Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
20 results
Bokmål dictionary
11
entries
relevant
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som vedkommer saken
;
viktig, sentral
Example
relevante
spørsmål
;
relevante
innvendinger
Article page
ytterkant
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
ytterste del av et område
;
utkant
(1)
,
periferi
(2)
Example
bo i ytterkanten av kommunen
i overført betydning: område der skillelinjene er uklare
;
grenseland
(2)
Example
spørsmålet er helt i ytterkanten av hva som er relevant
;
praksisen er helt i ytterkant av det lovlige
Article page
utdatert
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som ikke er brukbar eller relevant
;
foreldet
(1)
,
avleggs
Example
utstyret er gammelt og utdatert
;
utdaterte bygg
Article page
være på sin plass
Senses and Example Sentences
være passende, relevant
eller lignende
;
Se:
plass
Example
beklagelsen er på sin plass
Article page
plass
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
plaz
,
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
platea
‘åpen plass, gate’
;
beslektet med
plate
Senses and Example Sentences
åpent område i by, omgitt av bygninger og ofte med benker, beplantning
og lignende
Example
en by med mange
plasser
og torg
større, åpent område som blir brukt til et spesielt formål
som etterledd i ord som
avfallsplass
flyplass
idrettsplass
sted der det foregår en bestemt virksomhet
som etterledd i ord som
arbeidsplass
fiskeplass
kontorplass
sted,
lokalitet
(1)
;
tilholdssted
Example
komme til en ny
plass
;
det er mange fine plasser i Finnmark
om eldre forhold:
husmannsplass
avgrenset sted der en kan sitte, stå eller ligge
Example
det var bare noen få
plasser
ledige da forestillingen begynte
;
bussen var fylt til siste
plass
sted der noen hører til eller skal være
Example
få
plass
på sykehjemmet
;
ha fast
plass
på laget
volum eller areal som trengs eller kan fylles
;
rom
(
3
III
, 4)
Example
ha god
plass
;
nå er det ikke
plass
til flere
;
gi
plass
for avstigning!
posisjon, rang
;
plassering
Example
ha en framskutt
plass
i partiet
;
komme på andre
plass
Set phrases
falle på plass
ordne seg
;
bli klar
hvis alt faller på plass, kan bygget stå ferdig om et år
sette på plass
irettesette noen
;
snakke noen til rette
hun våget å sette dem på plass
gjøre det klart hvordan ting skal være
dommen skal sette tingene på plass
ta plass
sette seg
;
stille seg opp
være på sin plass
være passende, relevant
eller lignende
beklagelsen er på sin plass
Article page
død
2
II
,
daud
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
dauðr
Senses and Example Sentences
ikke i live lenger
Example
han har vært
død
lenge
;
død eller levende
;
bli erklært død
;
en død fisk
;
døde fluer i vinduskarmen
;
døde planter
brukt
som substantiv
:
de levende og de
døde
;
fem
døde
og åtte sårede
som framstår livløs
Example
bleke og døde øyne
;
sette opp et dødt uttrykk
som er fattig på folk og begivenheter
;
øde
(
2
II)
,
begivenhetsløs
Example
det var dødt i huset
;
denne byen er død
som ikke er i bruk lenger
;
utdødd
,
glemt
(
2
II)
Example
latin er et dødt språk
;
denne tradisjonen har vært død lenge
som ikke er relevant eller aktuell lenger
Example
rocken er ikke død
;
saken er helt død
som ikke virker eller lar seg gjøre lenger
;
defekt
(
2
II)
,
ødelagt
,
fåfengt
Example
motoren er død
;
telefonen min er helt død
som framstår eller føles uvirksomt
;
slapp
(2)
,
kraftløs
Example
være død i kroppen
;
kjenne seg død i beina
i ro
;
stille
(
2
II)
,
urørlig
Example
sjøen lå død og stille
;
det er dødt i været
;
ballen lå død
;
et dødt publikum
som ikke er gyldig
;
som ikke teller
Example
et dødt kast
;
et dødt hopp
Set phrases
død og begravet
avgått ved døden og lagt i jorda
forfatteren er død og begravet for lenge siden
oppgjort og glemt
forslaget er erklært for dødt og begravet
død som ei sild
helt livløs
;
steindød
ligge død som ei sild
dødt løp
uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
det var dødt løp mellom kandidatene
dødt prosjekt
noe som er nytteløst
;
fånytte
å klippe bløtt gress er et dødt prosjekt
Article page
yrkespraksis
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
praksis
(4)
i et yrke
Example
mangle relevant yrkespraksis
Article page
lønnsansiennitet
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
ansiennitet
som beregnes ut fra tidligere relevant yrkeserfaring, utdanning og realkompetanse når lønnen til en ansatt skal fastsettes
Article page
relevans
noun
masculine
Inflection
Etymology
fra
latin
, av
relevare
‘framheve’
Senses and Example Sentences
det å være
relevant
;
betydning eller viktighet i en bestemt sammenheng
Example
dette har ikke
relevans
for saken
Article page
irrelevant
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som ikke er relevant, som ikke angår saken,
betydningsløs
,
uviktig
Example
irrelevante
opplysninger
;
en
irrelevant
problemstilling
Article page
Nynorsk dictionary
9
entries
relevant
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som kjem saka ved
;
viktig, sentral
Example
relevante spørsmål
;
relevante innvendingar
Article page
daud
,
død
2
II
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
dauðr
Senses and Example Sentences
ikkje lenger i live,
avliden
(1)
Example
ho er død no
;
død
eller levande
;
bli erklært død
;
ein daud fisk
;
daude fluger i vinduskarmen
;
daude planter
brukt som substantiv:
følgje den døde til grava
;
stå opp frå dei døde
som framstår livlaus
Example
bleike og daude augo
;
snakke med ei daud røyst
som har lite ferdsel, liv eller verksemd
;
aud
Example
staden verkar daud
;
her er det heilt daudt
som ikkje blir brukt meir
;
utdøydd
,
gløymd
(
2
II)
Example
latin er eit daudt språk
;
denne tradisjonen har vore daud lenge
som ikkje fungerer meir
;
defekt
(
2
II)
,
sund
(
2
II)
Example
motoren er daud
;
telefonen min er heilt daud
som ikkje er relevant eller aktuell lenger
Example
bluesen er ikkje daud
;
saka er heilt daud
som kjennest slapp
;
kraftlaus
,
tam
;
tung
,
slapp
Example
daud i kroppen
;
ein daud fot
i ro
;
still
(
2
II)
,
urørleg
(1)
Example
sjøen låg daud og still
;
det er daudt i vêret
;
ballen låg daud
;
eit daudt publikum
som er ugyldig
;
som ikkje tel (med)
Example
eit daudt kast
;
eit daudt hopp
Set phrases
daud og gravlagd
avliden og lagd i jorda
keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
i overført tyding:
avslutta
og
gløymd
(
2
II)
stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno
daud som ei sild
heilt livlaus
;
steindaud
liggje daud som ei sild
daudt løp
uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
det var daudt løp mellom konkurrentane
daudt prosjekt
noko som er nyttelaust,
fåfengd
(
2
II)
;
fånytte
å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt
Article page
utdatert
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som ikkje er brukbar eller relevant
;
forelda
(1)
,
avleggs
Example
boka er gammal og utdatert
;
utdaterte planar
Article page
plass
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
plaz
,
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
platea
‘brei gate’
;
samanheng
med
plate
Senses and Example Sentences
ope område i by, omgjeve av bygningar og ofte med benker, planter
og liknande
Example
byen har mange fine plassar
større, ope område som blir brukt til eit særskilt føremål
som etterledd i ord som
avfallsplass
flyplass
idrettsplass
stad der nokon driv ei viss verksemd
som etterledd i ord som
arbeidsplass
fiskeplass
kontorplass
stad,
lokalitet
(1)
;
tilhaldsstad
Example
kome til ein ny plass
;
langs vegen var det mange fine plassar der vi kunne raste
om eldre forhold:
husmannsplass
avgrensa stad der ein kan sitje, stå eller liggje
Example
hesten står på plassen sin i stallen
;
det er framleis ledige plassar på toget
stad der noko høyrer til eller skal vere
Example
ho fekk plass på studiet i Bergen
volum eller areal som trengst eller kan fyllast
;
rom
(
3
III
, 4)
Example
ha god plass
;
det var ikkje plass til dei på bussen
posisjon, rang
;
plassering
Example
ha ein framskoten plass i partiet
;
ho kom på andre plass i NM
Set phrases
falle på plass
ordne seg
;
bli klar
viss finansieringa fell på plass, blir brua ferdig om to år
setje på plass
snakke nokon til rette
;
stramme opp, refse
ho sette motdebattantane på plass
gjere det klart korleis ting skal vere
setja tinga på plass
ta plass
setje seg
;
stille seg opp
vere på sin plass
vere passande, relevant
eller liknande
orsakinga var heilt på sin plass
Article page
vinkle
vinkla
verb
Inflection
Etymology
av
vinkel
Senses and Example Sentences
bruke
vinkel
(4)
for å bringe noko i (rett) vinkel
;
merkje av
vinklar
Example
vinkle opp noko
;
måle og vinkle
presentere noko frå ein viss
synsvinkel
, til dømes ved å gje nyhendereportasjar ei særskild utforming (etter interesser, føremål, politiske synspunkt og anna)
Example
journalisten vinkla stoffet for å gjere det relevant
Article page
vere på sin plass
Senses and Example Sentences
vere passande, relevant
eller liknande
;
Sjå:
plass
Example
orsakinga var heilt på sin plass
Article page
lønsansiennitet
,
lønnsansiennitet
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
ansiennitet
som blir rekna ut på bakgrunn av tidlegare relevant yrkeserfaring, utdanning og realkompetanse når løna til ein tilsett skal fastsetjast
Article page
irrelevant
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
ikkje relevant, utan meining
eller
interesse i ein samanheng
;
uvesentleg
Example
ei irrelevant problemstilling
Article page
relevans
noun
masculine
Inflection
Etymology
frå
latin
, av
relevare
‘framheve’
Senses and Example Sentences
det å vere
relevant
;
verdi
(2)
Example
dette har ikkje relevans for saka
Article page
1
2
Previous page
Next page
Previous page
1
2
Next page
Results per page:
10
20
50
100