Advanced search

47 results

Bokmål dictionary 27 entries

forventning

noun masculine or feminine

Senses and Example Sentences

  1. det å vente spent på noe
    Example
    • være full av forventning;
    • han holdt pusten i spent forventning
  2. det som er forventet eller planlagt;
    forventet utvikling;
    Example
    • dette går over all forventning;
    • hun har store forventninger til prosjektet;
    • forventningene våre ble ikke oppfylt

uskreven lov/regel

Senses and Example Sentences

underforstått regel, forventning eller skikk som gjelder innenfor et bestemt samfunn, miljø eller en kultur;
Example
  • bryte en uskreven regel;
  • det er en uskreven lov at gjester har med gaver

uskreven, uskrevet

adjective

Senses and Example Sentences

som ikke er skrevet ned (ennå)
Example
  • en uskreven avtale;
  • et foreløpig uskrevet kapittel av boka

Set phrases

  • uskreven lov/regel
    underforstått regel, forventning eller skikk som gjelder innenfor et bestemt samfunn, miljø eller en kultur
    • bryte en uskreven regel;
    • det er en uskreven lov at gjester har med gaver

rolleforventning

noun masculine or feminine

Senses and Example Sentences

forventning som knytter seg til en rolle (1, 5)

spekulere i

Senses and Example Sentences

  1. investere (1) i noe med forventning om rask fortjeneste
    Example
    • spekulere i skipsaksjer
  2. utnytte til økonomisk eller annen vinning (1)
    Example
    • spekulere i ungdommens motehysteri

spekulere

verb

Etymology

gjennom tysk; fra latin, av specere ‘se’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • hva er det du spekulerer på?
    • vi kan bare spekulere over hva årsaken er
  2. anbringe penger eller drive forretninger i den hensikt å utnytte konjunktursvingninger til egen fordel
    Example
    • spekulere på boligmarkedet

Set phrases

  • spekulere i
    1. investere (1) i noe med forventning om rask fortjeneste
      • spekulere i skipsaksjer
    2. utnytte til økonomisk eller annen vinning (1)
      • spekulere i ungdommens motehysteri

sikte 1

noun neuter

Etymology

fra lavtysk

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • ta sikte med geværet
  2. innretning på skytevåpen til å sikte (2, 1) med
    Example
    • stille inn siktet

Set phrases

  • i sikte
    1. innenfor synsvidde
      • de var på havet, uten land i sikte
    2. med forventning om at noe vil hende;
      i vente
      • laget hadde VM-gull i sikte;
      • det er ennå ingen løsning i sikte
  • med sikte på
    med et bestemt mål for øye
    • drive oppsøkende virksomhet med sikte på å gi hjelp
  • ta sikte på
    1. rette øynene mot
    2. ha som mål;
      stile mot
      • de tok sikte på å avslutte arbeidet før sommeren

all

determiner quantifier

Etymology

norrønt allr

Senses and Example Sentences

  1. hel, uten unntak;
    i fullt omfang
    Example
    • bruke all fritiden sin på idrett;
    • få alt høyet i hus;
    • få med alle foreldrene;
    • det er tydelig for all verden;
    • spise opp all maten;
    • i all framtid;
    • i all evighet;
    • all slags folk;
    • han forstod ikke alt de sa;
    • hun har vært konservativ all sin tid;
    • i alle fall
  2. i (altfor) stor mengde
    Example
    • være lei av alt bråket;
    • hvorfor alt dette oppstyret?
    • la oss slippe all denne sytinga
  3. størst mulig, største
    Example
    • med all mulig velvilje;
    • i all hast;
    • det er all grunn til bekymring
  4. hva som helst;
    enhver form for
    Example
    • all mat er ikke like god;
    • alle ting fikk større betydning;
    • alt håp er ute;
    • det går over all forstand
  5. hver eneste;
    hver og en
    Example
    • ikke alle dager er like;
    • alle mann på dekk!
    • slik har det vært gjort i alle år;
    • det er på alle måter et godt tilbud;
    • se en sak fra alle sider
    • brukt som substantiv:
      • alle og enhver;
      • alles øyne hvilte på henne;
      • alle må registrere seg
  6. brukt som substantiv i nøytrum entall: allting (2;
    det hele;
    det eneste
    Example
    • alt er ikke sagt i denne saken;
    • alt var bedre før;
    • ikke for alt i verden!
    • alt vel!
    • alt i orden;
    • alt eller ingenting;
    • det rareste av alt;
    • være med på alt som er gøy;
    • musikken betyr alt for ham;
    • det var alt for i dag;
    • alt som var igjen
  7. brukt foran relativsetning: så mye som
    Example
    • vi sprang alt det vi orket;
    • de gjorde alt de kunne

Set phrases

  • all PR er god PR
    all (offentlig) oppmerksomhet er bra
  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • all ting
    det hele;
    alt mulig;
    jamfør allting (2
    • han styrer med all ting her;
    • all ting ble bedre etterpå;
    • da kan all ting skje
  • alle sammen
    mest om personer: alle (av et visst antall)
    • alle sammen møtte opp;
    • kjære alle sammen!
  • alle var der
    bestemte (kjente) personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet, møtte opp
  • alt annet enn
    slett ikke
    • hun var alt annet enn blid
  • alt etter
    i samsvar med;
    avhengig av
    • alt etter forholdene;
    • det er alt etter som en tar det
  • alt i alt
    i det store og hele;
    til sammen
    • alt i alt kan vi være godt fornøyd;
    • alt i alt var det en fortjent seier
  • alt mellom himmel og jord
    alt mulig
  • alt sammen
    det hele;
    det som skal regnes med
    • du får alt sammen for 100 kroner
  • alt som kan krype og gå
    alle mennesker en kan tenke seg (i et bestemt område, ved en bestemt hendelse)
  • feie all tvil til side
    overbevise alle
  • framfor alt
    mer enn noe annet;
    først og fremst
  • i all enkelhet
    på en enkel måte;
    uten noe ekstra
  • i all korthet
    helt kort (sagt)
    • planen går i all korthet ut på følgende:…
  • i alle måter
    på alle vis
    • ha det godt i alle måter
  • i alt
    til sammen;
    totalt
    • utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
  • når alt kommer til alt
    etter at alt er sagt og gjort
  • over all forventning
    svært bra
  • over alle hauger
    langt borte;
    langt av sted
  • på alle fire
    på kne og hender
    • krabbe på alle fire
  • til all lykke
    som vel var;
    heldigvis
    • til all lykke ble ingen alvorlig skadd
  • til alt hell
    heldigvis
    • til alt hell kom ingen til skade i kollisjonen
  • én for alle og alle for én
    slik at hver enkelt har fullt ansvar
  • én gang for alle
    slik at en ikke behøver å gjenta det
    • nå har jeg sagt det én gang for alle;
    • betale én gang for alle

i sikte

Senses and Example Sentences

Se: sikte
  1. innenfor synsvidde
    Example
    • de var på havet, uten land i sikte
  2. med forventning om at noe vil hende;
    i vente
    Example
    • laget hadde VM-gull i sikte;
    • det er ennå ingen løsning i sikte

overgå

verb

Senses and Example Sentences

  1. nå høyere enn eller gå forbi;
    Example
    • han overgikk alle i dyktighet;
    • resultatet overgikk all forventning
  2. Example
    • en stor ulykke har overgått oss

Set phrases

  • overgå seg selv
    være bedre eller dyktigere enn før

Nynorsk dictionary 20 entries

forventing, forventning

noun feminine

Senses and Example Sentences

  1. det å vente spent på noko
    Example
    • vere full av forventing;
    • han var sitrande av forventing
  2. det som er venta eller planlagd;
    forventa utvikling;
    Example
    • dette går over all forventing;
    • produktet svarte ikkje til forventingane;
    • eg har store forventingar til deg

uskriven lov/regel

Senses and Example Sentences

underforstått regel, forventing eller skikk som gjeld innanfor eit visst samfunn, miljø eller ein kultur;
Sjå: uskriven
Example
  • bryte ei uskriven lov;
  • det er ein uskriven regel at ein helser på folk i fjellet

uskriven

adjective

Senses and Example Sentences

som ikkje er skriven ned (enno)
Example
  • dei har ei uskriven avtale;
  • det fyrste kapittelet er førebels uskrive

Set phrases

  • uskriven lov/regel
    underforstått regel, forventing eller skikk som gjeld innanfor eit visst samfunn, miljø eller ein kultur
    • bryte ei uskriven lov;
    • det er ein uskriven regel at ein helser på folk i fjellet

førjulsstemning, førejolsstemning, førejulsstemning, førjolsstemning

noun feminine

Senses and Example Sentences

stemning eller kjensle (av glede og forventing) ein har i tida fram mot jul;
jamfør julestemning

sikte 1

noun neuter

Etymology

frå lågtysk; av sikt (2

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • ta sikte med børsa
  2. innretning på skytevåpen til å sikte (2, 1) med
    Example
    • stille inn siktet

Set phrases

  • i sikte
    1. innanfor synsvidd
      • med fjelltoppen i sikte
    2. med forventing om at noko vil hende;
      i vente
      • dei har regjeringsmakt i sikte;
      • onsdag er det meir nedbør i sikte
  • med sikte på
    med eit visst mål for auge
    • arbeide vidare med sikte på å nå fram til ei fredeleg løysing på konflikten
  • ta sikte på
    1. rette auga mot
    2. ha som mål;
      stile mot
      • tiltak som tek sikte på å skape eit betre miljø

spekulere i

Senses and Example Sentences

Sjå: spekulere
  1. investere (1) i noko med forventing om rask forteneste
    Example
    • spekulere i skipsaksjar
  2. utnytte til økonomisk eller anna vinning (1)
    Example
    • spekulere i folks lettsinn

spekulere

spekulera

verb

Etymology

gjennom tysk; frå latin, av specere ‘sjå’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • kva er det du spekulerer på?
    • eg vil ikkje spekulere over kvifor det ikkje vart meg
  2. plassere pengar eller drive forretningar for å utnytte konjunktursvingingane til eiga vinning
    Example
    • spekulere på bustadmarknaden

Set phrases

  • spekulere i
    1. investere (1) i noko med forventing om rask forteneste
      • spekulere i skipsaksjar
    2. utnytte til økonomisk eller anna vinning (1)
      • spekulere i folks lettsinn

spana

adjective

Etymology

av spane (2

Senses and Example Sentences

håp

noun neuter

Etymology

av lågtysk hope

Senses and Example Sentences

  1. ynske eller tru på at noko godt blir røyndom;
    god sjanse;
    Example
    • gje opp håpet;
    • setje sitt håp til nokon;
    • det finst ikkje håp for deg;
    • dei har eit håp om at behandlinga skal fungere
  2. person som ein ventar at skal gjere det bra;
    Example
    • du er håpet vårt i konkurransen

Set phrases

  • leve i håpet
    trøyste seg med at det vil bli bra i framtida

all

determiner quantifier

Etymology

norrønt allr

Senses and Example Sentences

  1. heil, utan unntak;
    i fullt omfang
    Example
    • bruke all fritida til idrett;
    • få alt høyet i hus;
    • få med alle foreldra;
    • det er tydeleg for all verda;
    • ete opp all maten;
    • i all framtid;
    • all slags folk;
    • han forstod ikkje alt dei sa;
    • ho har vore konservativ i all si tid
  2. i (altfor) stor mengd
    Example
    • vere lei av alt bråket;
    • kvifor alt dette oppstyret?
    • lat oss sleppe all denne sytinga
  3. størst mogleg, største
    Example
    • med all mogleg velvilje;
    • i all hast;
    • det er all grunn til å nekte
  4. kva som helst;
    kvar einaste form for
    Example
    • all mat er ikkje like god;
    • alle tingallting;
    • all von er ute;
    • det går over all forstand;
    • over all forventing
  5. kvar einaste;
    kvar og ein
    Example
    • ein gong for alle;
    • ikkje alle dagar er like;
    • alle mann på dekk!
    • slik har det vore gjort i alle år;
    • det er eit godt tilbod på alle måtar;
    • sjå ei sak frå alle sider
    • brukt som substantiv
      • alle må registrere seg;
      • alle var der
  6. Example
    • dagen er all
  7. brukt som substantiv i nøytrum eintal: allting (2;
    det heile;
    det einaste
    Example
    • alt er ikkje sagt i denne saka;
    • alt var betre før;
    • ikkje for alt i verda!
    • alt vel!
    • alt i orden;
    • alt eller ingenting;
    • det raraste av alt;
    • vere med på alt som er gøy;
    • fotballen er alt for henne;
    • det var alt for i dag;
    • alt som var igjen
    • kollektivt om folk
      • alt som kan krype og gå
  8. brukt framfor relativsetning: så mykje som
    Example
    • vi sprang alt det vi orka;
    • dei gjorde alt dei kunne

Set phrases

  • all igjennom
    heilt ut;
    heilt igjennom
    • bli kald all igjennom
  • all PR er god PR
    all (offentleg) merksemd er bra
  • all sin dag
    all si tid;
    heile livet
    • han var stokk konservativ all sin dag
  • all ting
    det heile;
    alt mogleg; jamfør allting (2
    • han styrer med all ting her;
    • all ting vart slik som dei ønskte seg;
    • da kan all ting skje
  • alle saman
    mest om personar: alle (av eit visst tal);
    dei som er rekna med
    • dei kom, alle saman;
    • kjære alle saman!
  • alle slag
    så mange eller fleire sortar enn ventande;
    all slags
    • alle slag varer å sjå på
  • alt anna enn
    slett ikkje
    • oppgåvene var alt anna enn lette
  • alt i alt
    i det store og heile;
    til saman
    • alt i alt kan vi vere godt nøgde;
    • alt i alt var det ein fortent siger
  • alt mellom himmel og jord
    alt mogleg
  • alt saman
    det heile;
    det som skal reknast med
    • du får alt saman for 100 kroner
  • alt som kan krype og gå
    alle menneske ein kan tenkje seg (i eit bestemt område, ved ei bestemt hending)
  • feie all tvil til side
    overtyde alle
  • framfor alt
    meir enn noko anna;
    først og fremst
  • i all æve
    for alltid
  • i alle måtar
    på alle vis
    • ein staut kar i alle måtar
  • i alt
    til saman;
    totalt
    • utgiftene kom på 10 000 kroner i alt
  • når alt kjem til alt
    etter at alt er sagt og gjort
  • over alle haugar
    langt borte;
    langt av stad
  • på alle fire
    på kne og hender
    • krype på alle fire
  • til all lykke
    som vel var;
    heldigvis
    • til all lykke vart ingen skadde
  • til alt hell
    heldigvis
    • til alt hell kom dei uskadde frå ulykka
  • éin for alle og alle for éin
    slik at kvar enkelt har fullt ansvar
  • éin gong for alle
    slik at ein ikkje treng ta det opp att meir
    • seie det éin gong for alle;
    • betale éin gong for alle