Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
669 results
Bokmål dictionary
669
entries
da
1
I
symbol
Senses and Example Sentences
symbol for
deka-
Article page
da
2
II
subjunction
Etymology
norrønt
þá
Senses and Example Sentences
innleder en leddsetning som uttrykker at noe skjedde på et tidligere tidspunkt
;
på den tid (i fortiden) som
Example
da morgenen kom, regnet det
;
den dagen da han kom, var vi ikke hjemme
innleder en leddsetning som uttrykker årsak
;
siden
(
1
I
, 2)
,
ettersom
Example
da det ikke var noen innvendinger, ble forslaget vedtatt
Article page
da
3
III
adverb
Etymology
norrønt
þá
Senses and Example Sentences
på den tiden (særlig om fortid)
Example
da var Norge i union med Danmark
;
fra da av ble alt bedre
deretter, så
Example
da kom de til et hus
om tidspunkt i framtiden
Example
da skal det bli moro
i så fall, i den sammenhengen
Example
ja da så
;
da blir det verre
;
da kan det være det samme
;
hvordan da?
Nord-Norge, og da særlig Troms
likevel
,
enda
(
2
II
, 4)
,
vel
(
3
III
, 8)
,
nå
(
2
II
, 3)
Example
det gikk da bra
;
jeg tror da det
;
det må da vel bedre seg
i utrop og som svar på tiltale
Example
adjø, da!
nei men Per, da!
uff, da!
brukt forsterkende
Example
det var da som bare …
;
så ble jeg da endelig ferdig
Set phrases
der og da
på det stedet og det tidspunktet som framgår av sammenhengen
det skjedde der og da
;
der og da bestemte jeg meg for å kjøpe leiligheten
nå og da
en gang iblant
;
av og til
så da, så
brukt for å markere at en har grunn til å uttrykke seg slik en gjør
Article page
alltid
adverb
Etymology
av
lavtysk
alletit
Senses and Example Sentences
til alle tider
;
uten unntak
Example
det er
alltid
noen hjemme der
;
det har jeg da
alltid
visst
;
alltid
være tidlig ute
;
evig og
alltid
brukt for å dempe et utsagn eller for å uttrykke usikkerhet
;
gjerne
(5)
,
nok
(
1
I
, 1)
Example
det blir
alltid
en råd
Set phrases
for alltid
i all framtid
være borte for
alltid
Article page
noen
determiner
quantifier
Inflection
Etymology
norrønt
nǫkkurr
, sammendratt av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikke-vet-jeg-hvem’
Senses and Example Sentences
en
eller
annen, et eller annet
;
en bestemt
;
visse, enkelte
Example
er det
noen
kiosk i nærheten?
fins det noe svar?
jeg har ikke vært der
noen
gang
;
hvis det skulle skje
noen
ting, må du ringe
;
har du
noen
som helst grunn til å klage?
det bor også
noen
pensjonister i blokka vår
brukt som substantiv:
det er noe i veien med bilen
;
det hendte meg noe underlig i går
;
noen
var enige, andre protesterte
;
det er
noen
som spør etter deg
;
hun synger så godt som
noen
;
dette er vakrere enn noe jeg før har sett
hvilken som helst (annen)
;
hvilket som helst (annet)
;
enhver, ethvert
;
alle
om mengde, omfang, antall, grad
og lignende
;
en del, litt
;
atskillig
Example
i
noen
grad
;
er 50 år
noen
alder?
han har visst noe penger
;
det var da
noen
mennesker til stede
;
han er
noen
og førti år gammel
;
med
noen
rett kan en si det
;
det hjalp nok noe
;
han er ikke noe tess
;
jeg har aldri vært noe flink til å danse
;
har du sett noe til henne?
brukt i utrop med ‘for’
Example
for noen krefter hun har!
for noe tull!
Set phrases
det er noe med alt
ingen ting er uten feil
ikke bli noe av
ikke hende
;
ikke bli gjennomført
bryllupet ble ikke noe av
ikke noen
ingen
jeg har ikke noen planer for helgen
;
han tok ikke noe ansvar for saken
noe av en …
langt på vei en
;
en nokså stor
han er noe av en skøyer
;
konserten ble noe av et antiklimaks
noe til …
litt av en
;
en ordentlig
være noe til kar
noen gang
en eller annen gang
;
noensinne
har du noen gang angret?
brukt i uttrykk for sammenligning og forsterkning
de er bedre trent enn noen gang
noen hundre
i et antall som er mer enn to hundre
noen hundre demonstranter dukket opp
noen hver
alle, de fleste
dette kan skremme noen hver
noen tusen
i et antall som overstiger to tusen
reparasjonen vil koste noen tusen kroner
;
noen tusen medlemmer har allerede meldt seg ut
være noe
ha en viktig eller sentral sosial posisjon
han kjente alle som var noe
være noe i …
være riktig til en en viss grad
det var visst noe i ryktene
Article page
urimelig
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som ikke virker trolig eller i tråd med fornuft
;
absurd
(1)
,
usannsynlig
Example
det lyder helt
urimelig
;
en urimelig påstand
;
komme med urimelig kritikk
som er vanskelig å ha med å gjøre
;
vanskelig
(2)
,
umedgjørlig
,
urettferdig
(1)
Example
være vrang og
urimelig
;
ikke vær så urimelig, da!
med for stort krav
;
ubeskjeden
,
fordringsfull
,
ublu
,
overdreven
(1)
Example
et
urimelig
forlangende
;
stille urimelige krav
brukt som adverb:
uforholdsmessig
(1)
Example
et
urimelig
svært loft
;
bruke urimelig lang tid
Article page
stjele
verb
Inflection
Etymology
norrønt
stela
Senses and Example Sentences
ta noe som tilhører en annen
;
naske
Example
stjele
en bil
;
hun stjeler varer i butikken
;
han stjal en idé fra meg
;
kunstverket har blitt stjålet
legge beslag på
;
ta
Example
tillitsvervene
stjeler
mye tid
;
de store vindusflatene
stjeler
mye varme
lure (seg til)
;
jamfør
stjålen
Example
stjele
et kyss
;
de stjeler seg til å treffes nå og da
;
han stjal seg ut av huset
Article page
skjønne
verb
Inflection
Etymology
norrønt
skynja
;
av
skjønn
(
1
I)
Senses and Example Sentences
ha greie på
;
forstå, innse
Example
ikke
skjønne
et ord
;
dette er vanskelig,
skjønner
du
;
skjønne
at noe er på ferde
;
jeg skjønte ikke hva hun mente
;
har du skjønt hva problemet er ennå?
Set phrases
ikke skjønne bæret
ikke forstå noe som helst
elevene skjønte ikke bæret da læreren forklarte ligninger med to ukjente
;
dette skjønner jeg ikke bæret av
skjønne seg på
ha innsikt i
;
forstå seg på
han skjønner seg på biler
Article page
møte
2
II
verb
Inflection
Etymology
norrønt
mǿta
Senses and Example Sentences
komme imot noe eller noen som kommer i motsatt retning
Example
møte motgåande trafikk
brukt som adjektiv:
møtende trafikk
komme til et møte til avtalt tid og sted eller treffes tilfeldig
;
treffe, støte på
Example
møte venner
;
møte i retten
;
onkel
møter
dere på stasjonen
;
jeg møtte henne utenfor butikken
;
hun har aldri møtt noen av dem
bli stilt overfor
;
oppleve, erfare
Example
møte motgang
;
møte nye utfordringer
;
bli møtt med skepsis
gjøre motstand mot
;
sette seg imot
;
hindre, stoppe
Example
møte
krisen med økonomiske tiltak
kjempe eller spille mot
Example
Brann
møter
Molde i finalen
Set phrases
møte blikket
se noen i øynene
møte fram
komme, troppe opp
møte fram presis
møte opp
komme til avtalt tid og sted
møte seg selv i døra
si
eller
gjøre noe som ikke er i samsvar med noe en har sagt
eller
gjort før
politikeren møtte seg selv i døra da hun ble statsråd
møte veggen
gå tom for krefter
;
bli
utbrent
(2)
vel møtt!
brukt som velkomsthilsen
vel møtt til oss!
Article page
valgnatt
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
natt etter en
valgdag
da en venter på resultatet mens stemmene blir talt opp
Article page
1
2
3
…
67
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
67
Next page
Results per page:
10
20
50
100