Advanced search

6072 results

Bokmål dictionary 2860 entries

opp

adverb

Etymology

norrønt upp

Senses and Example Sentences

  1. fra lavere til høyere sted, grad, trinn eller lignende;
    motsatt ned (1)
    Example
    • klatre opp på taket;
    • dra opp i åsen;
    • kom hit opp!
    • løfte noe opp;
    • opp til eksamen;
    • saken skal opp i retten
    • brukt som preposisjon
      • løpe opp trappa
  2. til sittende eller stående stilling
    Example
    • sette seg opp;
    • stå opp tidlig
  3. fra et punkt under en overflate og gjennom den;
    fram i lyset, til syne
    Example
    • grave opp;
    • dukke opp;
    • ugjerningen kom opp til slutt;
    • lete opp noen;
    • finne opp noe nytt
  4. fra kysten, innover i landet;
    nordover
    Example
    • reise opp til Tromsø
    • brukt som preposisjon
      • seile opp elva;
      • de kjørte opp dalen
  5. brukt i uttrykk for at noe øker eller stiger
    Example
    • svelle opp;
    • opp i vekt;
    • prisene går opp;
    • varme opp huset;
    • lade opp før konkurransen;
    • dette blir dobbelt opp
  6. brukt i uttrykk for at noe har retning fram mot noe eller er tett ved det
    Example
    • opp til talerstolen;
    • båten kom opp på siden av oss;
    • legge skuta opp mot vinden
  7. om tid: fram
    Example
    • helt opp til vår tid
  8. brukt i uttrykk for at noe går fra lukket til åpen tilstand eller at noe blir oppløst eller splittet
    Example
    • lukke opp døra;
    • sperre opp øynene;
    • låse opp skrinet;
    • løse opp en knute;
    • rive opp arket;
    • skjære opp brødet
  9. brukt i uttrykk for at noe blir samlet i en hop eller kommer i en viss rekkefølge eller orden
    Example
    • hope seg opp;
    • legge seg opp penger;
    • elevene stilte opp;
    • han ropte opp navnene;
    • måle opp avstanden
  10. brukt i uttrykk for at en prosess blir ført helt til endes
    Example
    • spise opp maten;
    • huset brant opp;
    • rydde opp;
    • bygge opp gården igjen

Set phrases

  • opp og ned
    1. fram og tilbake (på)
      • gå opp og ned på gulvet;
      • vandre opp og ned gatene
    2. fra en tilstand til en annen
      • det går opp og ned her i livet
  • rett opp og ned
    1. i rett, oppreist stilling
    2. urørlig, uten å foreta seg noe
      • de stod rett opp og ned og ventet på beskjed
  • se opp til
    sette høyt;
    beundre
  • sette seg opp mot
    gjøre motstand eller opprør mot
    • de satte seg opp mot politiet
  • være opp til noen
    brukt for å uttrykke at noen har rett (og makt) til, eller ansvar for, å avgjøre noe
    • det er ikke opp til henne å bestemme dette;
    • hadde det vært opp til meg, ville vi gått rett hjem

ungfole

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. ung hest
    Example
    • ale opp ungfoler
  2. i overført betydning: ung gut
    Example
    • han er ikke noen ungfole lenger;
    • han er ivrig som en ungfole

muskelspenning

noun feminine or masculine

Senses and Example Sentences

  1. smerte eller ubehag som følge av ubevisst eller ukontrollert sammentrekning av muskler
    Example
    • massasjen hjelper med å løse opp muskelspenninger;
    • stress kan ofte føre til muskelspenning
  2. sammentrekning av muskulatur
    Example
    • lillehjernen styrer blant annet muskelspenning og balanseevne

tredjegir

noun neuter

Senses and Example Sentences

gir (1, 1) nummer tre på bil, sykkel eller lignende
Example
  • gire opp til tredjegir

taleregistrator

noun masculine

Senses and Example Sentences

instrument i fly som tar opp og lagrer all lyd i cockpiten under en flygning
Example
  • havarikommisjonen skal granske ferdsskriveren og taleregistratoren etter flyulykken

tett

adjective

Etymology

norrønt þéttr

Senses and Example Sentences

  1. som ikke har hull, åpninger eller lignende;
    motsatt lekk (3
    Example
    • en tett beholder;
    • tønna er tett
  2. Example
    • være tett i nesen;
    • vasken er tett
  3. som er dekket eller fylt av enkeltdeler eller -individer i stort antall med små mellomrom
    Example
    • tett skog;
    • en tett hekk;
    • garn med tette masker
  4. sammentrengt, konsentrert;
    kompakt
    Example
    • tett skydekke;
    • tett luft;
    • tett trafikk;
    • det er tett med folk
    • brukt som adverb:
      • det snødde tett;
      • et tett befolket område;
      • tett opp til virkeligheten
  5. om forhold mellom mennesker: nær (1, 2), fortrolig (1)
    Example
    • tett samarbeid;
    • være i tett dialog;
    • naboskapet blir kanskje i tetteste laget
    • brukt som adverb:
      • arbeide tettere sammen
  6. fast bygd;
    fyldig, solid
    Example
    • en tett og kraftig kar
  7. som har vanskeligheter med å forstå eller oppfatte ting;
    dum, treg
    Example
    • være litt tett
  8. som foregår med korte mellomrom
    Example
    • tette togavganger;
    • i tett rekkefølge
    • brukt som adverb:
      • bilene kjører tett;
      • drikke tett
  9. brukt som adverb: nært, uten mellomrom
    Example
    • danse tett sammen;
    • slutte tett inntil;
    • være tett på;
    • bo tett ved stasjonen;
    • tett opp til virkeligheten;
    • tett etter krigen

Set phrases

  • holde tett
    ikke røpe eller si noe
  • komme tett på
    komme nær;
    bli godt kjent med
    • tv-programmet kommer tett på kunstneren
  • tett i nøtta
    dum, teit;
    tett/tjukk i pappen
    • avgjørelsen var helt tett i nøtta;
    • jeg følte meg skikkelig tett i nøtta der jeg stod
  • tett i tett
    i tallrik menge med små mellomrom
    • husene lå tett i tett

glad 2

adjective

Etymology

norrønt glaðr ‘skinnende blank, lys, vennlig, glad’

Senses and Example Sentences

  1. fylt av glede;
    munter, tilfreds, lykkelig
    Example
    • glade barnestemmer;
    • være glad og fornøyd;
    • bli glad for noe;
    • gjøre noen glad;
    • ikke få en glad dag mer;
    • jeg har aldri vært gladere;
    • dette er dagens gladeste budskap
  2. som kvikker opp
    Example
    • huset er pusset opp i glade farger

Set phrases

  • det glade vanvidd
    noe som er fullstendig ufornuftig
  • en glad laks
    en lystig og lettlivet person
  • leve herrens glade dager
    være sorgløst opptatt med fest og moro
  • være glad i
    sette pris på, holde av
    • de var glad i hverandre
  • være glad til
    være tilfreds med at det ikke gikk enda verre

tørrsprit

noun masculine

Senses and Example Sentences

alkohol eller annen brennbar væske i fast form
Example
  • fyre opp primusen med tørrsprit

tørrhoste 2

verb

Senses and Example Sentences

hoste (2, 1) uten å få løst opp slimet i brystet
Example
  • han tørrhostet i begynnelsen av forkjølelsen

woke

adjective

Pronunciation

våok

Etymology

fra engelsk, av wake ‘våkne opp’

Senses and Example Sentences

som er preget av høy bevissthet om sosial urettferdighet, rasisme eller lignende, ofte brukt kritisk om motdebattant;
Example
  • en woke politiker;
  • woke ungdommer;
  • bli beskyldt for å være altfor woke

Nynorsk dictionary 3212 entries

opp

adverb

Etymology

norrønt upp

Senses and Example Sentences

  1. frå lågare til høgare stad, grad, steg eller liknande;
    motsett ned (1)
    Example
    • klatre opp på taket;
    • dra opp i åsen;
    • kom hit opp;
    • lyfte noko opp;
    • vatnet steig opp til merket;
    • brette opp skjorteermane;
    • gå opp til eksamen;
    • saka skal opp i retten
    • brukt som preposisjon
      • gå opp bakken
  2. til sitjande eller ståande stilling
    Example
    • reise seg opp;
    • stå opp om morgonen
  3. frå eit punkt under ei overflate og gjennom henne;
    fram i lyset, til syne
    Example
    • grave opp ein skatt;
    • dukke opp;
    • leite opp bortkomne ting;
    • ugjerninga kom til slutt opp;
    • finne opp noko
  4. frå kysten, innover i landet;
    nordover
    Example
    • reise opp til Finnmark
    • brukt som preposisjon
      • segle opp elva;
      • dei er på veg opp dalen
  5. brukt i uttrykk for at noko aukar eller stig
    Example
    • svelle opp;
    • eg har gått opp to kilo;
    • prisane gjekk opp;
    • varme opp maten;
    • lade opp bilen;
    • lære opp elevane;
    • dobbelt opp
  6. brukt i uttrykk for at noko har retning fram mot noko eller er tett ved det
    Example
    • gå opp mot scena;
    • leggje båten opp mot vinden;
    • stå opp med veggen
  7. om tid: fram
    Example
    • heilt opp til våre dagar
  8. brukt i uttrykk for at noko går frå lukka til open tilstand eller at noko blir oppløyst eller splitta
    Example
    • late opp døra;
    • låse opp;
    • få opp auga;
    • få opp ein knute;
    • løyse opp sukkeret;
    • rive opp arket;
    • skjere opp steika
  9. brukt i uttrykk for at noko blir samla i ein hop eller kjem i ei viss rekkjefølgje eller ein viss skipnad
    Example
    • dunge opp;
    • setje opp ein rekneskap;
    • dei stilte seg opp;
    • telje opp varene;
    • rope opp
  10. brukt i uttrykk for at ein prosess blir ført heilt til endes
    Example
    • ete opp maten;
    • brenne opp noko;
    • vaske opp;
    • rydde opp;
    • pusse opp

Set phrases

  • opp og ned
    1. att og fram (på)
      • gå opp og ned på stovegolvet;
      • gå opp og ned hovudgata
    2. frå ein tilstand til ein annan
      • det går opp og ned på børsen
  • rett opp og ned
    1. i rak, oppreist stilling
    2. stiv, rådvill
      • ho sat rett opp og ned og stirte framfor seg
  • setje seg opp mot
    gjere motstand mot
    • dei set seg opp mot tradisjonen
  • sjå opp til
    setje høgt;
    beundre, dyrke (2, 4)
  • vere opp til nokon
    brukt for å uttrykkje at nokon har rett (og makt) til, eller ansvar for, å avgjere noko
    • hadde det vore opp til meg, ville vi utsett reisa;
    • no var det berre opp til henne

bykse

byksa

verb

Etymology

norrønt byxa sér ‘hoppe’, truleg gjennom lågtysk; frå mellomhøgtysk bückezen ‘hoppe som ein bukk’

Senses and Example Sentences

gjere eit byks;
springe, hoppe
Example
  • bykse ut gjennom døra;
  • bykse over bekken;
  • bykse til sides;
  • ho bykste opp trappa

ese

esa

verb

Etymology

samanheng med ase (1; gjære (1 og jest

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • ølet eser;
    • mjølka eser;
    • deigen eser
  2. i overført tyding: svelle opp, bli større
    Example
    • eit problem som stadig eser i storleik og omfang
  3. vere i rørsle eller uro;
    Example
    • det eser i folket

Set phrases

  • ese opp
    bli større, fyldigare eller tjukkare;
    vekse (1)
    • musklane i armane este opp under T-skjorta
  • ese seg opp
    bruse opp i sinne
  • ese ut
    bli større, fyldigare eller tjukkare;
    vekse (1)
    • administrasjonen har est ut;
    • stjerna vil ese ut til 100 gonger dagens storleik, før ho sloknar

ase 2

asa

verb
split infinitive: asa

Etymology

truleg innverknad frå lågtysk asen ‘gjere sulkete arbeid’ og forelda asne ‘slite’; same opphav som ase (1

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • mase og ase
  2. Example
    • ase seg opp;
    • ase seg ut

ase 1

asa

verb
split infinitive: asa

Etymology

samanheng med jest

Senses and Example Sentences

bruse opp, gjære;
ese, svelle (opp, ut);
Example
  • deigen stod og os i bakstetrauet

ungfole

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. ung hest
    Example
    • ale opp ungfoler
  2. i overført tyding: ung gut
    Example
    • han er ikkje nokon ungfole lenger;
    • han sprang oppover åsen som ein ungfole

handymann

noun masculine

Etymology

etter engelsk handyman ‘nevenyttig mann’

Senses and Example Sentences

nevenyttig person;
jamfør handy
Example
  • han er ikkje noko særleg til handymann;
  • handymannen pussa opp kjøkenet eigenhendig

femtegir

noun neuter

Senses and Example Sentences

gir (1, 1) nummer fem på bil, sykkel eller liknande
Example
  • gire opp til femtegir

talesyntese

noun masculine

Etymology

jamfør syntese

Senses and Example Sentences

kunstig tale som blir skapt av ein datamaskin eller liknande
Example
  • lage programvare for talesyntese;
  • innhaldet på nettstaden kan bli lese opp med talesyntese

taleregistrator

noun masculine

Senses and Example Sentences

instrument i fly som tek opp og lagrar all lyd i cockpiten under ei flyging
Example
  • havarikommisjonen skal granske ferdsskrivaren og taleregistratoren etter flyulykka