Advanced search

20 results

Bokmål dictionary 11 entries

relevant

adjective

Senses and Example Sentences

som vedkommer saken;
viktig, sentral
Example
  • relevante spørsmål;
  • relevante innvendinger

ytterkant

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. ytterste del av et område;
    Example
    • bo i ytterkanten av kommunen
  2. i overført betydning: område der skillelinjene er uklare;
    Example
    • spørsmålet er helt i ytterkanten av hva som er relevant;
    • praksisen er helt i ytterkant av det lovlige

utdatert

adjective

Senses and Example Sentences

som ikke er brukbar eller relevant;
Example
  • utstyret er gammelt og utdatert;
  • utdaterte bygg

være på sin plass

Senses and Example Sentences

være passende, relevant eller lignende;
Se: plass
Example
  • beklagelsen er på sin plass

plass

noun masculine

Etymology

norrønt plaz, gjennom lavtysk, fra latin platea ‘åpen plass, gate’; beslektet med plate

Senses and Example Sentences

  1. åpent område i by, omgitt av bygninger og ofte med benker, beplantning og lignende
    Example
    • en by med mange plasser og torg
  2. større, åpent område som blir brukt til et spesielt formål
  3. sted der det foregår en bestemt virksomhet
  4. Example
    • komme til en ny plass;
    • det er mange fine plasser i Finnmark
  5. om eldre forhold: husmannsplass
  6. avgrenset sted der en kan sitte, stå eller ligge
    Example
    • det var bare noen få plasser ledige da forestillingen begynte;
    • bussen var fylt til siste plass
  7. sted der noen hører til eller skal være
    Example
    • plass på sykehjemmet;
    • ha fast plass på laget
  8. volum eller areal som trengs eller kan fylles;
    Example
    • ha god plass;
    • nå er det ikke plass til flere;
    • gi plass for avstigning!
  9. posisjon, rang;
    plassering
    Example
    • ha en framskutt plass i partiet;
    • komme på andre plass

Set phrases

  • falle på plass
    ordne seg;
    bli klar
    • hvis alt faller på plass, kan bygget stå ferdig om et år
  • sette på plass
    • irettesette noen;
      snakke noen til rette
      • hun våget å sette dem på plass
    • gjøre det klart hvordan ting skal være
      • dommen skal sette tingene på plass
  • ta plass
    sette seg;
    stille seg opp
  • være på sin plass
    være passende, relevant eller lignende
    • beklagelsen er på sin plass

død 2, daud

adjective

Etymology

norrønt dauðr

Senses and Example Sentences

  1. ikke i live lenger
    Example
    • han har vært død lenge;
    • død eller levende;
    • bli erklært død;
    • en død fisk;
    • døde fluer i vinduskarmen;
    • døde planter
    • brukt som substantiv:
      • de levende og de døde;
      • fem døde og åtte sårede
  2. som framstår livløs
    Example
    • bleke og døde øyne;
    • sette opp et dødt uttrykk
  3. som er fattig på folk og begivenheter;
    Example
    • det var dødt i huset;
    • denne byen er død
  4. som ikke er i bruk lenger;
    Example
    • latin er et dødt språk;
    • denne tradisjonen har vært død lenge
  5. som ikke er relevant eller aktuell lenger
    Example
    • rocken er ikke død;
    • saken er helt død
  6. som ikke virker eller lar seg gjøre lenger;
    Example
    • motoren er død;
    • telefonen min er helt død
  7. som framstår eller føles uvirksomt;
    Example
    • være død i kroppen;
    • kjenne seg død i beina
  8. Example
    • sjøen lå død og stille;
    • det er dødt i været;
    • ballen lå død;
    • et dødt publikum
  9. som ikke er gyldig;
    som ikke teller
    Example
    • et dødt kast;
    • et dødt hopp

Set phrases

  • død og begravet
    • avgått ved døden og lagt i jorda
      • forfatteren er død og begravet for lenge siden
    • oppgjort og glemt
      • forslaget er erklært for dødt og begravet
  • død som ei sild
    helt livløs;
    steindød
    • ligge død som ei sild
  • dødt løp
    uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
    • det var dødt løp mellom kandidatene
  • dødt prosjekt
    noe som er nytteløst;
    fånytte
    • å klippe bløtt gress er et dødt prosjekt

yrkespraksis

noun masculine

Senses and Example Sentences

praksis (4) i et yrke
Example
  • mangle relevant yrkespraksis

lønnsansiennitet

noun masculine

Senses and Example Sentences

ansiennitet som beregnes ut fra tidligere relevant yrkeserfaring, utdanning og realkompetanse når lønnen til en ansatt skal fastsettes

relevans

noun masculine

Etymology

fra latin, av relevare ‘framheve’

Senses and Example Sentences

det å være relevant;
betydning eller viktighet i en bestemt sammenheng
Example
  • dette har ikke relevans for saken

irrelevant

adjective

Senses and Example Sentences

som ikke er relevant, som ikke angår saken, betydningsløs, uviktig
Example
  • irrelevante opplysninger;
  • en irrelevant problemstilling

Nynorsk dictionary 9 entries

relevant

adjective

Senses and Example Sentences

som kjem saka ved;
viktig, sentral
Example
  • relevante spørsmål;
  • relevante innvendingar

daud, død 2

adjective

Etymology

norrønt dauðr

Senses and Example Sentences

  1. ikkje lenger i live, avliden (1)
    Example
    • ho er død no;
    • død eller levande;
    • bli erklært død;
    • ein daud fisk;
    • daude fluger i vinduskarmen;
    • daude planter
    • brukt som substantiv:
      • følgje den døde til grava;
      • stå opp frå dei døde
  2. som framstår livlaus
    Example
    • bleike og daude augo;
    • snakke med ei daud røyst
  3. som har lite ferdsel, liv eller verksemd;
    Example
    • staden verkar daud;
    • her er det heilt daudt
  4. som ikkje blir brukt meir;
    Example
    • latin er eit daudt språk;
    • denne tradisjonen har vore daud lenge
  5. som ikkje fungerer meir;
    Example
    • motoren er daud;
    • telefonen min er heilt daud
  6. som ikkje er relevant eller aktuell lenger
    Example
    • bluesen er ikkje daud;
    • saka er heilt daud
  7. som kjennest slapp;
    Example
    • daud i kroppen;
    • ein daud fot
  8. Example
    • sjøen låg daud og still;
    • det er daudt i vêret;
    • ballen låg daud;
    • eit daudt publikum
  9. som er ugyldig;
    som ikkje tel (med)
    Example
    • eit daudt kast;
    • eit daudt hopp

Set phrases

  • daud og gravlagd
    • avliden og lagd i jorda
      • keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
    • i overført tyding: avslutta og gløymd (2
      • stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno
  • daud som ei sild
    heilt livlaus;
    steindaud
    • liggje daud som ei sild
  • daudt løp
    uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
    • det var daudt løp mellom konkurrentane
  • daudt prosjekt
    noko som er nyttelaust, fåfengd (2;
    fånytte
    • å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt

utdatert

adjective

Senses and Example Sentences

som ikkje er brukbar eller relevant;
Example
  • boka er gammal og utdatert;
  • utdaterte planar

plass

noun masculine

Etymology

norrønt plaz, gjennom lågtysk, frå latin platea ‘brei gate’; samanheng med plate

Senses and Example Sentences

  1. ope område i by, omgjeve av bygningar og ofte med benker, planter og liknande
    Example
    • byen har mange fine plassar
  2. større, ope område som blir brukt til eit særskilt føremål
  3. stad der nokon driv ei viss verksemd
  4. Example
    • kome til ein ny plass;
    • langs vegen var det mange fine plassar der vi kunne raste
  5. om eldre forhold: husmannsplass
  6. avgrensa stad der ein kan sitje, stå eller liggje
    Example
    • hesten står på plassen sin i stallen;
    • det er framleis ledige plassar på toget
  7. stad der noko høyrer til eller skal vere
    Example
    • ho fekk plass på studiet i Bergen
  8. volum eller areal som trengst eller kan fyllast;
    Example
    • ha god plass;
    • det var ikkje plass til dei på bussen
  9. posisjon, rang;
    plassering
    Example
    • ha ein framskoten plass i partiet;
    • ho kom på andre plass i NM

Set phrases

  • falle på plass
    ordne seg;
    bli klar
    • viss finansieringa fell på plass, blir brua ferdig om to år
  • setje på plass
    • snakke nokon til rette;
      stramme opp, refse
      • ho sette motdebattantane på plass
    • gjere det klart korleis ting skal vere
      • setja tinga på plass
  • ta plass
    setje seg;
    stille seg opp
  • vere på sin plass
    vere passande, relevant eller liknande
    • orsakinga var heilt på sin plass

vinkle

vinkla

verb

Etymology

av vinkel

Senses and Example Sentences

  1. bruke vinkel (4) for å bringe noko i (rett) vinkel;
    merkje av vinklar
    Example
    • vinkle opp noko;
    • måle og vinkle
  2. presentere noko frå ein viss synsvinkel, til dømes ved å gje nyhendereportasjar ei særskild utforming (etter interesser, føremål, politiske synspunkt og anna)
    Example
    • journalisten vinkla stoffet for å gjere det relevant

vere på sin plass

Senses and Example Sentences

vere passande, relevant eller liknande;
Sjå: plass
Example
  • orsakinga var heilt på sin plass

lønsansiennitet, lønnsansiennitet

noun masculine

Senses and Example Sentences

ansiennitet som blir rekna ut på bakgrunn av tidlegare relevant yrkeserfaring, utdanning og realkompetanse når løna til ein tilsett skal fastsetjast

irrelevant

adjective

Senses and Example Sentences

ikkje relevant, utan meining eller interesse i ein samanheng;
Example
  • ei irrelevant problemstilling

relevans

noun masculine

Etymology

frå latin, av relevare ‘framheve’

Senses and Example Sentences

det å vere relevant;
Example
  • dette har ikkje relevans for saka