Advanced search

27 results

Bokmål dictionary 27 entries

forventning

noun masculine or feminine

Senses and Example Sentences

  1. det å vente spent på noe
    Example
    • være full av forventning;
    • han holdt pusten i spent forventning
  2. det som er forventet eller planlagt;
    forventet utvikling;
    Example
    • dette går over all forventning;
    • hun har store forventninger til prosjektet;
    • forventningene våre ble ikke oppfylt

uskreven lov/regel

Senses and Example Sentences

underforstått regel, forventning eller skikk som gjelder innenfor et bestemt samfunn, miljø eller en kultur;
Example
  • bryte en uskreven regel;
  • det er en uskreven lov at gjester har med gaver

uskreven, uskrevet

adjective

Senses and Example Sentences

som ikke er skrevet ned (ennå)
Example
  • en uskreven avtale;
  • et foreløpig uskrevet kapittel av boka

Set phrases

  • uskreven lov/regel
    underforstått regel, forventning eller skikk som gjelder innenfor et bestemt samfunn, miljø eller en kultur
    • bryte en uskreven regel;
    • det er en uskreven lov at gjester har med gaver

rolleforventning

noun masculine or feminine

Senses and Example Sentences

forventning som knytter seg til en rolle (1, 5)

spekulere i

Senses and Example Sentences

  1. investere (1) i noe med forventning om rask fortjeneste
    Example
    • spekulere i skipsaksjer
  2. utnytte til økonomisk eller annen vinning (1)
    Example
    • spekulere i ungdommens motehysteri

spekulere

verb

Etymology

gjennom tysk; fra latin, av specere ‘se’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • hva er det du spekulerer på?
    • vi kan bare spekulere over hva årsaken er
  2. anbringe penger eller drive forretninger i den hensikt å utnytte konjunktursvingninger til egen fordel
    Example
    • spekulere på boligmarkedet

Set phrases

  • spekulere i
    1. investere (1) i noe med forventning om rask fortjeneste
      • spekulere i skipsaksjer
    2. utnytte til økonomisk eller annen vinning (1)
      • spekulere i ungdommens motehysteri

sikte 1

noun neuter

Etymology

fra lavtysk

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • ta sikte med geværet
  2. innretning på skytevåpen til å sikte (2, 1) med
    Example
    • stille inn siktet

Set phrases

  • i sikte
    1. innenfor synsvidde
      • de var på havet, uten land i sikte
    2. med forventning om at noe vil hende;
      i vente
      • laget hadde VM-gull i sikte;
      • det er ennå ingen løsning i sikte
  • med sikte på
    med et bestemt mål for øye
    • drive oppsøkende virksomhet med sikte på å gi hjelp
  • ta sikte på
    1. rette øynene mot
    2. ha som mål;
      stile mot
      • de tok sikte på å avslutte arbeidet før sommeren

all

determiner quantifier

Etymology

norrønt allr

Senses and Example Sentences

  1. hel, uten unntak;
    i fullt omfang
    Example
    • bruke all fritiden sin på idrett;
    • få alt høyet i hus;
    • få med alle foreldrene;
    • det er tydelig for all verden;
    • spise opp all maten;
    • i all framtid;
    • i all evighet;
    • all slags folk;
    • han forstod ikke alt de sa;
    • hun har vært konservativ all sin tid;
    • i alle fall
  2. i (altfor) stor mengde
    Example
    • være lei av alt bråket;
    • hvorfor alt dette oppstyret?
    • la oss slippe all denne sytinga
  3. størst mulig, største
    Example
    • med all mulig velvilje;
    • i all hast;
    • det er all grunn til bekymring
  4. hva som helst;
    enhver form for
    Example
    • all mat er ikke like god;
    • alle ting fikk større betydning;
    • alt håp er ute;
    • det går over all forstand
  5. hver eneste;
    hver og en
    Example
    • ikke alle dager er like;
    • alle mann på dekk!
    • slik har det vært gjort i alle år;
    • det er på alle måter et godt tilbud;
    • se en sak fra alle sider
    • brukt som substantiv:
      • alle og enhver;
      • alles øyne hvilte på henne;
      • alle må registrere seg
  6. brukt som substantiv i nøytrum entall: allting (2;
    det hele;
    det eneste
    Example
    • alt er ikke sagt i denne saken;
    • alt var bedre før;
    • ikke for alt i verden!
    • alt vel!
    • alt i orden;
    • alt eller ingenting;
    • det rareste av alt;
    • være med på alt som er gøy;
    • musikken betyr alt for ham;
    • det var alt for i dag;
    • alt som var igjen
  7. brukt foran relativsetning: så mye som
    Example
    • vi sprang alt det vi orket;
    • de gjorde alt de kunne

Set phrases

  • all PR er god PR
    all (offentlig) oppmerksomhet er bra
  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • all ting
    det hele;
    alt mulig;
    jamfør allting (2
    • han styrer med all ting her;
    • all ting ble bedre etterpå;
    • da kan all ting skje
  • alle sammen
    mest om personer: alle (av et visst antall)
    • alle sammen møtte opp;
    • kjære alle sammen!
  • alle var der
    bestemte (kjente) personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet, møtte opp
  • alt annet enn
    slett ikke
    • hun var alt annet enn blid
  • alt etter
    i samsvar med;
    avhengig av
    • alt etter forholdene;
    • det er alt etter som en tar det
  • alt i alt
    i det store og hele;
    til sammen
    • alt i alt kan vi være godt fornøyd;
    • alt i alt var det en fortjent seier
  • alt mellom himmel og jord
    alt mulig
  • alt sammen
    det hele;
    det som skal regnes med
    • du får alt sammen for 100 kroner
  • alt som kan krype og gå
    alle mennesker en kan tenke seg (i et bestemt område, ved en bestemt hendelse)
  • feie all tvil til side
    overbevise alle
  • framfor alt
    mer enn noe annet;
    først og fremst
  • i all enkelhet
    på en enkel måte;
    uten noe ekstra
  • i all korthet
    helt kort (sagt)
    • planen går i all korthet ut på følgende:…
  • i alle måter
    på alle vis
    • ha det godt i alle måter
  • i alt
    til sammen;
    totalt
    • utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
  • når alt kommer til alt
    etter at alt er sagt og gjort
  • over all forventning
    svært bra
  • over alle hauger
    langt borte;
    langt av sted
  • på alle fire
    på kne og hender
    • krabbe på alle fire
  • til all lykke
    som vel var;
    heldigvis
    • til all lykke ble ingen alvorlig skadd
  • til alt hell
    heldigvis
    • til alt hell kom ingen til skade i kollisjonen
  • én for alle og alle for én
    slik at hver enkelt har fullt ansvar
  • én gang for alle
    slik at en ikke behøver å gjenta det
    • nå har jeg sagt det én gang for alle;
    • betale én gang for alle

i sikte

Senses and Example Sentences

Se: sikte
  1. innenfor synsvidde
    Example
    • de var på havet, uten land i sikte
  2. med forventning om at noe vil hende;
    i vente
    Example
    • laget hadde VM-gull i sikte;
    • det er ennå ingen løsning i sikte

overgå

verb

Senses and Example Sentences

  1. nå høyere enn eller gå forbi;
    Example
    • han overgikk alle i dyktighet;
    • resultatet overgikk all forventning
  2. Example
    • en stor ulykke har overgått oss

Set phrases

  • overgå seg selv
    være bedre eller dyktigere enn før