Advanced search

32 results

Nynorsk dictionary 32 entries

skjule, skyle 2

skjula, skyla

verb

Etymology

av skjul

Senses and Example Sentences

  1. dekkje, gøyme, løyne
    Example
    • skjule noko under jakka;
    • skjule seg bak noko
  2. dølje, halde løynd
    Example
    • skjule det ein har i tankane
    • brukt som adjektiv:
      • ha skjulte krefter

apokryf 2

adjective

Pronunciation

apokryˊf

Etymology

av gresk apo- ‘av’ og kryptein ‘skjule’

Senses and Example Sentences

  1. i teologi: som ikkje høyrer med til kanon (1, 2);
    til skilnad frå kanonisk
    Example
    • dei apokryfe skriftene
  2. om utsegn og historier: uekte, tvilsam
    Example
    • ei apokryf historie om ein egyptisk farao

gøyme 2

gøyma

verb

Etymology

norrønt geyma; av gaum opphavleg ‘gje akt på’

Senses and Example Sentences

  1. plassere eller ha på ein trygg stad;
    ta vare på
    Example
    • han har gøymt unna litt pengar;
    • desse papira er ikkje noko å gøyme på;
    • ho gøymde orda i hjartet
  2. dekke til;
    plassere på ein hemmeleg stad;
    Example
    • vi må gøyme sjokoladen til laurdag;
    • eg gøymer boka under puta;
    • han gøymde andletet i hendene;
    • kven gøymer seg bak maska?
    • vi må gøyme oss

Set phrases

  • gøyme seg bak
    bruke ein ting som påskot for å unngå noko;
    unnskylde seg med
    • ho gøymde seg bak teieplikta;
    • du gøymer deg bak raske replikkar

skuggeleggje, skuggelegge

skuggeleggja, skuggelegga

verb

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • høge bygg vil skuggeleggje gata
  2. leggje skugge (1, 2) på teikning eller måleri
    Example
    • ho skuggelegg teikninga av hunden
  3. i overført tyding: dekkje over;
    skjule;
    Example
    • dei har skuggelagd problema

skugge 2

skugga

verb

Senses and Example Sentences

  1. gje skugge;
    Example
    • skugge for sola;
    • skugge med handa over auga
  2. i overført tyding: skjule, mørkleggje (2)
    Example
    • diskusjonen skuggar for bodskapen
  3. halde auge med i løynd;
    Example
    • bli skugga av politiet

staffasje

noun masculine

Etymology

frå tysk staffieren med fransk ending; jamfør staffere

Senses and Example Sentences

  1. pynt eller utfylling som skal gjere noko vakrare eller skjule noko
    Example
    • fri for staffasje;
    • utsegnene hans er bare staffasje
  2. dekorasjon i form av menneske, dyr, planter eller gjenstandar som er sett inn i landskapsmåleri for å gje det liv;
    dekorativ utsmykking

skap 2, skåp

noun neuter

Etymology

av lågtysk schap

Senses and Example Sentences

  1. lite (lagrings)rom, møbel eller liknande (med hyller og dører)
    Example
    • det var rikeleg med skap på soveromma;
    • gøyme ting i skuffer og skap
  2. brukt som førsteledd i samansetningar om det å skjule noko;
    i ord som skapdrikkar og skaphomse

Set phrases

  • fortelje/seie/vite kvar skapet skal stå
    vere den som tek avgjerder
    • konkurrentane fortel kvar skapet skal stå;
    • sjefen har sagt kvar skapet skal stå;
    • ho veit kvar skapet skal stå
  • kome ut av skapet
    stå ope fram med noko som ein før har løynt

leppe

noun feminine

Etymology

samanheng med labb (2 og lapp (1 , opphavleg ‘noko som heng’

Senses and Example Sentences

  1. kvar av dei to kjøtflikane som dekkjer munnopninga hos menneske og pattedyr
  2. hudfald som minner om leppe (1)
  3. nedhengjande tunge eller flik;
    hos somme blomsterplanter: kvar av dei delane av krona som minner om ei leppe (1)

Set phrases

  • bite seg i leppa
    • hindre seg sjølv i å seie noko lite gjennomtenkt
    • prøve å skjule kjensler som sinne eller sorg
  • henge med leppa
    vere sur eller fornærma;
    vere lei seg eller motlaus
  • slengje med leppa
    seie noko forhasta eller noko ein ikkje burde sagt;
    sladre
  • vere på alle lepper
    vere noko eller nokon alle snakkar om

last 1

noun masculine or feminine

Etymology

frå lågtysk, jamfør norrønt lest; samanheng med lade (2 og lass

Senses and Example Sentences

  1. gods til frakt med eit transportmiddel
    Example
    • tung last;
    • farleg last;
    • skjule seg i lasta
  2. Example
    • høvla last

Set phrases

  • leggje nokon noko til last
    klandre eller laste nokon for noko
    • han hadde ikkje gjort noko gale som dei kunne leggje han til last
  • liggje nokon til last
    vere til byrd for nokon
    • eg vil helst ikkje liggje familien til last
  • segle med lik i lasta
    vere plaga med eller hindra av gamle feil, tradisjonar, fordomar eller liknande

hysje 2, hysse

hysja, hyssa

verb
split infinitive: -a

Etymology

lydord; samanheng med hose (2

Senses and Example Sentences

  1. be nokon vere stille eller bråke mindre
    Example
    • ho hysjar på meg
  2. fare susande av stad, suse i veg;
    Example
    • han køyrde så det var berre så det hysja;
    • han hysja i veg

Set phrases

  • hysje ned
    • få til å vere stillare;
      roe ned
      • læraren hysjar ned elevane
    • forsøke å skjule;
      dysse ned
      • sjølvmorda vart hysja ned