Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
40 treff
Bokmålsordboka
20
oppslagsord
CD
1
I
forkorting
Betydning og bruk
forkorting for
corps diplomatique
Artikkelside
cd
1
I
,
CD
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
engelsk
,
forkorting
for
compact disc
Betydning og bruk
liten
plate
som kan brukes til lagring av for eksempel musikk, og som blir avlest ved hjelp av en lasestråle
;
cd-plate
Artikkelside
brenne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Betydning og bruk
gjøre opp ild og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
tilintetgjøre eller ødelegge med ild
Eksempel
brenne bål
;
brenne søppel
;
hun brente gamle aviser
;
han har brent alle brevene
lage merke eller hull med ild eller varme
Eksempel
gloa brente hull i teppet
lage eller behandle noe med ild, varme, laser
eller lignende
Eksempel
brenne kaffe
;
brenne brennevin
;
brenne tjære
;
brenne cd-er
brukt som
adjektiv
:
brent kalk
;
brente mandler
skade eller bli skadd ved bruk av ild, varme eller sviende stoff
;
svi
(
2
II
, 1)
Eksempel
de brente fangen med sigaretter
brukt som
adjektiv
:
brente pølser
varme sterkt
;
skinne
(
2
II)
Eksempel
sola brente
;
lyset brente
forbrenne
(
2
II
, 2)
Eksempel
trene hardt for å brenne fett
i ballspill: ødelegge en sjanse til å skåre mål, få poeng
eller lignende
Eksempel
brenne et straffespark
;
de brente sjanse på sjanse
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alle forbindelser
;
ikke ha retrettmulighet
brenne av
i skyting eller ballspill: sende av gårde (ball, prosjektil
eller lignende
)
;
fyre av
hun brente av et skudd som gikk i mål
bruke opp
brenne av alle pengene med en gang
brenne fingrene
få seg en lærepenge
brenne løs
avfyre (mange) skudd
han grep hagla og brente løs
sende av gårde ball med stor kraft
han brente løs med høyrebeinet
ytre seg kontant og bryskt
hun brenner løs mot toppledelsen
brenne seg
skade seg på ild, varme eller sviende stoff
kaffen var så varm at han brente seg
;
hun brente seg på en brennmanet
erfare at noe får svært uheldige følger
brenne seg på en aksjehandel
brenne seg inn
gjøre dypt og varig inntrykk
synet av de døde brente seg inn i henne
Artikkelside
spor
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spor
Betydning og bruk
synlig avtrykk eller merke på bakken (eller annet underlag) etter menneske, dyr eller kjøretøy som har gått eller passert på annen måte
;
far
(
2
II
, 1)
Eksempel
se ferske
spor
etter bjørn
;
spor
etter gummistøvler i søla
;
det var dype spor etter traktoren på jordet
som etterledd i ord som
dyrespor
fotspor
hjulspor
skispor
vei
(1)
i form av
skinnegang
, (preparert) skiløype
eller lignende
Eksempel
toget gikk av
sporet
;
flotte forhold og nypreparerte spor i påskefjellet
som etterledd i ord som
dobbeltspor
enkeltspor
jernbanespor
i overført betydning
: gang i utvikling
;
retning
(2)
Eksempel
bedriften ligger foran i
sporet
når det gjelder produktutvikling
;
bringe samtalen over i et annet
spor
synlig tegn eller rest
;
levning
(2)
Eksempel
politiet fant få
spor
på åstedet
;
finne
spor
etter gamle boplasser
i overført betydning
: preg som noe har etterlatt
;
tegn, antydning
Eksempel
boka bærer
spor
av å være flittig lest
;
ikke merke
spor
av tretthet
i overført betydning
:
ettervirkning
Eksempel
sorg og ulykke følger i krigens
spor
fordypning som noe skal passe inn i
Eksempel
sporet
på et skruehode
seksjon (med en melodi) på vinylplate, cd
eller lignende
Eksempel
en vinylplate med ti
spor
ett av flere felt for lydopptak i båndspiller eller digital programvare som rommer én enkelt stemme eller ett enkelt instrument
Eksempel
en båndspiller med åtte
spor
Faste uttrykk
ikke det spor
ikke i det hele tatt
;
ikke det minste
jeg har ikke det spor lyst
;
hun var ikke det spor redd
sette på sporet
vise vei, hjelpe til rette
sette spor
ha stor betydning og bli husket
han har satt dype spor etter seg
Artikkelside
vinyl
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
vinum
‘vin’
Betydning og bruk
kunststoff som inneholder mer
eller
mindre av
polyvinylklorid
gulvbelegg av
vinyl
(1)
Eksempel
legge vinyl på badet
grammofonplate
, særlig
lp
;
vinylplate
Eksempel
høre på vinyl
;
albumet er gitt ut både på cd og vinyl
;
han solgte alle vinylene sine
i kjemi: enverdig, umettet hydrokarbongruppe som inngår i visse plasttyper
Artikkelside
dobbeltalbum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
to cd-er eller lp-er i én enhet
Artikkelside
cd-spiller
,
cd-speller
,
CD-spiller
,
CD-speller
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
spiller
(3)
for cd-er
Artikkelside
kadmium
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
nylatin
cadmium
‘sinkerts’
;
av
gresk
kadmeia
‘sinkkarbonat’
Betydning og bruk
hvitt metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
48
;
kjemisk symbol
Cd
Artikkelside
juleplate
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
plate, cd eller annen utgivelse med julemusikk
Artikkelside
åpner
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
redskap til å åpne noe med
Eksempel
trykk på den automatiske åpneren
;
åpne flasken med åpneren
som etterledd i ord som
boksåpner
døråpner
flaskeåpner
første nummer i forestilling eller konsert
;
første låt på
album
(2)
Eksempel
åpneren på cd-en
person som åpner noe
Eksempel
åpneren av møtet
i kortspill: person som gir første melding
Artikkelside
Nynorskordboka
20
oppslagsord
CD
1
I
forkorting
Tyding og bruk
forkorting for
corps diplomatique
Artikkelside
cd
1
I
,
CD
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
engelsk
,
forkorting
for
compact disc
Tyding og bruk
lita
plate
(3)
som kan brukast til til dømes lagring av musikk, og som blir avlesen med ein laserstråle
;
cd-plate
Artikkelside
spor
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
spor
;
samanheng
med
spenne
(
3
III)
Tyding og bruk
synleg avtrykk eller merke på bakken (eller anna underlag) etter menneske, dyr eller køyretøy som har gått eller passert på annan måte
;
far
(
2
II
, 1)
Døme
sjå ferske spor etter bjørn
;
sjå spor etter gummistøvlar i søla
;
det var djupe spor etter traktoren på jordet
som etterledd i ord som
fotspor
harespor
hjulspor
veg
(1)
i form av
skjenegang
, (preparert) skiløype
eller liknande
Døme
godstoget gjekk av sporet
;
gå i nypreparerte spor
som etterledd i ord som
dobbelspor
enkelspor
jarnbanespor
skispor
i
overført tyding
: gang i utvikling
;
retning
(2)
Døme
få samtala over i eit anna spor
synleg teikn eller rest
;
leivning
Døme
finne spor etter gamle buplassar
;
politiet fann få spor på åstaden
i
overført tyding
: preg som noko har etterlate
;
teikn
Døme
spor av mismot
;
boka ber spor av at forfattaren har slite med stoffet
i
overført tyding
:
etterverknad
Døme
dei byrja å sjå spor av satsinga på feltet
renne til å setje noko inn i
Døme
sporet på eit skruehovud
seksjon (med ein melodi) på vinylplate, cd
eller liknande
Døme
ei vinylplate med ti spor
eitt av fleire felt for lydopptak i bandspelar eller digital programvare som rommar éi einskild stemme eller eitt einskilt instrument
Døme
ein bandspelar med åtte spor
Faste uttrykk
ikkje det spor
ikkje i det heile teke
;
ikkje det minste
eg har ikkje det spor lyst
;
han vart ikkje det spor sint
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje spor
ha stor innverknad og bli hugsa
ho var ei kvinne som sette djupe spor etter seg
Artikkelside
sett
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
same opphav som
set
Tyding og bruk
samling av einskilddelar som høyrer saman
Døme
eit sett nøklar
som etterledd i ord som
byggjesett
kaffisett
heilskap av idear, fenomen eller liknande
Døme
forvalte eit sett av verkemiddel
måte
(
1
I
, 1)
,
vis
(
1
I)
Døme
vere betre på mange sett
omgang i til dømes badminton, volleyball eller tennis
Døme
vinne første settet
gruppe av melodiar som blir spela i ei avdeling
Døme
bandet opna med eit sett frå siste cd-en
filmopptak med personar og utstyr
Døme
settet var eit tilsynelatande kaos rett før opningsscena
Faste uttrykk
på sett og vis
på ein eller anna måte
Artikkelside
brenne
2
II
brenna
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Tyding og bruk
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Døme
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Døme
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Døme
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Døme
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Døme
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Døme
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Døme
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Faste uttrykk
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Artikkelside
vinyl
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
latin
vinum
‘vin’
Tyding og bruk
kunststoff som inneheld meir
eller
mindre av
polyvinylklorid
golvbelegg av
vinyl
(1)
Døme
leggje vinyl på badet
grammofonplate
, særleg
lp
;
vinylplate
Døme
høyre på vinyl
;
vinylane står i hylla
;
albumet er gjeve ut både på cd og vinyl
i kjemi: einverdig, umetta hydrokarbongruppe som finst i visse plasttypar
Artikkelside
smakebit
,
smakebete
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
liten bit av noko til å
smake
(3)
Døme
få ein
smakebit
av kaka
lita prøve på noko
Døme
høyre smakebitar frå den nye cd-en
Artikkelside
kadmium
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
nylatin
cadmium
‘sinkerts’
;
av
gresk
kadmeia
‘sinkkarbonat’
Tyding og bruk
kvitt metallisk
grunnstoff
(1)
med
atomnummer
48
;
kjemisk symbol
Cd
Artikkelside
juleplate
,
joleplate
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
plate
(3)
, cd eller anna utgjeving med julemusikk
Artikkelside
opnar
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
reiskap til å opne noko med
Døme
opne flaska med opnaren
som etterledd i ord som
boksopnar
døropnar
flaskeopnar
første nummer i framsyning eller konsert
;
første låt på
album
(2)
Døme
opnaren på cd-en
person som opnar noko
Døme
opnaren av utstillinga
i kortspel: person som gjev første meldinga
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 2
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100