå for fall
    måtte falle;
    måtte opphøre

tillaging

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å lage i stand;
jamfør lage til
Приклад
  • tillaging av lunsj;
  • tillaging og istandsettelse av gamle dører

varmrett

іменник чоловічий

Значення та вживання

rett (1 av varm mat
Приклад
  • servere en varmrett til lunsj

hovedmåltid

іменник середній

Значення та вживання

stort, viktig måltid (1);
til forskjell fra mellommåltid
Приклад
  • frokost, lunsj og middag er de vanligste hovedmåltidene i Norge

lunsj

іменник чоловічий

Вимова

lønsj

Походження

av engelsk lunch

Значення та вживання

måltid mellom frokost og middag;
Приклад
  • spise varm lunsj

lunsje

дієслово

Значення та вживання

spise lunsj
Приклад
  • vi lunsjer vanligvis klokka tolv

Словник нюношка 16 oppslagsord

dra, drage

draga

дієслово

Походження

norrønt draga

Значення та вживання

  1. trekkje (1), føre frå ein stad til ein annan;
    rykkje (til seg)
    Приклад
    • dra vogna;
    • dra nokon i erma;
    • dra nokon i håret;
    • dra gardina for;
    • dra gardina frå;
    • dra garn;
    • dra sei;
    • dra skit inn i stova;
    • dra ut ei tann;
    • dra opp til uvêr;
    • hale og dra;
    • dra attende eit framlegg;
    • dra tilbake ein hær;
    • gardinene var dregne for;
    • dra lodd;
    • dra lut
  2. hale, slepe (noko tungt);
    Приклад
    • dra på bagasje
  3. fare lausleg over med handa;
    Приклад
    • dra handa over andletet
  4. ta våpen ut av slira (og truge med)
    Приклад
    • dra kniven;
    • dra sverdet
  5. Приклад
    • dra ein strek;
    • dra ei grense;
    • dra opp retningslinjer;
    • dra samanlikningar
  6. gjere lenger;
  7. røre på muskel for å uttrykkje kjensle
    Приклад
    • dra på akslene;
    • dra på smilebandet
  8. verke tillokkande (på);
    samle
    Приклад
    • byen dreg;
    • dra fulle hus
  9. gjere haltande rørsle
    Приклад
    • dra føtene etter seg
  10. Приклад
    • motoren dreg saga;
    • dra slipesteinen
  11. i idrett: leie, føre (i ei gruppe på fleire)
    Приклад
    • Kvalheim drog feltet halve løpet
  12. Приклад
    • dra 3 frå 5
  13. suge, trekkje (til seg)
    Приклад
    • dra anden;
    • dra pusten;
    • magneten dreg jernet til seg;
    • omnen dreg godt;
    • skoa dreg vatn;
    • skoa dreg fukt
  14. vinne, samle
    Приклад
    • dra lærdom;
    • dra nytte av;
    • dra renter;
    • dra smør av kyrne
  15. utleie, rekne (ut)
    Приклад
    • dra kjensel på;
    • dra konklusjonar;
    • dra slutningar;
    • dra ut kvadratrota;
    • dra i tvil
  16. Приклад
    • mengda dreg;
    • jamnen dreg
  17. Приклад
    • dra bort;
    • dra ut;
    • dra på tur;
    • dra sin veg;
    • dra i krigen

Фіксовані вирази

  • dra etter seg
    • føre (noko) med seg
    • ha som verknad
  • dra fram
    gjere kjend, poengtere (moment)
  • dra frå
    gjere avstand større
    • dra frå konkurrentane
  • dra i hop
    • i overført tyding: semjast, samarbeide
      • dei dreg godt i hop
    • samle; skye over
  • dra i langdrag
    vare lenge
    • saka drog i langdrag
  • dra inn
    • blande inn (moment til dømes)
    • oppheve, avskipe, beslagleggje
  • dra innover seg
    utsetje seg for, få
  • dra innpå
    gjere avstand mindre
    • dra innpå hovudfeltet
  • dra lasset
    gjere det meste av arbeidet
    • han måtte dra lasset aleine
  • dra nytte av
    bruke til nytte for seg
  • dra oppi åra
  • dra over
    skye over
  • dra over med
    bere over med, tolerere
  • dra på
    skunde seg
  • dra på det
    snakke seint, vere sein med å svare
  • dra på åra
  • dra seg
    • dovne seg
      • han låg og drog seg
    • auke, vekse
  • dra seg attende
    bryte sambandet med omgangskrins eller liknande
  • dra seg bort
    flytte seg;
    kreke seg
    • han drog seg bort til glaset
  • dra seg fram
    flytte seg;
    kreke seg
    • han drog seg fram til døra
  • dra seg til
    • gå mot eit høgdepunkt;
      bli alvor
      • kampen vil dra seg til også om tredjeplassen
    • kome seg, friskne
  • dra seg unna
    bryte sambandet med omgangskrins eller liknande
  • dra seg ut
    avslutte arbeid, innsats eller liknande;
    ikkje lenger delta i
    • dra seg ut av krigen;
    • dra seg ut av selskapslivet
  • dra sin siste sukk
  • dra til
    • slå (nokon), gje eit slag
      • han drog til henne
    • stramme
      • ho drog til tauet
  • dra til ansvar
    gjere (nokon) ansvarleg
  • dra ut
    • vare lenge
    • hale ut
      • dra ut tida
  • dra veksel på
    ha fordel av;
    tene på
    • ein vil dra vekslar på det datafaglege miljøet
  • kome dragande med
    fortelje, presentere (noko uønskt)
    • kome dragande med ei historie;
    • kome dragande med kritikk
  • liggje og dra seg
    late seg
    • dei låg og drog seg til lunsj

treffe

treffa

дієслово

Походження

av tysk treffen; same opphav som drepe

Значення та вживання

  1. kome i samband med;
    Приклад
    • treffe nokon til lunsj;
    • treffe kvarandre i utlandet;
    • ho har eg ikkje treft før;
    • han er vanskeleg å treffe i kontortida
  2. finne målet;
    komme borti;
    Приклад
    • treffe midt i blinken;
    • snøballen trefte glasruta;
    • soldaten var treft;
    • treffe bakken med eit plask
  3. gjere eit vellykka val eller ei vellykka handling;
    Приклад
    • treffe med timinga;
    • treffe med investeringane
  4. vekkje kjensler
    Приклад
    • historia trefte meg hardt;
    • kjenne seg treft av kritikken;
    • treffe nokon midt i hjartet
  5. gje ei slåande skildring av noko;
    jamfør treffande
    Приклад
    • filmen trefte samtida godt;
    • kritikken treffer rett

Фіксовані вирази

  • treffe på
    møte nokon tilfeldig;
    støyte på
    • treffe på ein gammal ven på flyplassen
  • treffe seg
    hende ved slump
    • det trefte seg slik at dei fekk reise i lag

salat

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk ‘noko salta’; av latin sal ‘salt’

Значення та вживання

  1. matrett av hakka grønsaker i dressing (ofte òg med andre ingrediensar som frukt-, kjøt- eller fiskebitar)
    Приклад
    • ete salat til lunsj;
    • det høver godt med salat til fiskeretten
  2. kjøkenplante av slekta Lactuca;

Фіксовані вирази

  • gresk salat
    salat (1) med blant anna fetaost, oliven og tomatar
  • italiensk salat
    salat (1) av mellom anna kålstrimlar, kokt skinke, gulrot og majones
  • trakke i salaten
    gjere eller seie noko uhøveleg;
    dumme seg ut

mat

іменник чоловічий

Походження

norrønt matr

Значення та вживання

  1. føde (1, særleg i tillaga stand;
    Приклад
    • mat og drikke;
    • takke for maten;
    • ete kald mat til lunsj;
    • eg lagar det meste av maten heime;
    • no må vi få oss litt mat
  2. Приклад
    • ta seg ein kvil etter maten
  3. Приклад
    • ha ost på maten
  4. Приклад
    • det er lite mat i suppa;
    • det kjem mat i kornet

Фіксовані вирази

  • be for maten
    be bordbøn
  • mat for mons
    mat som ein har ynskt seg;
    noko ein liker ekstra godt;
    godbit
    • pannekaker er jammen mat for mons!

liggje og dra seg

Значення та вживання

late seg;
Sjå: dra
Приклад
  • dei låg og drog seg til lunsj

lunsje

lunsja

дієслово

Значення та вживання

ete lunsj
Приклад
  • vi lunsjar vanlegvis klokka tolv

lunsj

іменник чоловічий

Вимова

lønsj

Походження

av engelsk lunch

Значення та вживання

måltid mellom frukost og middag;
Приклад
  • ete lunsj i kantina

karbonade

іменник чоловічий

Походження

av italiensk carbonata ‘(kjøt) steikt over koleld’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • dagens lunsj var karbonade med lauk

avspasere

avspasera

дієслово

Значення та вживання

ta fri frå jobben som kompensasjon for overtidsarbeid i staden for betaling
Приклад
  • avspasere nokre timar etter lunsj

lunsjpause

іменник чоловічий

Значення та вживання

pause frå arbeidet på føremiddagen for å ete lunsj
Приклад
  • vi tek lunsjpause om ein time