Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
164 results
Bokmål dictionary
48
entries
måling
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
jamfør
norrønt
mæling
Senses and Example Sentences
det å
måle
(1)
Example
foreta
målinger
av luftforurensningen
som etterledd i ord som
landmåling
oppmåling
Article page
wattmeter
noun
neuter
Inflection
Etymology
av
watt
og
-meter
Senses and Example Sentences
instrument for måling av elektrisk effekt
Article page
toppmåling
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
måling
som viser den høyeste verdien av noe
Example
årets toppmåling av snø var over 50 cm
meningsmåling
som viser hvem eller hva som er mest populær
Example
ny toppmåling for opposisjonen
Article page
torsjonsvekt
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
instrument til måling av
dreiemoment
Article page
høyde
2
II
noun
masculine
høgde
2
II
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
utstrekning oppover
;
til forskjell fra
bredde
(
1
I
, 1)
og
lengde
(1)
Example
måling av høyde
;
høyden fra gulv til tak er tre meter
nivå i forhold til et lavere nivå
Example
flyet taper høyde
i
musikk
: øverste tonene i skalaen eller i en stemme
;
jamfør
tonehøyde
Example
stemmen bar i høyden
grad av størrelse, utvikling eller lignende
Example
på høyden av karrieren
;
prisene når nye høyder
;
ikke være helt på høyden
høydehopp
Example
hoppe høyde
;
bli norgesmester i høyde
Set phrases
høyde over havet
fastsatt mål på hvor høyt noe ligger over havflaten
;
forkortet
hoh.
1000 meters høyde over havet
i høyden
oppover
stable i høyden
maksimalt, ikke mere enn
det er snakk om uker eller i høyden noen få måneder
på høyde med
like god
vi er på høyde med våre konkurrenter
på omtrent samme breddegrad som
på høyde med situasjonen
i stand til å ha kontroll
politiet er på høyde med situasjonen
;
hun følte seg ikke på høyde med situasjonen
ta høyde for
ta med i beregningen
de har tatt høyde for at det verst tenkelige kan skje
Article page
seismograf
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
apparat til registrering og måling av
jordskjelv
(1)
og annen
seismisk
aktivitet
Article page
radiologisk
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som gjelder
radiologi
Set phrases
radiologisk datering
det å fastsette alderen på gjenstander ut fra måling av hvor langt nedbrytningen av radioaktive stoffer i materialet er kommet
;
jamfør
C14-datering
Article page
poeng
noun
neuter
Inflection
Pronunciation
poenˊg
Etymology
av
fransk
point
;
fra
latin
Senses and Example Sentences
tallverdi brukt til måling og gradering
Example
få 100
poenger
i pilkast
;
mangle to
poenger
på å komme inn på skolen
;
reallønnen steg to
poenger
;
taleren skåret mange
poenger
vesentlig eller slående moment
;
hovedsak, kjerne
Example
poenget
er at politikken er forandret
;
en vits uten
poeng
Set phrases
dele poeng
i idrett: spille uavgjort
tape på poeng
tape ved å ha oppnådd færrest poenger (i idretter som boksing og bryting)
vinne/seire på poeng
vinne ved å ha oppnådd flest poenger (i idretter som boksing og bryting)
bokseren seirer på poeng
;
jeg vant til slutt på poeng
Article page
fra
2
II
,
ifra
preposition
Etymology
norrønt
frá
,
ífrá
;
samme opprinnelse som
fram
Senses and Example Sentences
brukt for å angi utgangspunkt ved sted
eller
rom
;
med utgangspunkt i
Example
reise
fra
Bergen
;
komme
fra
jobb
;
trafikken fra fjellet
;
komme fra alle kanter
;
fra lufta kunne vi se hele byen
brukt som
adverb
sparke
fra
;
båten bare driver fra
ved (måling av) utgangspunktet for strekning, område, størrelse, intervall
Example
fra
Lindesnes til Nordkapp
;
fra
ende til annen
;
fra
topp til tå
;
fra
hånd til munn
;
50 m
fra
stranda
;
aldersgrensen er fra 18 år og oppover
ved utgangspunktet for tid
Example
fra
gammelt av
;
fra morgen til kveld
;
fra
da av reiste jeg heller alene
;
fra mars til oktober
;
fra
først til sist
;
fra
evighet til evighet
ved utvikling, endring
Example
vokse
fra
gutt til mann
;
fra
larve til sommerfugl
;
avansere
fra
fenrik til løytnant
med opphav, opprinnelse, årsak, grunnlag, kilde
Example
være
fra
Skien
;
stamme
fra
apene
;
snøen
fra
i fjor
;
funn
fra
oldtiden
;
en bok fra 1986
;
hilse
fra
noen
;
fritt oversatt
fra
tysk
;
blø
fra
såret
;
ordre
fra
høyeste hold
brukt som
adverb
hvor har du det
fra
?
ved fjerning, atskillelse
eller
avstand i forhold til
Example
du må ikke forsvinne fra meg
;
hun reiste seg fra stolen
;
flykte fra landet
;
rømme fra hele situasjonen
;
flytte
fra
byen
;
være borte fra arbeid
;
gå
fra
bordet
;
ta
fra
hverandre en klokke
;
leve sammen til de skilles eller dør
fra
hverandre
;
si fra seg retten
;
koble av fra maset
;
bordet står fra veggen
brukt som
adverb
fra totalsummen skal denne summen trekkes fra
;
du må bare si
fra
Set phrases
falle fra
dø
forlate, svikte
;
slutte
fra eller til
uten stor forskjell i den ene eller andre retningen
det spiller liten rolle fra eller til
fra seg
ukontrollert, desperat, vill
sauene var fra seg av skrekk
fra tid til annen
av og til
fra vettet
uten evne til å tenke
eller
handle rasjonelt
er du helt fra vettet?
jeg trodde rektor var gått fullstendig fra vettet
fra … til …
brukt for å vise spenn i tid, omfang
eller lignende
utstillingen er åpen fra tirsdag til søndag
gå ut fra
bygge på, regne med
til forskjell fra
ulikt, i motsetning til
til forskjell fra broren sin lever han et regelmessig liv
til og fra
fram og tilbake
til å komme fra
brukt for å uttrykke at en ikke kan unngå noe
disse forskjellene er dessverre ikke til å komme fra
;
det var ikke til å komme bort fra at utfallet ble verre enn ventet
vokse fra
bli for stor for
slike barnslige leker hadde hun vokst fra
Article page
datering
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
påføring av dato
Example
datering av varer
;
brevet manglet datering
tidfesting
Example
absolutt
datering
;
datering av fossiler
Set phrases
radiologisk datering
det å fastsette alderen på gjenstander ut fra måling av hvor langt nedbrytningen av radioaktive stoffer i materialet er kommet
;
jamfør
C14-datering
Article page
Nynorsk dictionary
116
entries
måling
1
I
noun
feminine
Inflection
Etymology
jamfør
norrønt
mæling
Senses and Example Sentences
det å
måle
(
1
I
, 1)
Example
meteorologiske
målingar
som etterledd i ord som
landmåling
meiningsmåling
oppmåling
Article page
måling
2
II
noun
feminine
Inflection
Etymology
av
måle
(
2
II)
Senses and Example Sentences
det å
måle
(
2
II
, 1)
Example
drive med måling av huset
det å
måle
(
2
II
, 2)
Example
sysle med
måling
og teikning på fritida
farge til å
måle
(
2
II)
med
Example
ein boks
måling
;
målinga
er ikkje tørr enno
;
målinga
skalar av
målarstykke
Article page
termometer
noun
neuter
Inflection
Etymology
av
termo-
og
-meter
Senses and Example Sentences
instrument til måling av temperatur
;
temperaturmålar
,
gradestokk
Example
termometeret viste to plussgrader
Article page
basis
noun
masculine
Inflection
Etymology
frå
gresk
‘grunnvoll’, opphavleg ‘steg’
Senses and Example Sentences
fundament, underlag (for eit byggverk)
;
fot
(
1
I
, 5)
på ei søyle
grunnlag, føresetnad for noko
Example
drøfte spørsmålet på brei basis
;
arbeide på frivillig basis
i matematikk:
grunnflate
i sylinder, kjegle
og liknande
;
grunntal i eit tal- eller logaritmesystem
i landmåling: avstandsmålt linje som dannar grunnlag for målestokken i
triangulering
grunndel av noko
Example
måling med olje som basis
Article page
rosemåling
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
dekorativ måling i norsk folkekunst
;
jamfør
rosemåle
(1)
overdriven ros
;
idealisering, skjønnmåling
;
jamfør
rosemåle
(2)
Example
ei rosemåling av dei faktiske forholda
Article page
stryke
stryka
verb
Inflection
Etymology
norrønt
strjúka
Senses and Example Sentences
fare lausleg over, særleg med handa
;
jamfør
strykande
(1)
Example
stryke nokon over håret
;
stryke seg over munnen med handbaken
;
katten strauk seg rundt føtene mine
glatte med strykejern
Example
stryke skjorter
streke over
;
slette ut, fjerne
Example
stryke ut og skrive på nytt
;
heile kapitalen vart stroken
;
sinnet var som stroke av henne
la gå ut
;
sløyfe
Example
stryke som medlem
;
stryke seg av lista
rive
(
3
III
, 5)
Example
stryke av seg lua
føre på i eit tynt lag
;
smørje
(
2
II
, 1)
Example
stryke på måling
føre boge over strengene på strykeinstrument
Example
ho stryk bogen så mjukt og fint på fela
ikkje (la)
bestå
(1)
Example
stryke ein kandidat til eksamen
;
ho strauk i matte
presse rogn og mjølke ut av fisk
Example
stryke laksen
minke
(2)
(segl)
;
jamfør
stryke segl
fare snøgt
;
jamfør
strykande
(2)
Example
stryke av garde
;
flya stryk like over hustaka
;
skuta strauk ut fjorden med god bør
Set phrases
stryke flagget
fire flagget som teikn på at ein kapitulerer
stryke med
setje livet til
;
døy
;
gå tapt
ein hest strauk med i ein låvebrann
;
fleire millionar kroner kan stryke med
stryke med håra
føye eller smiske med
det er best å stryke han med håra
stryke på dør
springe ut av huset
ho kledde raskt på seg og strauk på dør
stryke sin kos
forsvinne
Article page
torsjonsvekt
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
instrument til måling av
dreiemoment
Article page
toppmåling
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
måling
(
1
I)
som viser den høgaste verdien av noko
Example
toppmålinga viste over 25 grader
meiningsmåling
som viser kven eller kva som er mest populær
Example
ny toppmåling for regjeringspartiet
Article page
sprøyte
2
II
sprøyta
verb
Inflection
Etymology
av
nederlandsk
spuiten
;
omlaga etter
sprute
Senses and Example Sentences
sende ut væske i strålar
Example
bonden sprøyter frukttrea mot skadedyr
;
han sprøytte måling på huset
;
vatnet vart sprøytt utover åkeren
sprute
Example
vatnet sprøytte innover dekk
Set phrases
sprøyte inn
bidra med
;
investere
staten har sprøytt inn millionar i tiltaket
Article page
utantil
,
utatil
preposition
Senses and Example Sentences
frå ein stad lenger ute
;
utanfrå
(2)
Example
dei kjem
utantil
fjorden
brukt som
adverb
:
utanboks
,
utanåt
Example
kunne leksa
utantil
utanpå
Example
ha på ny måling
utantil
huset
Article page
1
2
3
…
12
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
12
Next page
Results per page:
10
20
50
100