Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
89 results
Bokmål dictionary
74
entries
fastsette
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
avgjøre, bestemme
;
jamfør
fastsatt
Example
fastsette
regler
Article page
stipulere
verb
Inflection
Etymology
fra
latin
‘ta løfte av noen, betinge seg’
Senses and Example Sentences
beregne
(1)
,
kalkulere
;
fastsette (med avtale eller kontrakt)
Example
prisen er stipulert per m
3
;
byggekostnadene er stipulert til 3,4 millioner kroner
Article page
språknormering
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å fastsette
rettskriving
i et skriftspråk
Article page
utmåle
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
fastsette størrelsen på
;
tilmåle, måle ut, dimensjonere
Example
utmåle
fengselsstraff
brukt som
adjektiv
:
nøye utmålte porsjoner
Article page
utligning
,
utlikning
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å fastsette skatt
;
jamfør
utligne
(1)
Example
utligning
av skatt
det å skape balanse eller
jevne ut
(2)
;
jamfør
utligne
(2)
Example
utligning
av motsetninger
;
utligning
av beløpet
i idrett: skåring eller poeng som gjør at to konkurerende parter står likt
;
jamfør
utligne
(3)
Example
utligningen
kom i siste spilleminutt
Article page
utligne
,
utlikne
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
fastsette skatt
Example
utligne
skatt
fordele forholdsmessig
Example
utligne
beløpet på deltakerne
særlig
i idrett
: komme opp på like mange mål eller poeng som motparten
;
utjevne
Example
Norge
utlignet
til 1–1 på straffespark
Article page
titrering
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
i kjemi: metode for å fastsette mengden av et stoff i en løsning ved hjelp av en
reagens
Article page
timing
noun
feminine or masculine
taiming
noun
masculine or feminine
Inflection
Pronunciation
tai´ming
Senses and Example Sentences
det at noe blir gjort eller skjer på rett tidspunkt i forhold til noe annet
Example
det var dårlig timing at du kom nå
;
komikeren har god timing
det å organisere eller fastsette tidspunkt og tidsramme for en eller flere aktiviteter
Example
få til rett timing på arrangementet
;
operasjonen krevde nøyaktig timing
Article page
si
3
III
verb
Inflection
Etymology
norrønt
segja
Senses and Example Sentences
uttrykke med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
2
II
, 1)
Example
si noe morsomt
;
hun sier at det regner
;
sa du noe?
han sa god natt til oss
;
de har knapt sagt et ord i hele dag
fortelle
;
meddele, varsle
Example
folk sier han drikker
;
ikke si det til noen
;
det blir sagt at det spøker her
uttrykke
(2)
;
bety
Example
hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
navnet sier meg ingenting
framføre en personlig vurdering
;
erklære, hevde, mene
Example
jeg kan ikke si jeg liker det
;
hva sier du til dette?
hva vil folk si?
avtale
(
1
I
, 1)
, fastsette
Example
la oss si i morgen klokka ni
;
da sier vi det sånn
gi lyd
;
sende ut en lyd
Example
pang, sa pistolen
;
kua sier mø
spå
;
varsle
Example
det gikk som hun sa
;
var det ikke det jeg sa
;
det er ikke godt å si hva hun forstod
Set phrases
det vil si
med andre ord
;
det betyr
;
forkortet
dvs.
første termin, det vil si januar, februar og mars
du kan så si
det har du rett i
for å si det med
for å
sitere
for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
ha noe å si
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
kort sagt
med få ord, i sammendrag
kort sagt var det en genial idé
;
kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
si fra
gi beskjed om
;
melde, varsle
hun sa fra om at hun ikke kunne komme
;
sier du fra når du går?
si fra seg
gi avkall på
;
gi opp
han sa fra seg vervet som leder
si fram
presentere et dikt, en bønn
eller lignende
utenat
;
deklamere
(1)
han sa fram et vers for klassen
si ja
være enig, godkjenne
si opp
avskjedige en arbeidstaker
bedriften måtte si opp flere ansatte
gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
jeg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille et
abonnement
, en kontrakt
eller lignende
han sa opp avisen
si på
utsette på
;
kritisere, innvende mot
det er ingenting å si på stilen hennes
;
sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt
;
det var lite å si på arbeidslysten
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
som sagt, så gjort
slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
så å si
nesten, bortimot
stadion var så å si fullsatt
Article page
standardisering
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å fastsette en norm eller
standard
(
1
I
, 2)
for noe
Example
standardisering av behandling av sykdommer
;
standardisering og effektivisering
Article page
Nynorsk dictionary
15
entries
fastsetje
,
fastsette
fastsetja, fastsetta
verb
split infinitive: -a
Inflection
Senses and Example Sentences
slå fast, avgjere, bestemme, avtale, vedta
;
jamfør
fastsett
Example
fastsetje
møtedag
Article page
fastsett
adjective
Inflection
Etymology
av
fastsetje
Senses and Example Sentences
bestemd, avgjord
Example
møte til fastsett tid
Article page
språknormal
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
fastsette
eller
uskrivne reglar om korrekt språkbruk i eit språk
;
språknorm
Article page
språknorm
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
fastsette
eller
uskrivne reglar om korrekt språkbruk i eit språk
;
språknormal
Article page
sekkeløyving
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
løyving som kan brukast til føremål som ikkje er fastsette på førehand
;
jamfør
sekk
(5)
Article page
forskot
2
II
,
forskott
2
II
noun
neuter
Inflection
Etymology
frå
tysk
Senses and Example Sentences
betaling, yting på førehand
Example
få
forskot
på løna
;
betale
forskot
tidlegare tidspunkt enn det eigenlege
eller
fastsette
;
førehand
Example
betale på
forskot
Set phrases
ta sigeren på forskot
erklære seg som vinnar før tevlinga er over
sjølv om dei er gode, kan dei ikkje ta sigeren på forskot
ta sorgene på forskot
uroe seg for konsekvensane av eit negativt utfall før ein veit kva utfallet blir
;
uroe seg unødig
la oss ikkje ta sorgene på forskot
Article page
fleksibel
adjective
Inflection
Etymology
av
latin
flektere
Senses and Example Sentences
som lett tilpassar seg, eller som gjev høve til val og variasjon
;
tøyeleg, elastisk, smidig
Example
eit fleksibelt materiale
;
ei fleksibel ordning
;
ein fleksibel leiar
Set phrases
fleksibel arbeidstid
arbeidstid som ein arbeidstakar kan forskyve etter eige ynske innanfor fastsette rammer
;
fleksitid
Article page
statsforfatning
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
sett av reglar for korleis ein stat er organisert og styrd, fastsette til dømes i ei grunnlov
;
riksskipnad
,
konstitusjon
(2)
Article page
tariff
noun
masculine
Inflection
Etymology
gjennom
tysk
,
frå
italiensk
tariffa
;
frå
arabisk
‘kunngjering’
Senses and Example Sentences
liste
eller
tabell over avgifter, takstar, prisar
eller liknande
som etterledd i ord som
tolltariff
liste eller tabell over lønssatsar fastsette ved
tariffavtale
som etterledd i ord som
lønstariff
Article page
fleksibel arbeidstid
Senses and Example Sentences
arbeidstid som ein arbeidstakar kan forskyve etter eige ynske innanfor fastsette rammer
;
fleksitid
;
Sjå:
fleksibel
Article page
1
2
3
…
8
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
8
Next page
Results per page:
10
20
50
100