Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
88 results
Bokmål dictionary
88
entries
sove som en stein
Senses and Example Sentences
sove tungt
;
Se:
sove
,
stein
Example
jeg sov som en stein i natt
Article page
startskudd
,
startskott
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
skudd som angir start i idrettskonkurranse
;
startsignal
i overført betydning
: handling eller hendelse som setter noe i gang
Example
startskuddet
for et omfattende anleggsarbeid
;
startskuddet
for krepsesesongen gikk i natt
Article page
vårjevndøgn
,
vårjamdøgn
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
døgn der dag og natt er like lange om våren (vanligvis 20. eller 21. mars)
;
jamfør
jevndøgn
(1)
Article page
vårnatt
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
natt om våren
Example
en mild og vakker vårnatt
Article page
snøfall
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
snjófall
Senses and Example Sentences
nedbør av snø
;
snøvær
Example
det var kraftig
snøfall
i natt
Article page
snø
1
I
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
snjór, snær
Senses and Example Sentences
nedbør i form av
iskrystaller
Example
snøen laver ned
;
det var mye sludd og snø
;
det kom 15 cm med
snø
i natt
som etterledd i ord som
fokksnø
løssnø
nysnø
hvitt lag av
snø
(
1
I
, 1)
Example
ren og hvit som
snø
;
snøen la seg
;
hard og kram snø
;
måke snø
;
den hvite snøen dekket alt
;
hun kavet seg fram i den løse snøen
;
snøen var perfekt til skigåing
flimrende, små svarte og hvite prikker på fjernsyns- eller radarskjerm på grunn av dårlige mottakerforhold
Example
på tv-en var det bare snø
kokain
Set phrases
snøen som falt i fjor
det som hører fortiden til
du kan ikke klage på snøen som falt i fjor
Article page
søke
verb
Inflection
Etymology
norrønt
sǿkja
Senses and Example Sentences
lete etter noe
eller
noen som har forsvunnet
;
prøve å finne
Example
søke etter overlevende
;
hjelpemannskaper har søkt i hele natt
lete etter noe eller noen som en har lyst på
eller
behov for
;
forsøke å skaffe seg
Example
de søkte ly for uværet
;
bedriften har søkt etter nye medarbeidere
;
hun søker etter oppskrifter på internett
henvende seg til noen for å få hjelp, støtte eller lignende
Example
søke hjelp
;
søke jobb
;
barnet søker trøst hos moren
brukt som adjektiv:
søkende mennesker
sette kursen mot
;
begi seg til
Example
søke lege
;
laksen
søker
opp i elvene for å gyte
;
båtene søkte havn
skriftlig anmode om å få stilling, stipend
eller lignende
Example
søke en stilling
;
søke på jobber
;
søke asyl
;
søke
om utsettelse
;
hun søker om å få dekket reiseutgiftene
forsøke, prøve, ville
Example
boka
søker
å gi en framstilling av livet i storbyslummen
Set phrases
søke lykken
gi seg ut på noe uten å vite om det vil gå godt eller dårlig
;
jamfør
prøve lykken
familien søkte lykken i hjembygda
;
fotballspilleren søker lykken i utlandet
søke opp
lete etter
;
finne fram
søke opp adressen på nettet
søke seg til
henvende seg til for å få studieplass, arbeid eller lignende
flere søker seg til andre jobber
;
de søkte seg til yrkesfag
Article page
rolig
adjective
Inflection
Etymology
av
ro
(
2
II)
Senses and Example Sentences
som knapt beveger seg
;
urørlig
(1)
,
stille
(
2
II
, 1)
Example
sjøen var
rolig
brukt som adverb:
sitte rolig
uten støy, hendelser
eller
endringer som forstyrrer
;
fredelig
(3)
Example
en
rolig
bydel
;
rolige
omgivelser
;
ha en
rolig
natt
uten bekymring
;
sorgløs
Example
du kan være helt
rolig
uten hast
;
nøktern
(1)
,
fattet
,
sindig
(1)
Example
en
rolig
og stø kar
brukt som adverb:
tale
rolig
og høflig
;
ta meldingen helt
rolig
uten avbrudd og uten merkbar endring i fart
eller
intensitet
;
jevn
(4)
,
regelmessig
(2)
Example
leve et
rolig
og stille liv
;
landskapets
rolige
linjer
;
rolige
farger
;
det var noen
rolige
år
brukt som adverb:
elva rant
rolig
forbi
Article page
god
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Senses and Example Sentences
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Example
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Example
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Example
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Example
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Example
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Example
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Example
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Example
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Example
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Example
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Example
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Example
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Example
godt
nyttår!
god
jul!
Set phrases
det kan jeg godt
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Article page
torsdagsnatt
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
natt mellom torsdag og fredag
Example
på torsdagsnatta trodde de at allslags trollskap var ute
Article page
1
2
3
…
9
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
9
Next page
Results per page:
10
20
50
100