Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
43 treff
Bokmålsordboka
43
oppslagsord
motvilje
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
motvillig
Betydning og bruk
uvennlig følelse
eller
stemning
;
antipati
;
uvilje
Eksempel
kjenne
motvilje
mot noen
;
møte motvilje
Artikkelside
skjære tenner
Betydning og bruk
Se:
tann
gnisse tennene mot hverandre
Eksempel
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
Eksempel
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
Artikkelside
med sammenbitte tenner
Betydning og bruk
med en viss
motvilje
eller bitterhet
;
Se:
tann
Eksempel
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
Artikkelside
tann
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tǫnn
Betydning og bruk
hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
Eksempel
slå ut en tann
;
ha vondt i tanna
;
pusse tenner
;
ha hull i tennene
;
smile med tennene
;
sette tennene i noe
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstang
eller
på eggen til en sag
eller lignende
Eksempel
tennene på en sag
Faste uttrykk
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
flekke tenner
vise tanngarden for å virke truende
hunden flekte tenner og knurret
føle noen på tennene
undersøke en annen parts styrke, hensikter
eller lignende
lagene følte hverandre på tennene
få blod på tann
finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
gråt og tenners gnissel
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
hakke tenner
skjelve (
særlig
av kulde) så tennene slår mot hverandre
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
med sammenbitte tenner
med en viss
motvilje
eller bitterhet
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
rustet til tennene
være svært godt rustet
sette tennene i
spise
(
2
II
, 1)
sette tennene i et eple
gå i gang med noe (nytt)
sette tennene i nye arbeidsoppgaver
skjære tenner
gnisse tennene mot hverandre
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
tennene på tørk
(oftest i den uoffisielle formen
tenna på tørk
)
;
brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen
;
overbitt
en ungdom med tenna på tørk
tidens tann
tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft
;
forvitring
(1)
tåle tidens tann
;
huset er preget av tidens tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
væpnet til tennene
svært godt utstyrt
eller
forberedt
øye for øye, tann for tann
hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre
Artikkelside
trekke hornene til seg
Betydning og bruk
slutte å vise motvilje
;
Se:
horn
Artikkelside
vokse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vaxa
Betydning og bruk
tilta i størrelse, omfang
;
utvikle seg
Eksempel
jenta har vokst 10 cm på ett år
;
lammene
vokser
og trives
;
kjøpe klær til å
vokse
i
;
arbeidet vokste ham over hodet
;
vokse
seg sterk, frisk
;
vokse
av seg sykdommen, unotene
;
barna vokste fra klærne sine
;
det vokste fram et nytt skudd
;
vokse
opp i et godt hjem
;
grenene har vokst sammen
;
neglen
vokser
ut igjen
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
voksende
måne
øke i mengde, tall, styrke
Eksempel
elva
vokser
;
medlemstallet
vokser
som
adjektiv
i
presens partisipp
:
voksende
harme, motvilje, uro
gro
;
finnes på et sted
Eksempel
gulrota
vokser
best i sandjord
;
eika
vokser
ikke nordafjells
;
gode pedagoger
vokser
ikke på trær
Faste uttrykk
ikke vokse på trær
være sjelden, være langt imellom
vokse fra hverandre
utvikle seg i hver sin retning
vokse fra seg
ikke bli høyere eller større
;
ikke vokse lenger
vokse med oppgaven
bli dyktigere etterhvert som oppgavene blir vanskeligere
studentene vokste med oppgavene
vokse til
om person: bli eldre
;
bli større
ungene vokser til
bli dekket med vegetasjon
;
gro igjen/til
Artikkelside
unåde
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
motvilje
,
mishag
,
antipati
(overfor underordnet person)
Eksempel
true med evig unåde
;
værgudene viste sin unåde
Faste uttrykk
falle/havne/komme i unåde
få noen mot seg
partiet falt i unåde hos mange av velgerne
;
han havnet i unåde hos sine egne
;
frykt for å komme i unåde
på nåde og unåde
uten betingelser
overgi seg på nåde og
unåde
Artikkelside
ildtang
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tang til å bruke i ild
Faste uttrykk
ikke ville ta i med ildtang
ikke ville ha noe å gjøre med
;
ha sterk motvilje mot
Artikkelside
horn
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
horn
Betydning og bruk
utvekst av
keratin
på hodet hos visse hovdyr
Eksempel
kuer og geiter kan ha horn
;
oksen tok gutten på hornene og slengte ham bortover
hard substans som
horn
(1)
er laget av
;
hornstoff
,
keratin
Eksempel
knapper av
horn
;
være hardt som
horn
gjenstand laget av horn fra ku
eller lignende
Eksempel
blåse i horn
;
drikke fra hornet
som etterledd i ord som
drikkehorn
krutthorn
ting som ligner
eller
opprinnelig lignet
horn
(1)
som etterledd i ord som
bilhorn
posthorn
blåseinstrument av messing med traktformet åpning
Eksempel
hun spiller horn i korpset
som etterledd i ord som
althorn
valthorn
krumt bakverk med spiss i begge endene
Eksempel
vi spiste horn med ost til lunsj
brukt i stedsnavn: form i landskap som stikker ut
eller
ligner et horn
Eksempel
Romsdalshornet er en populær topptur
;
landene på Afrikas Horn
;
seile rundt Kapp Horn
Faste uttrykk
engelsk horn
treblåseinstrument som ligner
obo
, men er stemt en kvint lavere enn vanlig obo
få horn
bli
bedradd
av noen
ha et horn i siden til
bære nag til
hornet på veggen
brukt om situasjon der den eldste, ofte innen en organisasjon, prøver å påvirke med sine gammeldagse meninger
;
jamfør
sjuende far i huset
fra hornet på veggen hørtes protestene fra den tidligere lederen
løpe/stange hornene av seg
ha en vill og energisk periode for siden å falle til ro
han må få stange hornene av seg mens han er ung
;
stormen har løpt hornene av seg
sette horn på
være
utro
(2)
mot
ta tyren/oksen ved hornene
gå bestemt i gang med en vanskelig oppgave
la oss ta tyren ved hornene!
hvis vi ikke tar oksen ved hornene, vil problemet øke
trekke hornene til seg
slutte å vise motvilje
Artikkelside
hat
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hatr
Betydning og bruk
følelse av sterk, heftig motvilje mot noe eller noen
Eksempel
han er full av
hat
Faste uttrykk
bære/nære hat til
hate noe eller noen
hun nærer et stort hat til telefonselgere
;
han bar hat til alle
legge for hat
begynne å hate noe eller noen
han la boka for hat
;
katten har lagt meg for hat
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 5
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100