Advanced search

81 results

Bokmål dictionary 81 entries

ad 1

preposition

Etymology

fra dansk, jamfør norrønt at; samme opprinnelse som ad (2

Senses and Example Sentences

jamfør at (2
Example
  • få høre noe ad omveier

Set phrases

  • opp ad stolper og ned ad vegger
    i det uendelige;
    i det vide og det brede
    • saken er blitt diskutert opp ad stolper og ned ad vegger

ad 2

preposition

Etymology

fra latin ‘til’

Senses and Example Sentences

  1. vedrørende, om (2, 4), til (2
    Example
    • ad punkt 2 på lista
  2. i latinske uttrykk;

vegg

noun masculine

Etymology

norrønt veggr

Senses and Example Sentences

  1. loddrett avgrensning av en bygning utad;
    loddrett flate som skiller mellom rom
    Example
    • skillevegg, stuevegg, yttervegg, tømmervegg;
    • luke i veggen mellom stua og kjøkkenet;
    • tapetsere, male en vegg;
    • rødmalte låvevegger;
    • skodda var tjukk som en vegg;
    • holde misnøyen innenfor husets fire vegger;
    • prate opp ad vegger og ned ad stolperse stolpe (1
  2. (loddrett) side(flate)
    Example
    • bukvegg, fjellvegg, sylindervegg

Set phrases

  • bort i/borti staur og vegger
    riv ruskende galt
    • tilbudet var helt bort i staur og vegger;
    • beløpet er borti staur og vegger
  • bort i/borti veggene
    fullstendig meningsløst;
    urimelig (1)
    • nedbemanningen var helt bort i veggene;
    • forslaget er borti veggene
  • male fanden på veggen
    svartmale tilstanden eller framtiden
  • møte veggen
    gå tom for krefter;
    bli utbrent (2)
  • sette til veggs
    stoppe motparten i en diskusjon eller lignende med vanskelige spørsmål eller svært overbevisende argumenter slik at hen blir svar skyldig
  • stange/renne hodet mot veggen
    møte uovervinnelige hindringer
    • hun stanget hodet mot veggen i jakta på suksess;
    • da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
  • vegg i vegg
    ved siden av hverandre (som naboer)
    • de bodde vegg i vegg;
    • vi hadde kontor vegg i vegg

absurd

adjective

Pronunciation

absurˊd

Etymology

fra latin ‘uharmonisk, urimelig’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • en absurd påstand
    • brukt som adverb:
      • det høres absurd ut
    • brukt som substantiv:
      • det grenser til det absurde
  2. Example
    • absurd teater

opp ad stolper og ned ad vegger

Senses and Example Sentences

i det uendelige;
Se: ad, stolpe
Example
  • saken er blitt diskutert opp ad stolper og ned ad vegger

stolpe 1

noun masculine

Etymology

norrønt stolpi

Senses and Example Sentences

  1. faststående stokk;
    tykk stang;
    Example
    • de brukte bare impregnerte stolper
  2. Example
    • skuddet gikk i stolpen og inn
  3. loddrett stokk i bindingsverk
    Example
    • det var svalvegger av stavverk med dekorativt utformede stolper på hjørnene
  4. oppstående stykke, for eksempel merke på uniformslue, søyle i diagram eller stavlignende figur i stoff, hekle- eller strikkearbeid
    Example
    • en skjorte med stolpe foran
  5. (ledd som er en) målenhet i målbånd brukt på storfe
    Example
    • en stolpe er ¹⁄₃₂ av en alen

Set phrases

  • opp ad stolper og ned ad vegger
    i det uendelige;
    i det vide og det brede
    • saken er blitt diskutert opp ad stolper og ned ad vegger

ad absurdum

adverb

Pronunciation

ad absurˊdum

Etymology

fra latin; jamfør absurd

Senses and Example Sentences

til det absurde eller urimelige

Set phrases

  • redusere ad absurdum
    vise at noe er urimelig eller meningsløst

aspirere

verb

Pronunciation

aspireˊre

Etymology

fra latin ‘puste til noe’, av ad ‘til’ og spirare ‘puste, ånde’

Senses and Example Sentences

  1. strebe (etter), ha ambisjoner om, være kandidat til
    Example
    • aspirerende forfatter;
    • å aspirere mot det profesjonelle
  2. uttale en språklyd med en tydelig pustelyd
    Example
    • p, t og k er aspirerte lyder i norsk

Set phrases

  • aspirere til
    sikte mot, ønske seg, være kandidat til
    • aspirere til en stilling i administrasjonen

dag

noun masculine

Etymology

norrønt dagr; beslektet med døgn

Senses and Example Sentences

  1. del av døgnet da det er lyst
    Example
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Example
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Example
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Example
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Example
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. brukt om ubestemt tidsangivelse
    Example
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Example
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: brukt om tidsrom
    Example
    • i våre dager;
    • i gamle dager;
    • leve herrens glade dager;
    • det kommer dager etter disse;
    • den gamle låven har sett bedre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Example
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Example
    • Oslodagene

Set phrases

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning)
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    • bli født
    • bli til virkelighet;
      bli skapt
      • kafeen så dagens lys på 70-tallet
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    være tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne

adrenalin

noun neuter

Pronunciation

adrenaliˊn

Etymology

av latin ad ‘til’ og renes ‘nyrer’; jamfør -in (2

Senses and Example Sentences

  1. hormon dannet i binyremargen som øker blodtrykket og mengden av blodsukker, og som har karsammentrekkende virkning
    Example
    • være full av adrenalin og energi
  2. (legemiddel av) ekstrakt fra binyre eller produsert syntetisk