Advanced search

24 results

Bokmål dictionary 24 entries

bridge

noun masculine

Pronunciation

bridsj

Etymology

fra engelsk

Senses and Example Sentences

kortspill med to par som spiller mot hverandre

spille 3, spelle

verb

Etymology

av lavtysk spelen, spillen

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • sola spilte i snøkrystallene
  2. drive med eller delta i lagspill eller lignende
    Example
    • spille fotball;
    • de spilte mot et utenlandsk lag;
    • vi spiller bra om dagen;
    • laget har spilt tre hjemmekamper på rad
  3. delta i spill med kort, terninger eller lignende
    Example
    • spille bridge
  4. satse penger;
    vedde
    Example
    • spille på travbanen;
    • ha noen kroner å spille for
  5. frambringe musikk
    Example
    • de spilte en sonate;
    • gjengen har spilt plater hele kvelden;
    • hun spiller på fiolin;
    • spille i korps
  6. utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende;
    oppføre
    Example
    • spille revy;
    • spille en rolle godt;
    • teateret spiller nå Peer Gynt
  7. opptre som, te seg som;
    Example
    • spille idiot
  8. om fugl: frambringe paringslyd
    Example
    • orrhanen spiller oppe i åsen

Set phrases

  • spille ballen over til
    overlate neste trekk til
    • staten spiller her ballen over til kommunene
  • spille en rolle
    ha en betydning;
    påvirke
    • landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred;
    • det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
  • spille et høyt spill
    ta en stor sjanse
  • spille fallitt
    mislykkes
    • prosjektet har spilt fallitt
  • spille for galleriet
    opptre falskt og hyklersk for å gjøre andre til lags
  • spille inn
    1. ta opp, lage (en film eller lignende)
      • spille inn en plate
    2. gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
      • filmen har spilt inn store summer
    3. ha noe å si
      • beløpets størrelse vil spille inn;
      • andre hensyn kan spille inn;
      • økonomiske forhold vil spille inn
  • spille med
    være delaktig i;
    ha innvirkning på
    • spille med i et nettverk;
    • politikerne må spille med
  • spille med åpne kort
    ikke skjule noe
  • spille noen et puss
    lure eller narre noen
  • spille noen ut over sidelinja
    sette noen ut av spill;
    gjøre noen maktesløs
  • spille opp
    begynne å spille musikk
    • spille opp til dans
  • spille på lag
    samarbeide
  • spille på mange strenger
    være allsidig
  • spille på noe
    utnytte noe
    • regissøren spiller bevisst på våre forventninger
  • spille sine kort godt
    utnytte mulighetene på beste måte
  • spille ut
    ha utspillet
  • spille ut mot
    sette opp mot (hverandre)

robber

noun masculine

Pronunciation

råbˊber, råb`ber

Etymology

fra engelsk

Senses and Example Sentences

  1. i kortspill: en omgang spill
  2. i bridge: serie av spill som går inntil et lag bestående av to personer oppnår to utganger

storeslem

noun masculine

Etymology

etter engelsk grand slam; jamfør slem (1

Senses and Example Sentences

  1. spill i whist eller bridge der en av partene tar alle stikkene (1
    Example
    • vinne storeslem
  2. overlegen seier eller svært godt resultat
    Example
    • norsk storeslem i langrennsporet

Set phrases

  • gjøre/ta storeslem
    1. oppnå et svært godt resulatat
      • han gjorde storeslem under NM med tre gull;
      • filmen tok storeslem på Amanda-utdelingen

utgang

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. det å gå ut eller forlate
    Example
    • hopperen var skjev i utgangen fra hoppet;
    • farten på prosjektilet like etter utgangen
  2. sted der en går ut;
    dør, port
    Example
    • flykte mot utgangen;
    • sperre utgangen;
    • bussen har utgang bak
  3. siste del eller rest av noe;
    slutt, ende
    Example
    • ved utgangen av året
  4. resultat av hendelsesforløp, prosess eller lignende;
    utfall, følge
    Example
    • avvente sakens utgang;
    • en sykdom med dødelig utgang
  5. punkt der et signal sendes ut fra et elektronisk apparat
    Example
    • utgang for hodetelefon
  6. i bridge: avsluttet serie med spill
  7. i typografi: kort sluttlinje i et avsnitt

kortspill, kortspell

noun neuter

Senses and Example Sentences

  1. det å spille kort (1, 2)
  2. kortspill (1) etter faste regler
    Example
    • bridge er et populært kortspill

sør 1, syd 1

noun neuter

Etymology

av sør (2

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola står ved middag (1);
    motsatt nord (1, 1);
    til forskjell fra øst (1, 1) og vest (2, 1)
    Example
    • det blåste fra sør;
    • fuglene dro mot sør;
    • i sør lå digre skybanker
  2. landområde eller stater i sør (oftest sett fra Nord-Europa eller det nordlige Amerika)
    Example
    • en konflikt mellom nord og sør
  3. i bridge: spiller som sitter ved sørsiden av bordet og er makker til nord (1, 3)
    Example
    • sør melder to ruter

Set phrases

stampemelding

noun feminine or masculine

Etymology

av stampe (1

Senses and Example Sentences

i bridge: melding (4) som skal hindre at motparten får utgangsspill

stampe 2

verb

Etymology

samme opprinnelse som stappe (2

Senses and Example Sentences

  1. arbeide noe tett og fast sammen med tramping, støting eller banking
    Example
    • jordveggene var stampet;
    • han stamper jorden godt ned;
    • stampe grøt
  2. behandle ulltøy for å gjøre det tettere;
    Example
    • stampe vadmel
  3. tråkke, trampe (2, 1);
    støte foten hardt mot underlaget
    Example
    • stampe i golvet;
    • gå og stampe i høy snø
  4. om fartøy: hogge (3) med framstavnen i sjøen uten å komme seg framover
    Example
    • båten stampet i sjøen
  5. i bridge: melde stampemelding

Set phrases

  • stampe opp av jorda
    trylle noe fram av ingenting

vest 2

noun neuter

Etymology

norrønt vestr

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola går ned;
    motsatt øst (1, 1)
    Example
    • i øst og vest
  2. den vestlige delen av verden;
    jamfør Vesten
    Example
    • konflikt mellom øst og vest
  3. i bridge: spiller som har øst (1, 3) som makker (2)
    Example
    • vest melder

Set phrases

  • fra øst og vest
    fra alle kanter
    • det kom folk fra øst og vest
  • i øst og vest
    til alle kanter;
    i hytt og vær;
    overalt
    • bruke penger i øst og vest;
    • skrive autografer i øst og vest
  • spørre i øst og få svar i vest
    få et irrelevant svar