Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
17 results
Bokmål dictionary
9
entries
fåfengt
adjective
Inflection
Etymology
av
få
(
1
I)
og
få
(
2
II)
opprinnelig ‘som får lite’
Senses and Example Sentences
unyttig
,
resultatløs
,
bortkastet
Example
fåfengt
arbeid
brukt som adverb
streve
fåfengt
Article page
forfengelig
adjective
Inflection
Etymology
av
gammeldansk
forfæng
‘som bare får litt’
;
jamfør
fåfengt
Senses and Example Sentences
som legger vekt på utseende
;
som vil være vellykket
Example
hun er
forfengelig
;
en
forfengelig
narr
ugrunnet
Example
et
forfengelig
håp
Article page
telle sauer
Senses and Example Sentences
(fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)
;
Se:
telle
Article page
telle
verb
Inflection
Etymology
norrønt
telja
Senses and Example Sentences
slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
Example
telle
bøkene i hylla
;
hun talte hvor mange kopper hun hadde
;
han teller åtte lastebiler på kaia
nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
Example
telle
til tolv
;
telle
takten
holde regning med
;
holde tall på
Example
telle dagene til jul
;
telle trafikken i hovedgata
være av betydning
eller
verdi
;
være viktig
;
gjelde
Example
gjøre en innsats som
teller
;
det er bare standpunktkarakterene som teller
omfatte
;
være på
Example
flokken
teller
sju dyr
Set phrases
telle med
bli regnet med
;
bli tillagt vekt
;
være av verdi
telle
med i selskapslivet
telle opp
få tall på
;
regne opp
hun talte opp pengene fra basaren
telle over
telle for å kontrollere
;
regne over
telle på knappene
være i tvil om hva en skal gjøre
eller
velge
telle sauer
(fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)
Article page
til unytte/unyttes
Senses and Example Sentences
til ingen nytte
;
fåfengt
;
Se:
unytte
Example
spørsmålene var til unytte
;
lederen prøvde til unyttes å få de ansatte med på forslaget
Article page
unytte
noun
feminine or masculine
Inflection
Set phrases
til unytte/unyttes
til ingen nytte
;
fåfengt
spørsmålene var til unytte
;
lederen prøvde til unyttes å få de ansatte med på forslaget
Article page
død
2
II
,
daud
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
dauðr
Senses and Example Sentences
ikke i live lenger
Example
han har vært
død
lenge
;
død eller levende
;
bli erklært død
;
en død fisk
;
døde fluer i vinduskarmen
;
døde planter
brukt
som substantiv
:
de levende og de
døde
;
fem
døde
og åtte sårede
som framstår livløs
Example
bleke og døde øyne
;
sette opp et dødt uttrykk
som er fattig på folk og begivenheter
;
øde
(
2
II)
,
begivenhetsløs
Example
det var dødt i huset
;
denne byen er død
som ikke er i bruk lenger
;
utdødd
,
glemt
(
2
II)
Example
latin er et dødt språk
;
denne tradisjonen har vært død lenge
som ikke er relevant eller aktuell lenger
Example
rocken er ikke død
;
saken er helt død
som ikke virker eller lar seg gjøre lenger
;
defekt
(
2
II)
,
ødelagt
,
fåfengt
Example
motoren er død
;
telefonen min er helt død
som framstår eller føles uvirksomt
;
slapp
(2)
,
kraftløs
Example
være død i kroppen
;
kjenne seg død i beina
i ro
;
stille
(
2
II)
,
urørlig
Example
sjøen lå død og stille
;
det er dødt i været
;
ballen lå død
;
et dødt publikum
som ikke er gyldig
;
som ikke teller
Example
et dødt kast
;
et dødt hopp
Set phrases
død og begravet
avgått ved døden og lagt i jorda
forfatteren er død og begravet for lenge siden
oppgjort og glemt
forslaget er erklært for dødt og begravet
død som ei sild
helt livløs
;
steindød
ligge død som ei sild
dødt løp
uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
det var dødt løp mellom kandidatene
dødt prosjekt
noe som er nytteløst
;
fånytte
å klippe bløtt gress er et dødt prosjekt
Article page
fånyttes
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
fåfengt
Example
fånyttes
arbeid
Article page
nytteløs
,
nyttelaus
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som det ikke er til noen
nytte
(
1
I
, 2)
;
forgjeves
,
fåfengt
, unyttig
Example
det er nytteløst å spørre
;
nytteløse protester
Article page
Nynorsk dictionary
8
entries
fåfengd
2
II
adjective
Inflection
Etymology
jamfør
fåfengd
(
1
I)
Senses and Example Sentences
unyttig
,
gagnlaus
,
resultatlaus
,
bortkasta
Example
fåfengt arbeid
;
fåfengde
freistnader
;
alt er fåfengt
brukt som adverb
streve fåfengt
Article page
telje sauer
Senses and Example Sentences
(fåfengt) forsøkje å få sove (ved å telje imaginære sauer)
;
Sjå:
telje
Article page
telje
telja
verb
split infinitive: -a
Inflection
Etymology
norrønt
telja
Senses and Example Sentences
slå fast eller registrere kor mange einingar det er av noko i ei mengd (ved å peike
eller
nemne)
Example
telje bøkene i hylla
;
vi talde røystene i valet
;
ho talde kor mange som var i rommet
;
eg tel seks store båtar
nemne tal etter kvarandre i den rekkjefølgja dei står i talrekkja
Example
telje til ti
;
telje takta
halde tal på
;
halde rekning med
Example
telje trafikken på riksvegen
;
telje dagane til jul
ha vekt eller verdi
;
vere viktig
;
gjelde
Example
gjere ein innsats som tel
;
her er det berre makta som tel
;
det er berre det siste resultatet som tel
omfatte
;
vere på
Example
flokken tel sju dyr
Set phrases
telje med
bli rekna med
;
bli tillagd vekt
;
vere av verdi
telje med i kulturlivet
telje opp
få tal på
;
rekne opp
ho talde opp pengane frå loddsalet
telje over
telje for å kontrollere
;
rekne over
telje på knappane
vere i villreie om kva ein skal velje
telje sauer
(fåfengt) forsøkje å få sove (ved å telje imaginære sauer)
Article page
spille
2
II
spilla
verb
Inflection
Etymology
norrønt
spilla
Senses and Example Sentences
la renne eller falle ned (så det blir søl eller ikkje kan nyttast)
;
miste
(1)
,
søle
(
2
II
, 1)
Example
spille mjølk
;
han spilte kaffi på duken
;
fasanane fann spilt korn og frø på jordet
ikkje nytte fullt ut
;
kaste vekk
Example
spille tida med snakk
brukt som
adjektiv
:
spilt møde
Set phrases
gråte over spilt mjølk
sørgje fåfengt over noko
Article page
skvette
2
II
skvetta
verb
Inflection
Etymology
av
skvette
(
1
I)
Senses and Example Sentences
sprute
(4)
,
stenke
Example
skvette vatn på nokon
særleg om hund og katt: urinere (for å markere revir)
Example
hunden skvette litt oppetter furuleggen
Set phrases
som å skvette vatn på gåsa
heilt fåfengt, bortkasta
Article page
gås
noun
feminine
Inflection
Etymology
norrønt
gás
Senses and Example Sentences
fugl av slektene
Branta
eller
Anser
i
andefamilien
;
jamfør
grågås
og
kanadagås
Example
halde gjæser
;
gjæsene plogar over huset
hoe av
gås
(1)
;
motsett
gasse
(
1
I)
Example
gåsa og gassen
matrett av
gås
(1)
Example
ha gås til middag
nedsetjande: dum, sjølvoppteken kvinne
Example
ei dum gås
ròte i bartre
på grunn av
sopp
Set phrases
dum som ei gås
svært uvitande
som å skvette vatn på gåsa
heilt fåfengt, bortkasta
Article page
som å skvette vatn på gåsa
Senses and Example Sentences
heilt fåfengt, bortkasta
;
Sjå:
gås
,
skvette
,
vatn
Article page
gråte over spilt mjølk
Senses and Example Sentences
sørgje fåfengt over noko
;
Sjå:
spille
Article page