Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
412 treff
Bokmålsordboka
187
oppslagsord
snø
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
snjóva
Betydning og bruk
falle i form av snø
Eksempel
det
snødde
tett og jevnt
Faste uttrykk
snø inne
bli isolert av sterkt snøfall
snø ned
bli dekket av snø
Artikkelside
snø
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
snjór, snær
Betydning og bruk
nedbør i form av iskrystaller
Eksempel
det kom 15 cm (med)
snø
i natt
;
snøen
kom like før jul
;
den første
snøen
som blir liggende
;
snøen
ligger høy i fjellet ennå
;
kram, tørr
snø
;
ren og hvit som
snø
Faste uttrykk
snøen som falt i fjor
det som hører fortiden til
Artikkelside
mengde
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
mang en
Betydning og bruk
stort kvantum, masse, overflod
;
stort antall
Eksempel
kjøpe en
mengde
forskjellige ting
;
plukke mengder av blomster
;
ha store mengder mat
;
det kom snø i store mengder
så
eller
så mye
;
kvantum,
masse
;
antall
Eksempel
en passelig
mengde
fett i kosten
som etterledd i ord som
kalorimengde
nedbørmengde
i
matematikk
: samling av
elementer
Eksempel
endelig
mengde
;
uendelig
mengde
;
tom mengde
som etterledd i ord som
delmengde
i
bestemt form
entall: de fleste
;
allmennheten
,
massen
Eksempel
skille seg ut fra mengden
;
mengdens krav
i
bestemt form
entall: samling av mennesker
;
folkemasse
,
folkemengde
Eksempel
oppdage en kjenning i mengden
Artikkelside
stampe
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
stappe
(
2
II)
Betydning og bruk
arbeide noe tett og fast sammen med tramping, støting eller banking
Eksempel
jordveggene var
stampet
;
han stamper jorden godt ned
;
stampe
grøt
behandle ulltøy for å gjøre det tettere
;
valke
Eksempel
stampe
vadmel
tråkke,
trampe
(
2
II
, 1)
;
støte foten hardt mot underlaget
Eksempel
stampe
i golvet
;
gå og
stampe
i høy snø
om fartøy:
hogge
(3)
med framstavnen i sjøen uten å komme seg framover
Eksempel
båten
stampet
i sjøen
i bridge: melde
stampemelding
Faste uttrykk
stampe opp av jorda
trylle noe fram av ingenting
Artikkelside
spå
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
spá
;
beslektet
med
latin
specere
‘se’
Betydning og bruk
si hva som skal hende i framtiden (ved hjelp av overnaturlige evner)
Eksempel
spå
i kaffegrut
;
en kjerring som for rundt og
spådde
folk
;
tarotkortene spår et vanskelig valg for deg
bære bud om
;
varsle
Eksempel
bli
spådd
en stor framtid
;
det er
spådd
snø til natta
;
svalene
spår
regn, de flyr så lavt
anta, regne med
;
formode
Eksempel
jeg spår at han får jobben
Artikkelside
ta seg fram
Betydning og bruk
bevege seg framover
;
Se:
ta
Eksempel
ta seg fram i dyp snø
Artikkelside
tråkke opp
Betydning og bruk
lage spor eller vei i terreng eller snø
;
Se:
tråkke
Eksempel
tråkke opp en sti
;
hun tråkket opp en skiløype
Artikkelside
snø ned
Betydning og bruk
bli dekket av snø
;
Se:
snø
Artikkelside
snø inne
Betydning og bruk
bli isolert av sterkt snøfall
;
Se:
snø
Artikkelside
snøen som falt i fjor
Betydning og bruk
det som hører fortiden til
;
Se:
snø
Artikkelside
Nynorskordboka
225
oppslagsord
snø
2
II
,
snøe
snøa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
snjóva
Tyding og bruk
falle snø
;
kome nedbør som snø
det
snødde
jamt og tett
fyllast
eller
bli dekt med snø
vegen
snør
att, full
Faste uttrykk
snø inne
bli isolert
på grunn av
sterkt snøfall
snø ned
bli dekt av snø
Artikkelside
snø
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
snjór, snær
Tyding og bruk
nedbør som fell som iskrystallar
Døme
nysnø
;
kram, tørr, våt snø
;
rein og kvit som snø
;
det kom 15 cm (med) snø i natt
;
snøen kom like før jul
–
dvs la seg for vinteren
;
snøen ligg enno høg i fjellet
Faste uttrykk
snøen som fall i fjor
det som høyrer fortida til
Artikkelside
spore
3
III
spora
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
spora
;
jamfør
spor
(
1
I)
Tyding og bruk
sparke opp jorda
;
lage djupe
spor
(
1
I
, 1)
Døme
hestane har spora opp marka
følgje spor
Døme
spore ulven på snø
;
spore slekta si 200 år attende
;
årsaka til vanskane kan sporast langt attende
bruke elektroniske spor til å følgje med på kvar noko (til dømes ei pakke eller ein mobiltelefon) er
Døme
spore ei postsending
;
dei spora mobiltelefonen til den sakna
merke
(
2
II
, 2)
Døme
det er tvillaust betring å spore
Faste uttrykk
spore av
gå av
sporet
(
1
I)
toget har spora av
kome over på noko heilt anna
diskusjonen spora av
spore opp
leite etter og finne
;
oppspore
Artikkelside
mengd
,
mengde
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
av
mang ein
Tyding og bruk
stort tal
;
stort kvantum, masse
Døme
ei heil mengd med folk
;
plukke mengder av blomstrar
;
det har kome ei mengd snø
så
eller
så mykje
;
kvantum
,
masse
;
tal
(3)
Døme
ei høveleg mengd feitt i kosten
som etterledd i ord som
kalorimengd
nedbørmengd
i
matematikk
: samling av
element
(7)
Døme
endeleg mengd
;
uendeleg mengd
;
tom mengd
som etterledd i ord som
delmengd
i bunden form
eintal
: storhopen, dei fleste
;
allmenta
,
massen
Døme
skilje seg ut frå mengda
i bunden form
eintal
: samling av menneske
;
folkemasse
,
folkemengd
(1)
Døme
oppdage ein kjenning i mengda
Artikkelside
stampe
2
II
stampa
verb
Vis bøying
Opphav
same opphav som
stappe
(
2
II)
Tyding og bruk
arbeide noko tett og fast saman med tramping, støyting
eller
banking
Døme
stampe graut
;
de stamper i saman sanden i ei form
behandle ulltøy for å gjere det tettare
;
valke
,
tøve
(1)
Døme
stampe vadmål
støyte foten hardt mot underlaget
;
trakke
(1)
,
trampe
(
2
II
, 2)
Døme
han stampa hardt i golvet
;
gå og stampe i djup snø
om fartøy:
hogge
(3)
med framstamnen i sjøane utan å kome seg nemnande fram
Døme
båten stampa i sjøane
i bridge: melde
stampemelding
Faste uttrykk
stampe opp av jorda
trylle noko fram av inkje
Artikkelside
spå
2
II
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
spá
;
samanheng
med
latin
specere
‘sjå’
Tyding og bruk
seie føreåt kva som skal hende i framtida (på grunn av overnaturlege evner)
Døme
ei kjerring for rundt og spådde folk
;
profeten spådde endetida
;
spå i kaffigrut
;
kva spår stjernene om framtida mi?
bere bod om
;
varsle
(3)
Døme
ho blir spådd ei stor framtid
;
det er spådd snø til natta
;
det spår regn når svalene flyg lågt
ha ei viss meining
;
tru, rekne med
Døme
eg spår ho er komen
Artikkelside
så
3
III
,
so
1
I
konjunksjon
Tyding og bruk
innleier ei hovudsetning som uttrykkjer følgje, resultat eller konklusjon av det føregåande
Døme
han er bortreist, så han kan ikkje kome
;
du er jo fødd her, så du kjenner vel alle?
det byrja å snø, så vi gjekk ikkje ut likevel
Faste uttrykk
så det så
brukt for å seie at ein ikkje vil ha meir diskusjon
du kan ikkje bevise noko. Så det så!
Artikkelside
kvit
adjektiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
hvítr
Tyding og bruk
med same farge som nyfallen snø (eit fargeinntrykk som kjem fram når mest alt lyset blir kasta attende)
Døme
kvit skjorte
;
teikne på kvitt papir
;
det kvite huset
;
smile med kvite tenner
;
ete fiskebollar i kvit saus til middag
;
bli heilt kvit i håret
som etterledd i ord som
drivkvit
snøkvit
om person eller folkegruppe: som har medfødd lys hudfarge
;
jamfør
brun
(
2
II
, 2)
og
svart
(
2
II
, 2)
Døme
kvite menn frå Europa
;
det kvite mindretalet i Sør-Afrika
brukt som substantiv:
det økonomiske gapet mellom kvite og svarte i USA
om person: med unormalt lys hudfarge, til dømes på grunn av sinnsrørsle eller hardt strev
Døme
vere kvit av sinne
;
vere kvit og bleik av inneliv
brukt som substantiv: sjakkspelar med kvite brikker
Døme
kvit vinn med eit overraskande trekk
;
springaren til kvit vart sett ut av spel
om eldre forhold, brukt som substantiv: antirevolusjonær, antikommunistisk (etter den kongelege franske lilja)
Døme
kampen mellom dei raude og dei kvite
Faste uttrykk
det kvite i auga
den kvite senehinna i auga
ho var så sint at vi berre såg det kvite i auga
gå kvit
om sjø eller bølgjer: ha skumtoppar
sjøen går kvit
heise det kvite flagget
overgje seg
kvit brur
brur kledd i kvitt
ho skal stå kvit brur
kvit elefant
noko dyrt og unyttig
kvit fisk
fisk som er kvit i kjøtet, til dømes torsk og sei
kvit jul
jul med snø
kvit lygn
lygn for å spare nokon for ei lei sanning
;
naudlygn
kvit magi
hekseri og trolldom som ikkje skader andre
kvit månad
månad utan alkoholbruk
kvit slavehandel
handel med personar med lys hudfarge, særleg kvinner, som blir selde som billig arbeidskraft eller til prostitusjon
kvit som eit laken
svært bleik
han vart kvit som eit laken i andletet
kvitt brød
finbrød
kvitt flagg
parlamentærflagg
kvitt gull
legering av gull, kopar, sink og nikkel som er mykje brukt i smykke
kvitt kjøt
kjøt frå fjørfe, særleg kylling og kalkun
forbruket av kvitt kjøt har auka
på det kvite lerretet
på filmduken, ved filmen
skyte ein kvit pinn etter
gje opp som tapt
;
gje opp vona om
Artikkelside
trakke
,
tråkke
trakka, tråkka
verb
Vis bøying
Opphav
av
trø
(
3
III)
Tyding og bruk
setje foten mot eit underlag
;
gå og
trø
(
3
III
, 1)
(på same staden)
Døme
hesten stod og trakka og ville av stad
flytte på seg til fots
;
vere i stadig rørsle att og fram
Døme
gå og trakke i dørene
stampe eller jamne med føtene
Døme
trakke høylasset
;
trakke ned graset
;
trakke unnarennet i ein hoppbakke
;
det er trakka veg i snøen
setje foten på eller i noko
Døme
trakke på pedalane
;
ho trakkar på gassen
;
ungane trakka i sølepyttane
Faste uttrykk
trakke i salaten
gjere eller seie noko uhøveleg
;
dumme seg ut
trakke opp
lage spor eller veg i terrreng eller snø
trakke opp ein sti
;
han trakka opp ei skiløype
trakke over
setje foten feil slik at ein skar okla
trakke på
behandle nokon dårleg og nedverdigande
ho trakkar på folk
;
han kjende seg trakka på
;
ein må ikkje la seg trakke på
;
dei ville ikkje bli trakka på
Artikkelside
til
1
I
preposisjon
Opphav
norrønt
til
, oftast med
genitiv
Tyding og bruk
brukt til å uttrykkje reise(mål), sluttpunkt for ei rørsle:
Døme
køyre til byen
;
reise til fjells, sjøs
;
kome til gards
;
gå til altars
;
gå, setje seg til bords
;
gå, leggje seg til sengs
;
søkke til botnar
el.
til botns
;
dra frå stad til stad
;
følgje (nokon) til døra
;
gå til dokteren
;
spele ballen til nokon
brukt for å uttrykkje rørsle i ei viss retning:
vike til sides
;
ta av til høgre
;
vere festa til noko
;
gå heim, be, ha, få til middag(s)
;
kome til (verda)
–
bli fødd
;
setje barn til verda
;
vakne til ein ny dag
;
gje noko til nokon
;
stille til disposisjon
;
tale til folket
;
bli til noko (stort)
;
gå til verket
–
gå i gang
;
gå hardt til verks
–
fare hardt fram
;
vere kalla til misjonær
;
gjere nokon til lygnar, narr
;
lese, stryke til eksamen
;
kome til rette(s), til sin rett
;
ha tillit til
;
setje si lit til noko(n)
;
ha, få kjennskap til
;
tiltjukning til snø
som
adverb
:
strøyme til
;
kome til
;
slå til
–
hende; godta eit tilbod
;
friskne til
;
isen frys til
;
lyte, måtte til
–
måtte gje seg; måtte gjere noko
brukt for å uttrykkje tilstand:
Døme
liggje til sengs
;
stå til rors
;
vere langt til havs
;
sitje til bords
;
vere til stades
;
reise til fots
;
stå til rådvelde
;
hus til leige
;
ha til eige
stå lagleg til
;
det står bra til
;
vere glad til
;
halde til (på ein stad)
brukt til å uttrykkje retning, rørsle, overgang:
Døme
utsyn til sjøen
;
snu ryggen til noko(n)
;
ta til gråten, kniven
;
ta til beins
;
andlet til andlet
;
lytte, smile til noko(n)
;
referere, syne til ei sak
;
vere villig til noko
;
teikn til betring
;
fryse til is
;
trollet vart til stein
;
bli kåra, utnemnd, vald til bisp
;
kome til syne(s)
brukt for å uttrykkje grense, tidspunkt:
Døme
åkeren når ned til elva
;
stå i vatn til knes
el.
knea
;
eit oppgåvesvar til toppkarakter
;
her er rom til tolv
;
bli ferdig til våren
;
vente til seinare
;
flytte inn til jul
;
til dauden skil oss
;
kjøpe bil til hundre tusen
;
det kostar frå fem til ti tusen
;
frå 1972 til i dag
;
til same tid
;
alt til si tid
;
til alle tider
;
no til dags
brukt for å uttrykkje føremål:
Døme
ta åkeren til veg
;
ordne alt til eigen fordel
;
få boka til gjennomsyn
;
kome til hjelp
;
reiskap til å grave med
;
rope inn til mat
;
rå til noko
;
duge til noko
;
kle seg til fest
;
ha graut til middag(s)
;
ha pengar til bil
;
ha noko til merke
;
høve til bonde
;
vere noko, mykje til talar
;
til gagns
–
grundig; sjå
gagn
brukt for å uttrykkje evne, høve, utveg, årsak:
Døme
vere dårleg til beins
;
i form til å sykle
;
vere til glede, til hjelp, til skade, til sorg
;
ein skuff til å låse
;
grunn til å gråte
;
vere opphav til noko
brukt for å uttrykkje samband, omsyn:
Døme
knyte seg til noko(n)
;
drikke vatn til maten
;
høyre til
;
det ligg til slekta
;
bispen til Agder
;
bli rekna til familien
;
har du sett noko til det?
ein tulling til mann
brukt for å uttrykkje samanlikning:
Døme
for stor til å gråte
;
for god til å kaste
;
ho er klok til å vere så lita
;
ha råd til, rett til noko
brukt for å uttrykkje eigedomstilhøve, årsak:
Døme
mor til jenta
;
bror til snikkaren
–
åt, av
;
ha bispen til morbror
–
som
;
nykelen til huset
brukt framfor infinitivsmerke:
Døme
vere snar til å gå
i
samansetningar
med
adverb
:
Døme
inntil
;
opptil
el.
opp til
som
konjunksjon
: til dess at
Døme
eg blir her til ho kjem
;
han sprang til han stupte
Faste uttrykk
sleppe til
få plass
;
få vere med
han slepp ikkje til på kjøkenet
slumpe til
hende på slump
ta til
byrje, starte
vere til
finnast, eksistere
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 23
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100