Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
21
oppslagsord
fange
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
sent
norrønt
fanga
,
fra
lavtysk
;
beslektet
med
fang
og
få
(
2
II)
Betydning og bruk
ta med fangstredskap
;
gripe, overmanne
Eksempel
fange
mus
;
vekteren prøvde å fange tyven
i overført betydning: få tak i, gripe
Eksempel
fange interessen
;
fange opp en stemning
;
fange noens blikk
Artikkelside
fang
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fang
Betydning og bruk
lengde eller bredde som armer
eller
vinger kan strekkes ut
;
spenn
(
1
I
, 3)
som etterledd i ord som
vingefang
rom mellom bryst og kne på person som sitter
Eksempel
sitte på
fanget
;
ta barnet på
fanget
bør som en kan bære i famnen
;
fange
(
2
II)
emne, materiale
som etterledd i ord som
gjerdefang
tilfang
noe som kan ta imot eller oppfange noe
som etterledd i ord som
blikkfang
vindfang
Faste uttrykk
få i fanget
(uventet) få ansvar for
forbundet har fått flere saker i fanget
Artikkelside
fange
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
fang
Betydning og bruk
så mye som en kan ta i armene
Eksempel
et fange høy
Artikkelside
brislingsteng
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
brisling
som står fanget i
not
(
1
I)
;
jamfør
steng
(2)
Artikkelside
opplyse
verb
Vis bøyning
Opphav
av
opp
og
lyse
(
2
II)
Betydning og bruk
gi lys (fra en lyskilde)
;
lyse opp
Eksempel
hele gata er opplyst fra klokka åtte om kvelden
gi informasjon
;
forklare, meddele, informere, fortelle
Eksempel
politiet opplyser at tyven nå er fanget
;
opplyse om plikter og rettigheter
;
begge parter er opplyst på forhånd
;
firmaet er tilstrekkelig opplyst om problemene
brukt som adjektiv:
foredraget var svært
opplysende
gi kunnskap eller innsikt
;
utdanne
Eksempel
opplyse folket
;
målet med forestillingen er å underholde og opplyse
veilede
Eksempel
be Gud
opplyse
seg
Artikkelside
islandssild
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
stor sild som blir fanget utenfor Island
Artikkelside
klister
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
beslektet
med
kline
Betydning og bruk
bindemiddel av stivelse
Eksempel
fange fluer i klister
seig skismøring
Eksempel
smøre med klister
Faste uttrykk
sitte i klisteret
være fanget
;
være i en veldig ugunstig posisjon
en stor tabbe førte til at de nå sitter i klisteret
Artikkelside
felle
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fella
;
av
fall
(
2
II)
Betydning og bruk
fangstredskap med innretning som faller ned og stenger dyret inne eller holder det fast
Eksempel
musa ble fanget i fella
som etterledd i ord som
musefelle
innretning som kan være til hindring for eller gjøre skade på mennesker
Eksempel
legge ut feller for ubudne gjester
;
mange av tunnelene er livsfarlige feller
som etterledd i ord som
brannfelle
dødsfelle
trafikkfelle
i overført betydning: noe som det er knyttet risiko eller fare til
Eksempel
unngå fellene i fondssparing
Faste uttrykk
gå i fella
bli lurt
det er lett å gå i fella og kjøpe for dyre varer
legge felle for
prøve å lure
politiet la en felle for mannen
lokke i fella
lure
han lokket svindlerne i fella
Artikkelside
hånd
,
hand
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫnd
Betydning og bruk
kroppsdel ytterst på arm, med fingre som blant annet kan gripe og holde
Eksempel
ha små hender
;
vaske hendene
;
gripe noe med hånden
;
ha hendene på ryggen
;
stå på hendene
;
klappe i hendene
;
vri sine hender
brukt i uttrykk for hilsen, overenskomst
eller lignende
Eksempel
takke i hånden
;
ta noen i hånden
brukt i
uttrykk
for arbeid, virksomhet, medvirkning
eller lignende
Eksempel
ikke løfte en
hånd
for å hjelpe
;
ikke ta sin
hånd
i noen ting
;
vi kan vente flere bøker fra hans
hånd
;
skaffe arbeid til alle ledige hender
brukt i
uttrykk
for eiendom, forvaring, makt, vern
eller lignende
Eksempel
ha mange penger mellom hendene
;
samle makten på få hender
;
være i trygge hender
;
det står i Guds
hånd
side, kant, plassering i forhold til en person
Eksempel
det tredje huset på venstre
hånd
;
sitte ved Guds høyre
hånd
samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
Eksempel
sitte med en god
hånd
håndskrift
(
1
I)
Eksempel
ha en leselig
hånd
Faste uttrykk
bære noen på hendene
verne noen mot alt vondt og ubehagelig
;
forkjæle
dø for egen hånd
begå selvmord
falle i hendene på noen
komme i noens besittelse
;
komme i noens makt
være redd for at våpnene kan falle i hendene på terrorister
for hånden
tilgjengelig
bruke de ingrediensene en har for hånden
for hånd
med hånden eller hendene
;
manuelt
vaske opp for hånd
;
skrive for hånd
fra første hånd
direkte fra opphavsperson eller kilde
;
jamfør
førstehånds
frie hender
full handlingsfrihet
de fikk frie hender til å gjennomføre reformen
få noe fra hånden
fullføre noe
;
bli ferdig med noe
få arbeidet fra hånden
gi noen en hånd
hjelpe noen
gni seg i hendene
være godt tilfreds, ofte av egoistiske grunner
gode kort på hånden
gode argumenter, kvalifikasjoner
eller lignende
som gjør at en stiller sterkt
gripe med begge hender
ta imot med iver
hun grep sjansen med begge hender
gå hånd i hånd
gå og leie hverandre
gå for seg samtidig
;
utvikle seg parallelt
ulikhet og ufrihet går hånd i hånd
gå noen til hånde
assistere noen
ha en heldig hånd med
utføre noe på en god måte
ha hendene fulle
ha mye å gjøre
;
være travel
ha noe på hånden
ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid)
ha rene hender
være uskyldig
holde sin hånd over
beskytte
i første hånd
i begynnelsen
;
i første omgang
i hende
i noens besittelse
få rapporten i hende
;
svaret må være oss i hende innen fredag
ikke se hånden foran seg
ikke se noe som helst
legge hånd på
øve fysisk vold mot
legge siste hånd på noe
avslutte noe
legge siste hånd på verket
lett på hånden
som gjør noe forsiktig og nøyaktig
leve fra hånd til munn
leve på en måte så en bare har akkurat nok til å klare seg
med hard hånd
på en brutal måte
styre med hard hånd
med hånden på hjertet
for å være helt ærlig
med livet i hendene
med fare for når som helst å miste livet
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
med to tomme hender
uten noen ting
;
på bar bakke
hun begynte med to tomme hender og arbeidet seg opp
med våpen i hånd
med våpenmakt
kjempe mot hverandre med våpen i hånd
på andre hender
hos andre eiere
aksjene havnet på andre hender
på egen hånd
uten hjelp fra andre
;
for seg selv
;
selvstendig
greie seg på egen hånd
sitte med hendene i fanget
ikke gjøre noe
;
ikke gripe inn
sitte med hendene i fanget og overlate ansvaret til andre
slå hånden av noen
svikte noen ved å avslå hjelp, bryte et vennskap
eller lignende
ta hånd om
ta seg av
ta hånd om barna
;
ta hånd om situasjonen
være noens høyre hånd
være en uunnværlig medarbeider for noen
kongens høyre hånd
Artikkelside
mamma
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
jamfør
tysk
Mama
og
fransk
og
latin
mamma
‘kvinnebryst’
Betydning og bruk
mor
Eksempel
mamma
, hvor er lua mi?
mamma
er ikke hjemme
;
hun sitter på fanget til mammaen sin
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100