Розширений пошук

11 результатів

Словник букмола 1 oppslagsord

het, heit

прикметник

Походження

norrønt heitr

Значення та вживання

  1. svært varm
    Приклад
    • en het dag;
    • fyll koppen med hett vann;
    • gutten må ha feber, han er så het;
    • den heteste sommeren på mange år
  2. Приклад
    • en het diskusjon;
    • het kjærlighet;
    • det er svært så hett det er mellom dem
    • brukt som adverb:
      • gå hett for seg
  3. mye omtalt;
    Приклад
    • det heteste bandet på festivalen;
    • hun er et hett navn i media om dagen
  4. Приклад
    • ha hett blod;
    • en het kar
  5. brukt i banning
    Приклад
    • hva i heteste helvete er det du finner på?
    • hva i heteste har skjedd her?

Фіксовані вирази

  • bli het om ørene
    bli opphisset
  • få det hett
    få det svært vanskelig
    • han kommer til å få det hett når dette blir oppdaget
  • het i toppen
    sint
    • hun ble het i toppen da hun oppdaget hva barna hadde gjort

Словник нюношка 10 oppslagsord

tema

іменник середній

Походження

av gresk thema ‘noko som er stilt opp’

Значення та вживання

  1. noko ein snakkar om;
    emne for framstilling eller utgreiing
    Приклад
    • eit heitt tema om dagen;
    • tema for diskusjonen er eigendomsskatt
  2. melodi som eit musikkstykke er bygd på
    Приклад
    • tema med variasjonar
  3. emne, idé som ein kan lese ut av ei bok, eit bilete eller liknande
    Приклад
    • skam er eit sentralt tema i romanen

blod

іменник середній

Походження

norrønt blóð

Значення та вживання

  1. hos menneske og høgareståande dyr: raud kroppsvæske som hjartet pumpar gjennom blodårene, og som fører oksygen og andre næringsemne til kroppscellene og avfallsstoff bort frå dei
    Приклад
    • gje blod;
    • skjere seg til blods;
    • blodet spruta da grisen vart stukken
  2. i overført tyding: livskraft (1), huglag, temperament
    Приклад
    • heitt blod;
    • setje blodet i brann
  3. avstamming, skyldskap
    Приклад
    • av same blod

Фіксовані вирази

  • blod er tjukkare enn vatn
    slektskap betyr meir enn venskap
  • blått blod
    brukt i uttrykk for å ha adeleg opphav
    • ha blått blod i årene;
    • ei kvinne av blått blod
  • eige kjøt og blod
    eigne etterkomarar
  • friskt blod
    nye og yngre krefter
  • få blod på tann
    bli sterkt oppteken av noko og ha hug til å halde fram med det
  • gå nokon i blodet
    bli ein del av nokon
    • arbeidet har gått han i blodet
  • helle/slå kaldt vatn i blodet på nokon
    dempe sterke kjensler hos nokon
  • med kaldt blod
    utan skruplar;
    roleg og med overlegg
  • setje vondt blod mellom
    skape uvilje eller harme mellom

heit

прикметник

Походження

norrønt heitr

Значення та вживання

  1. særs varm
    Приклад
    • fylle gryta med heitt vatn;
    • ein uvanleg heit sommar;
    • guten må ha feber, han er så heit;
    • den heitaste dagen på lenge
  2. Приклад
    • heit debatt;
    • heit kjærleik;
    • det er heitt mellom dei
    • brukt som adverb:
      • gå heitt for seg
  3. mykje omtalt;
    Приклад
    • det heitaste bandet på festivalen;
    • ho er eit heitt namn i media om dagen
  4. Приклад
    • ha heitt blod;
    • ei heit dame
  5. brukt i banning
    Приклад
    • kva i heitaste helvete er det du gjer?
    • kva i heitaste har skjedd her?

Фіксовані вирази

  • bli heit om øyra
    bli opphissa
  • få det heitt
    få det svært vanskeleg
    • han kjem til å få det heitt når dette blir oppdaga
  • heit i toppen
    sint
    • ho vart heit i toppen da ho såg kva ungane hadde funne på

steikjande, steikande

прикметник

Значення та вживання

  1. som steikjer;
    brennande varm
    Приклад
    • steikjande solskin
  2. brukt som forsterkande adverb: i svært høg grad;
    overlag, særs
    Приклад
    • det var steikjande heitt;
    • han vart steikjande sint

skåldevatn

іменник середній

Значення та вживання

kokande heitt vatn til å skålde (1) med

skålde

skålda

дієслово

Походження

gjennom gammalfransk; frå latin excalidare ‘bade i varmt vatn’

Значення та вживання

  1. slå over heitt vatn for å losne og fjerne hår, fjør, skal eller liknande
    Приклад
    • skålde busta av grisen;
    • han skålda tomatane for å fjerne skinnet
    • brukt som adjektiv:
      • skålda mandlar
  2. brenne seg på kokande vatn, vassdamp og liknande
    Приклад
    • pass deg så du ikkje blir skålda i dusjen

få det heitt

Значення та вживання

få det svært vanskeleg;
Sjå: heit
Приклад
  • han kjem til å få det heitt når dette blir oppdaga

bakaromn

іменник чоловічий

Значення та вживання

omn (1) til å steikje brød og kaker i
Приклад
  • heitt som i ein bakaromn

brennande

прикметник

Походження

av brenne (1

Значення та вживання

  1. som brenn
    Приклад
    • eit brennande hus;
    • ein brennande fakkel;
    • under Spanias brennande sol
    • brukt som adverb:
      • brennande varm kaffi;
      • det var brennande heitt ute
  2. prega av sterke kjensler;
    intens
    Приклад
    • brennande lyst;
    • brennande interesse;
    • ho hadde eit brennande ynske;
    • sjå på nokon med eit brennande blikk;
    • ha eit brennande hjarte for alle som lid
    • brukt som adverb:
      • vere brennande harm;
      • han var brennande oppteken av filosofi
  3. særs viktig;
    maktpåliggjande, presserande
    Приклад
    • eit brennande spørsmål;
    • ta opp ei brennande sak
    • brukt som adverb:
      • saka er framleis brennande aktuell
  4. brukt forsterkande: svært stor, sterk
    Приклад
    • i ein brennande fart
    • brukt som adverb: særs, svært, veldig;
      jamfør brenn- (2)
      • han fór brennande fort ut døra

kokande

прикметник

Походження

av koke (2

Значення та вживання

  1. brukt forsterkande til ord med tydinga ‘varme’ eller ‘varm’
    Приклад
    • dei stod i kø i kokande varme
    • brukt som adverb
      • det var kokande heitt ute
  2. i overført tyding: brukt forsterkande til ord med tydinga ‘sinne’ eller ‘sint’
    Приклад
    • kokande raseri
    • brukt som adverb
      • vere kokande sint