Розширений пошук

35 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

pote

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk; trolig av keltisk opprinnelse

Значення та вживання

undersiden av labb (2 på et dyr med klør
Приклад
  • hunden hadde fått et sår i den ene poten

tass

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. liten, puslete person eller skapning
    Приклад
    • en liten tass på to–tre år
  2. noe eller noen som beveger seg på en tassende måte;
    jamfør gråtass

være rask på labben

Значення та вживання

reagere hurtig;
Se: labb, rask

suge på labben

Значення та вживання

ha dårlig økonomi;
måtte spare;
Se: labb, suge

være tung på labben

Значення та вживання

gjøre noe på en tungvinn eller klønete måte;
Se: labb

gi labb

Значення та вживання

særlig om hund: holde fram framlabben;
Se: labb
Приклад
  • hunden gav labb;
  • Fido, gi labb!

leppe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

beslektet med labb (2 og lapp (1 , opprinnelig ‘noe som henger’

Значення та вживання

  1. hver av de to kjøttfoldene omkring munnåpningen hos mennesker og pattedyr
  2. hudfold som minner om leppe (1)
  3. nedhengende tunge eller flik;
    hos noen blomsterplanter: hver av de delene av krona som minner om en leppe (1)

Фіксовані вирази

  • bite seg i leppa
    1. hindre seg selv i å si noe overilt
    2. prøve å skjule følelser som sorg eller sinne
  • henge med leppa
    være sur eller fornærmet;
    være lei seg eller motløs
  • slenge med leppa
    si noe overilt eller noe en ikke burde sagt;
    sladre
  • være på alles lepper
    være allment samtaleemne

labb 2

іменник чоловічий

Походження

beslektet med love (1

Значення та вживання

  1. fot på klodyr
    Приклад
    • hunden hvilte med hodet på labbene;
    • en svart katt med hvite labber
  2. hånd, neve
    Приклад
    • komme med labben;
    • være stø på labben
  3. tjukk sokk (1) (til å ha utenpå tynnere sokk eller strømpe)
  4. noe som ligner en labb (2, 1), for eksempel den nederste enden på en harvtind eller såmaskin

Фіксовані вирази

  • gi labb
    særlig om hund: holde fram framlabben
    • hunden gav labb;
    • Fido, gi labb!
  • kontant på labben
    med pengesedler fra hånd til hånd
  • suge på labben
    ha dårlig økonomi;
    måtte spare
  • være rask på labben
    reagere hurtig
  • være tung på labben
    gjøre noe på en tungvinn eller klønete måte

harelabb

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. labb på hare, tidligere ofte brukt til å tørke støv med

Фіксовані вирази

  • fare/gå over med harelabb
    gjøre noe på en overflatisk måte
    • se på detaljene heller enn å fare over med harelabb;
    • gå over leksene med harelabb

kontant på labben

Значення та вживання

med pengesedler fra hånd til hånd;

Словник нюношка 19 oppslagsord

pote 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk; truleg av keltisk opphav

Значення та вживання

undersida på labb (2, 1) på dyr med klør
Приклад
  • katten kjende forsiktig med poten sin

forføtt, forføtte 1

іменник середній

Походження

andreleddet samanheng med fot (1

Значення та вживання

  1. (nytt) overlêr på sko
  2. fotstykke i hose
  3. stutt sokk eller labb

leppe

іменник жіночий

Походження

samanheng med labb (2 og lapp (1 , opphavleg ‘noko som heng’

Значення та вживання

  1. kvar av dei to kjøtflikane som dekkjer munnopninga hos menneske og pattedyr
  2. hudfald som minner om leppe (1)
  3. nedhengjande tunge eller flik;
    hos somme blomsterplanter: kvar av dei delane av krona som minner om ei leppe (1)

Фіксовані вирази

  • bite seg i leppa
    1. hindre seg sjølv i å seie noko lite gjennomtenkt
    2. prøve å skjule kjensler som sinne eller sorg
  • henge med leppa
    vere sur eller fornærma;
    vere lei seg eller motlaus
  • slengje med leppa
    seie noko forhasta eller noko ein ikkje burde sagt;
    sladre
  • vere på alle lepper
    vere noko eller nokon alle snakkar om

leist, lest 3

іменник чоловічий

Походження

norrønt leistr

Значення та вживання

  1. fot i strømpe
  2. modell på skap som ein menneskefot til å lage sko etter eller til å setje i sko for at dei skal halde fasongen

Фіксовані вирази

  • bli ved sin leist
    halde seg til det ein kan
  • på leistane
    i godlag, laussleppt, lystig
  • skjere alle over same leist
    døme eller behandle alle likt og unyansert

labb 2

іменник чоловічий

Походження

samanheng med lóve (1

Значення та вживання

  1. fot på klodyr
    Приклад
    • ulven låg med hovudet på labbane;
    • hunden kjem med labben
  2. fot eller hand på menneske
  3. tjukk sokk (1) (til å ha utanpå tynnare sokk eller strømpe)
  4. noko som liknar ein labb (2, 1), til dømes nedste enden på ein harvtind eller såmaskin

Фіксовані вирази

  • gje labb
    særleg om hund: halde fram eine framlabben
    • hunden gav labb;
    • Passopp, gje labb!
  • kontant på labben
    med pengesetlar frå hand til hand
  • suge på labben
    ha trong økonomi;
    måtte spare
  • vere rask på labben
    reagere hurtig
  • vere tung på labben
    gjere noko på ein tungvinn eller klønete måte

harelabb

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. labb på hare, tidlegare ofte nytta til å tørke støv med

Фіксовані вирази

  • fare/gå over med harelabb
    gjere noko på ein overflatisk måte
    • resten av arbeidet fór dei over med harelabb;
    • du kan ikkje berre gå over problema med harelabb

suge på labben

Значення та вживання

ha trong økonomi;
måtte spare;
Sjå: labb, suge

tass, tasse 1

іменник чоловічий

Походження

av tasse (2

Значення та вживання

  1. liten, puslete person eller skapning
    Приклад
    • ein halvgammal tass;
    • ein liten tass av ein bjørn
  2. noko eller nokon som tassar;
    jamfør gråtass

vere tung på labben

Значення та вживання

gjere noko på ein tungvinn eller klønete måte;
Sjå: labb

vere rask på labben

Значення та вживання

reagere hurtig;
Sjå: labb, rask