Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
284 результатів
Словник букмола
7
oppslagsord
pitle seg ...
Значення та вживання
skynde seg
;
Se:
pitle
Приклад
pitle seg heim
Сторінка статті
i hør og heim
Значення та вживання
meningsløst
;
bort i veggene
;
Se:
hør
Приклад
et regelverk som var helt bort i hør og heim
Сторінка статті
pitle
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
pilte
Приклад
pitle av gårde
Фіксовані вирази
pitle seg ...
skynde seg
pitle seg heim
Сторінка статті
hør
1
I
іменник
незмінні
Походження
beslektet med
horg
Фіксовані вирази
i hør og heim
meningsløst
;
bort i veggene
et regelverk som var helt bort i hør og heim
Сторінка статті
hjem
2
II
,
heim
3
III
прислівник
Походження
norrønt
heim
Значення та вживання
til hjemmet eller hjemstedet
Приклад
være på tur
hjem
;
når kommer du
hjem
?
følge noen
hjem
til hjemlandet
Приклад
ta
hjem
varer fra USA
;
dra
hjem
til Norge
til
himmelen
Приклад
gå hjem til Gud
Фіксовані вирази
gå hjem
slå godt an
et budskap som går hjem hos velgerne
ikke mye å skrive hjem om
ikke noe å skryte av
ta hjem seieren
vinne
Сторінка статті
trollheim
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
heim
(
1
I)
Значення та вживання
sted der
trollene
hører hjemme
;
eventyrverden
(1)
Сторінка статті
ordfører
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som fører ordet på vegne av en gruppe,
for eksempel
i en nasjonalforsamling
;
jamfør
saksordfører
øverste tillitsmann i en norsk kommune
Приклад
ordføreren i Heim kommune
Сторінка статті
Словник нюношка
277
oppslagsord
heimtur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
ferd som fører heim
;
heimreise
;
jamfør
tur
(
1
I
, 2)
Приклад
heimturen tok lengre tid enn dei rekna med
Сторінка статті
fin
прикметник
Показати відмінювання
Походження
seint
norrønt
fínn
‘blank, glatt’
;
opphavleg
av
latin
finis
med
tyding
‘avslutta, fullført’
Значення та вживання
framifrå
(1)
,
god
(1)
,
ypparleg
,
utsøkt
Приклад
fin mat
;
fin ordning
;
fine opplevingar
;
fine forhold
;
ha det fint
;
fint vêr
;
det er fint å kjenne seg trygg
;
fine ord og gode intensjonar
;
eg er i finare form no
brukt som
adverb
greie seg fint
som det er lett å like
;
behageleg, pen
Приклад
fin jente
;
fine fargar
;
fint utsyn
;
ein fin dag
;
ta på seg dei finaste kleda sine
høgætta
;
fornem
(2)
Приклад
vere av fin familie
brukt som substantiv
skal du mengje deg med dei fine?
brukt som adverb
snakke fint
nobel
,
edel
(2)
Приклад
eit tvers igjennom fint menneske
;
ha eit fint sinn
varsam, taktfull
Приклад
på ein fin måte
brukt som adverb
fare fint med sølvtøyet
brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
Приклад
det var ei fin historie
;
du er meg ein fin fyr!
tynn, spe
Приклад
fin tråd
;
fin røyst
glatt, mjuk
Приклад
fin silke
småkorna, findelt
Приклад
fin sand
;
fint regn
;
fint mjøl
brukt som adverb
hakke noko fint
kjensleg, nøyaktig
Приклад
ha fin høyrsel
;
fine nyansar
;
det er fint handarbeid å lage sylgjer
brukt som adverb
fint gradert
rein
(
3
III
, 4)
Приклад
fint gull
brukt som forsterkande
adverb
: heilt, pent
Приклад
ho blir fint nøydd til å kome heim
Фіксовані вирази
fin i farten
rusa
han er alt temmeleg fin i farten
fin på det
kresen
(2)
fint lite
svært lite
sitje fint i det
vere ille ute
Сторінка статті
rett
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
réttr
Значення та вживання
ikkje bogen
;
bein, rak
;
oppreist
(
2
II)
Приклад
ei rett linje
;
rett til vêrs
;
rett i ryggen
;
stikke ut ein rettare trasé
;
dei kom ikkje den rettaste vegen
i samsvar med reglar eller lover
;
feilfri, korrekt
;
høveleg, passande
Приклад
finne det rette svaret
;
rekneskapen var rett
;
finne det rette ordet
;
vere på rett veg
;
i rett tid
;
sjå kva som er rangt og rett
;
vere av rette slaget
;
vere på rette sida av lova
brukt som adverb:
skrive rett
;
løyse oppgåva rett
;
hugse rett
;
alt gjekk rett for seg
som snur den vanlege eller fine sida ut
;
ikkje
vrang
(1)
Приклад
den rette sida av duken
om
maske
(
2
II)
: som ein lagar ved å trekjje tråden gjennom ei lykkje frå framsida
;
til skilnad frå
vrang
(2)
Приклад
strikke rette og vrange masker
rettvis
;
sømeleg, høveleg
;
rettkomen
Приклад
det er rett og rimeleg
;
stri for det rette
normal
(
2
II
, 2)
;
med sine fulle fem
Приклад
han er ikkje rett i hovudet
brukt som adverb: utan omvegar eller avbrot
;
direkte
Приклад
rett opp
brukt som adverb:
like
(
4
IV
, 4)
Приклад
rett utanfor
brukt som adverb: svært
;
nokså
Приклад
rett lenge
;
rett stor
;
rett ofte
Фіксовані вирази
gå rett heim
slå godt an
moteshowet gjekk rett heim
rett og slett
beintfram
det du seier, er rett og slett løgn
rett som det var
med eitt
;
brått
Сторінка статті
stølshelg
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
om eldre forhold: kveld og natt føre
bufardagen
da heile huslyden var samla på
stølen
(
1
I)
for å følgje feet heim
Сторінка статті
trå
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrá
Значення та вживання
gjerne vilje ha
;
ha hug på
;
lengte
,
stunde
(1)
Приклад
trå etter ære
;
kyrne trår heim
Сторінка статті
litt
детермінатив
квантифікатор
Походження
norrønt
lítt
, samandrege av
lítit
‘lite’
Значення та вживання
ikkje mykje, noko, ein del
Приклад
drikke litt vatn
;
litt pengar
ofte
substantivisk
:
dei fekk berre litt av arven
;
han er litt av ein snobb
–
ofte: ein stor snobb
;
litt etter litt, litt etter kvart, litt om senn
–
smått om senn, gradvis
adverb
:
Приклад
litt annleis
;
litt for mykje
;
vent litt!
–
vent ei lita stund!
litt før, etter
;
for litt sidan
Фіксовані вирази
litt av kvart
mangt slag
;
litt av alt
dei har litt av kvart å setje seg inn i
om litt
om ei lita stund
møtet byrjar om litt
;
om litt kjem more heim att
Сторінка статті
vilje
2
II
vilja
дієслово
розділений інфінітив:
vilja
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vilja
Значення та вживання
brukt som sjølvstendig verb: ha lyst til
;
ynskje, ha hug til
Приклад
ho veit ikkje kva ho vil
;
dei vil at eg skal kome
;
eg vil heim no
;
dei ville helst på hytta i ferien
;
gjer som du vil
;
no vil eg ikkje meir
;
eg har vilja dette lenge
brukt som adjektiv:
det var vilja verk
;
vilja drap
brukt som sjølvstendig verb: ha som føremål
;
prøve på
Приклад
kva vil du med dette?
eg vil deg ikkje vondt
;
kva vil de her?
det er ikkje godt å seie kva ho vil med han
ha lyst til eller på
;
ha hug til, ynskje
Приклад
eg korkje kan eller vil hjelpe deg
;
eg vil ha mat
;
alltid vilje vere best
;
vil du ha litt kaffi?
eg vil klare det sjølv
;
når vil du ha besøk?
dei vil hjelpe oss med flyttinga
brukt om framtid: kome til å
Приклад
det vil snart syne seg
;
dei gamle utgåvene vil ikkje kunne brukast i lag med den nye
;
dei vil eingong angre det
;
ho vil klare seg heilt fint på eiga hand
;
det vil ikkje bli noko problem, trur eg
brukt om tenkte tilfelle:
Приклад
det ville vere godt om han kom
;
kva ville du gjort?
var eg deg, ville eg ikkje tenkt meir på det
;
kva ville folk tru om dei såg oss no?
berre han ville ringje tilbake snart!
få til
;
klare
(
3
III
, 1)
,
greie
(
3
III
, 2)
Приклад
bilen ville ikkje rikke seg
;
klokka vil ikkje gå lenger
;
det vil seg ikkje for dei
brukt for å uttrykkje ei viss sikkerheit
Приклад
det vil helst gå godt
;
eg vil tru at du kjem
;
eg vil tippe at heimelaget vinn
Сторінка статті
rekkje
3
III
,
rekke
4
IV
rekkja, rekka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rekja
Значення та вживання
strekkje kroppsdel ut (i full lengd)
;
rette
(
2
II
, 2)
Приклад
ho
rekkjer
fram handa
;
rekkje
tunge
;
mange hadde rekt opp handa allereie før spørsmålet vart stilt
gje nokon noko med utstrekt arm
Приклад
rekk meg fatet!
han rekte flaska til mora
følgje ei rekkje av noko
Приклад
rekkje
vegen etter nokon
;
rekkje
tankane attende
gå i
rekkje
(
1
I
, 1)
;
gå seint, rusle
Приклад
kyrne rekte heim
Фіксовані вирази
rekkje opp
løyse opp strikketøy
eller liknande
ved å dra ut tråden
ho har rekt opp det ho har strikka
Сторінка статті
reise
3
III
reisa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
bryte opp
;
fare av stad
;
dra
(17)
Приклад
dei reiser snart
;
ho er reist frå mannen sin
;
vi reiste heim i går
kome bort
;
smelte
(
3
III
, 2)
,
tine
(
2
II
, 2)
Приклад
snøen har reist
vere på reise
;
fare
(
2
II
, 1)
Приклад
reise rundt i verda
;
eg liker best å reise med tog
;
dei reiser til varmare strok så ofte dei kan
;
vi har vore ute og reist
om eldre forhold: dra frå stad til stad og selje ei vare
Приклад
han reiser i skotøy
Фіксовані вирази
reise lett
ha lite bagasje
reise med
ta med seg noko
;
stele
reise sin veg
dra frå nokon eller noko
ryke og reise
ha seg langt vekk
;
dra
dit peparen gror
ryk og reis!
ho var rasande og bad dei ryke og reise
Сторінка статті
vanrøkt
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vanrǿkt
Значення та вживання
manglande eller dårleg stell
;
vanstell
,
forsøming
Приклад
vanrøkt av hus og heim
Сторінка статті
1
2
3
…
28
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
28
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100