Avansert søk

Ett treff

Nynorskordboka 171 oppslagsord

ti på topp

Tyding og bruk

dei ti mest populære;
Sjå: topp

vere god for

Tyding og bruk

disponere noko som svarer til;
Sjå: god
Døme
  • ho er god for minst ti millionar

hauste fruktene av noko

Tyding og bruk

nyte fordelane av eit (godt) utført og kanskje vanskeleg arbeid;
Sjå: hauste
Døme
  • no kan ho endeleg hauste fruktene av ti års hardt arbeid

ikkje ti ville hestar

Tyding og bruk

absolutt ingen eller ingenting;
Sjå: hest
Døme
  • ikkje ti ville hestar kunne få henne til å gå dit

fem

determinativ kvantor

Opphav

norrønt fim(m); truleg samanheng med finger

Tyding og bruk

  1. grunntalet 5
    Døme
    • klokka er fem over ti
  2. skulekarakteren 5
    Døme
    • få 5 i norsk

Faste uttrykk

  • fem om dagen
    mål om å ete minst fem porsjonar frukt, bær og grønsaker kvar dag
    • minst fem om dagen er ein god leveregel
  • gå fem på
    (opphaveleg frå eit kortspel) bli lurt
    • juryen gjekk fem på
  • ikkje ta fem øre for
    ikkje unnsjå (2), skamme seg eller vike tilbake for
    • han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
  • ikkje vere ved sine fulle fem
    ikkje ha sitt fulle vit, ikkje vere riktig klok eller klar
    • ingen ved sine fulle fem ville seie ja
  • ta seg fem minutt
    ta ein kort pause
    • ho tok seg fem minutt med ein kollega

høgst

adverb

Tyding og bruk

  1. svært, absolutt
    Døme
    • det er høgst naudsynleg
  2. maksimalt
    Døme
    • det kjem høgst ti gjester

elleve

determinativ kvantor

Opphav

norrønt ellifu opphavleg ‘ein som overskot (til ti)'; jamfør tolv

Tyding og bruk

grunntalet 11
Døme
  • vere elleve år gammal;
  • få elleve rette i tipping

graf

substantiv hankjønn

Opphav

frå engelsk; samanheng med -graf

Tyding og bruk

grafisk framstilling som ein figur med punkt og linjer mellom desse
Døme
  • vise fram grafane som synleggjer forbruket dei siste ti åra

hauste

hausta

verb

Opphav

norrønt hausta, opphavleg ‘bli haust’

Tyding og bruk

  1. samle inn og få avlinga under tak
    Døme
    • vi kjem til å hauste tidleg i år;
    • eg har hausta inn epla;
    • ho hausta honningen frå bikubene;
    • dei haustar inn kveiten allereie
  2. i overført tyding: (2, 1) eller oppnå noko som løn eller resultat av ein innsats
    Døme
    • ho hausta stor applaus frå tilhøyrarane;
    • han hausta anerkjenning for arbeidet

Faste uttrykk

  • det haustast
    det går mot haust
    • det haustast og trea blir gule
  • ein haustar som ein sår
    ein får dei resultata ein fortener
  • hauste fruktene av noko
    nyte fordelane av eit (godt) utført og kanskje vanskeleg arbeid
    • no kan ho endeleg hauste fruktene av ti års hardt arbeid
  • hauste juletreet
    ta pynten av juletreet
  • hauste storm
    få sterk kritikk for noko;
    jamfør så vind og hauste storm
    • dei har hausta stor storm med planane sine
  • så vind og hauste storm
    seie eller gjere noko tilsynelatande lite som får uventa negative konsekvensar
    • dei har sådd vind og hausta storm med forslaget sitt

hat trick

substantiv inkjekjønn

Uttale

hæˊtrik

Opphav

frå engelsk , opphavleg ‘hattekunst’

Tyding og bruk

i ballspel: det at ein spelar lagar tre mål etter kvarandre i ein kamp
Døme
  • ho gjorde hat trick på ti minutt

Faste uttrykk

  • ekte hat trick
    det at ein spelar skårar tre mål etter kvarandre i ein omgang, utan at andre spelarar lagar mål i mellomtida