Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
13 results
Bokmål dictionary
13
entries
skjenn
noun
neuter
Inflection
Etymology
av
skjenne
Senses and Example Sentences
refsende, straffende ord
;
kjeft
(3)
Example
få
skjenn
Article page
skjenne
verb
Inflection
Etymology
samme opprinnelse som
skjende
Senses and Example Sentences
bruke munn
;
skjelle
(
1
I)
Example
skjenne
på ungene sine
Article page
få på pukkelen
Senses and Example Sentences
få skjenn eller kritikk
;
Se:
pukkel
Article page
få med noe/noen å gjøre
Senses and Example Sentences
Se:
gjøre
få skjenn eller straff av noen
Example
den som forgriper seg, vil få med meg å gjøre
få kontakt med eller kjennskap til noe eller noen
Example
de får med saken å gjøre
Article page
få gjennomgå
Senses and Example Sentences
få (mye) skjenn
eller
kritikk
;
Se:
gjennomgå
Example
romanen får gjennomgå av kritikerne
;
fotballspilleren fikk gjennomgå etter tapet
Article page
gjennomgå
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
leve gjennom
;
oppleve
(1)
,
erfare
(1)
;
tåle
Example
hun har
gjennomgått
mye i livet
;
gjennomgå
en operasjon
;
byen gjennomgikk en forvandling
undervise
;
forklare
(1)
Example
hele pensum er blitt
gjennomgått
;
læreren gjennomgikk oppgavene
;
elevene skal gjennomgå hovedlinjene i samfunnsutviklingen
granske
;
kontrollere
(1)
Example
hun gjennomgikk punktene ett for ett
;
regnskapet ble gjennomgått
Set phrases
få gjennomgå
få (mye) skjenn
eller
kritikk
romanen får gjennomgå av kritikerne
;
fotballspilleren fikk gjennomgå etter tapet
Article page
pukkel
noun
masculine
Inflection
Etymology
fra
lavtysk
Senses and Example Sentences
utvekst på ryggen på dyr som kamel og dromedar
Example
dromedaren har én pukkel
krokvokst rygg
Example
hun hadde pukkel
Set phrases
få på pukkelen
få skjenn eller kritikk
Article page
pepper
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
piparr
;
gjennom
latin
og
gresk
, fra et indoarisk språk
Senses and Example Sentences
plante i slekta
Piper
med små, bærlignende steinfrukter med brennende smak
krydder med sterk, brennende smak, særlig av fruktene fra
pepper
(1)
Example
krydre med salt og pepper
;
malt pepper
;
ha hel pepper i fårikålen
i overført betydning
: kritikk, skjenn, refs
Example
de fikk mye pepper for håndteringen av saken
Set phrases
dit pepperen gror
langt bort
;
pokker i vold
hvit pepper
mildt krydder av modne frukter av
Piper nigrum
rød pepper
krydder av
kajennepepper
spansk pepper
paprika
svart pepper
skarpt krydder av umodne frukter av
Piper nigrum
Article page
kjeft
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
keptr
Senses and Example Sentences
munn på dyr eller menneske
;
trut
Example
hunden kom mot dem med fråden om
kjeften
;
ha kjeften full av mat
;
få seg en på kjeften
munn som taleorgan
;
munn
(2)
Example
stoppe
kjeften
på noen
;
ikke tore åpne
kjeften
skjenn, kjefting
Example
bruke kjeft
;
få kjeft
fremste del på grave- eller griperedskap
;
vid åpning
;
gap
Example
den svære
kjeften
på gravemaskinen
;
kjeften
på en tang
egg
(
1
I
, 1)
på øks
Set phrases
ha det i kjeften
være god til å prate, men ikke til å handle
holde kjeft
tie, slutte å snakke
;
ikke fortelle
hold kjeft!
ikke en kjeft
ikke noen
;
ingen
det var ikke en
kjeft
å se
passe kjeften
være forsiktig med hva en sier
være stor i kjeften
bruke sterke ord
;
være skrytete
Article page
ja
2
II
interjection
Etymology
norrønt
já
Senses and Example Sentences
brukt som samtykkende eller bekreftende svarord
Example
kommer du? Ja
;
ja takk
;
Ola! Ja, her er jeg
;
er du helt frisk? Ja da
;
ja, det er sikkert
brukt ved bekreftelse på noe en selv sier
Example
løgn, ja det er ordet
;
ja, så menn skal vi det
;
seire, ja det skal vi!
brukt sist i setning for å understreke et utsagn
Example
riktig, ja!
var det du som gjorde det? Det var jeg, ja
;
nå går det bra, ja
brukt for å uttrykke tvil
Example
ja, hvem vet
;
ja, måtte du egentlig det?
ja, nei, sannelig om jeg vet
brukt når en (utålmodig) innrømmer noe eller går med på noe
Example
ja da, ja da, som du vil
;
nå ja, la gå da
brukt når en konstaterer noe som en bare må finne seg i
Example
ja ja, så får vi vel gå, da
brukt for å innlede og framheve et utsagn
Example
ja, du er meg en fin fyr
;
ja, du kan bare prøve
;
ja, du er nå lik deg selv
;
ja, dette var store nyheter
brukt for å uttrykke at en avslutter noe
Example
ja, det var det
;
ja, så får du ha det, da
brukt for å uttrykke at en fastslår
eller
fastholder noe
Example
ja, nå skal det bli godt med mat
;
denne rampen, ja, jeg kaller dem ramp
;
ja, vi elsker dette landet
brukt for å konstatere en kjensgjerning
Example
ja, bare skjenn; det gjør ikke meg noe
;
akk ja, vi begynner å bli gamle
brukt mellom to ledd for å angi en stigning i uttrykket
Example
hun var rolig, ja helt avslappet
;
han var sint, ja rasende
Set phrases
si ja og amen
være (veldig) enig i, gå med på noe
de sa ja og
amen
til alt hun foreslo
si ja og ha
ikke (ville) gi noe tydelig svar
;
jamfør
jaha
takke ja
ta imot
takke ja til tilbudet
;
alle de inviterte har takket ja
Article page
1
2
Previous page
Next page
Previous page
1
2
Next page
Results per page:
10
20
50
100