Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
110 results
Bokmål dictionary
57
entries
dialekt
noun
masculine
Inflection
Etymology
fra
gresk
‘samtale, språk’, av
-lektos
‘som kan sies’
Senses and Example Sentences
språkform som er spesiell for en del av et større språkområde som den språklig sett hører inn under
;
målføre
;
jamfør
sosiolekt
Example
snakke
dialekt
;
holde på
dialekten
sin
Article page
uttrøndersk
2
II
,
uttrøndsk
2
II
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som gjelder Uttrøndelag
som gjelder
uttrøndersk
(
1
I)
Example
uttrøndersk dialekt
Article page
sørlandsk
1
I
noun
masculine or neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
dialekt
eller dialekttrekk på Sørlandet
Example
snakke sørlandsk
;
de bløte konsonantene i sørlandsk
Article page
yue
noun
masculine or neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
kinesisk dialekt
;
kantonesisk
(
1
I)
Article page
særpreget
,
særprega
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som skiller seg ut fra andre
;
på eget vis
;
særmerkt
Example
snakke en særpreget dialekt
;
en særpreget personlighet
Article page
målføre
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
málførr
;
jamfør
før
(
1
I)
Senses and Example Sentences
dialekt
Example
de norske
målførene
;
målføret
i Sogn
Article page
hjemlig
,
heimlig
adjective
Inflection
Etymology
fra
tysk
;
samme opprinnelse som
hemmelig
Senses and Example Sentences
som hører til eller er karakteristisk for hjemstedet
eller
hjemlandet
Example
vår
hjemlige
andedam
;
jeg trives best under
hjemlige
forhold
;
snakke sin
hjemlige
dialekt
som minner om hjemmet eller hjemstedet
;
som får en til å føle seg hjemme
;
hyggelig, hjemmekoselig
Example
lune og
hjemlige
lokaler
;
naturen her virker
hjemlig
Article page
tykk
,
tjukk
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
þykkr, þjukkr
Senses and Example Sentences
som har stor masse
;
fet
(2)
,
omfangsrik
Example
en tykk unge
;
ha tykke fingre
;
magen har blitt tykkere i det siste
;
jeg er blitt litt for tykk, syns jeg
med stor
tykkelse
;
med stort
tverrmål
Example
isen er mange meter tykk
;
huset har tykke vegger
;
støvet lå i tykke lag
;
lese en tykk bok
;
smøre et tykt lag med smør
;
ha tykke briller
som er dekket av enkeltdeler som står nær hverandre
;
tett
(3)
Example
tykt hår
;
gå inn i tykkeste skogen
;
bo midt i tykke byen
som er framstilt av grove og varme materialer
Example
ta på seg en tykk genser
;
pakke med seg tykke sokker
om væske: som renner sakte
;
tyktflytende
Example
tykk olje
;
gjøre sausen tykkere
om gass eller luft: som er vanskelig å se gjennom
;
kompakt
(1)
Example
tykk luft
;
tykk røyk
;
tåka var tykk som grøt
om stemme: som skurrer eller låter urent
Example
være tykk i målet
;
stemmen hans var tykk av gråt
om talemål:
utpreget
,
folkelig
(2)
Example
prate en tykk dialekt
;
ha en tykk aksent
om påstand, historie, unnskyldning eller lignende: som en må være naiv
eller
dum for å tro på
Example
nei, den er for
tjukk
!
Set phrases
i tykt og tynt
i alle situasjoner og uten forbehold
de holdt sammen i tykt og tynt
tjukk i huet
dum
(1)
tjukke slekta
hele den utvidede slekten
invitere tjukke slekta i bryllup
;
få besøk av tjukkeste slekta
Article page
totning
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
person fra Toten
Example
han er totning
dialekt på Toten
Example
snakke kav totning
Article page
på trass
Senses and Example Sentences
bare av stahet eller for å terge
;
uten god grunn
;
Se:
trass
Example
gjøre noe på trass
;
søle på trass
;
snakke dialekt på trass
Article page
Nynorsk dictionary
53
entries
dialekt
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
frå
gresk
‘samtale, språk’, av
-lektos
‘som kan seiast’
Senses and Example Sentences
variant av eit språk som blir talt innanfor eit visst geografisk område
;
målføre
(
1
I)
;
jamfør
sosiolekt
Example
snakke dialekt
Article page
brei
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
breiðr
Senses and Example Sentences
med stor utstrekning på tvers av lengda eller høgda
;
motsett
smal
(
2
II)
, til skilnad frå
lang
(
2
II)
og
høg
(
1
I)
Example
vere brei over akslene
;
sjå ut over den breie fjorden
;
ho har det breiaste smilet av alle
;
gjere gata litt breiare
med ei viss oppgjeven utstrekning, målt på tvers av lengda eller høgda
Example
huset er tolv meter langt og seks meter breitt
som femner om mykje eller mange
;
vid
(
2
II)
,
romsleg
Example
eit breitt vareutval
;
ein open, brei og sakleg debatt
;
opptre for eit breitt publikum
;
dei mobiliserte breie lag av folket
;
eit breitt fleirtal slutta seg til forslaga
utprega
;
folkeleg
(2)
Example
prate brei lærdøl
;
ho prata ei brei søritaliensk dialekt
brukt som adverb
prate breitt
Set phrases
dei breie laga
den store mengda av folk
;
massane
;
folk flest
dei breie laga av folket
i det vide og det breie
svært omstendeleg
ho la ut i det vide og det breie
i sju lange og sju breie
svært lenge
;
i det uendelege
vente på svar i sju lange og sju breie
vidt og breitt
mange stader
;
overalt
ho hadde kontaktar vidt og breitt
Article page
sørlandsk
1
I
noun
masculine or neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
dialekt
eller dialekttrekk på Sørlandet
Example
snakke sørlandsk
;
dei blaute konsonantane i sørlandsk
Article page
slang
2
II
noun
masculine
Inflection
Pronunciation
slang, slæng
Etymology
frå
engelsk
Senses and Example Sentences
ord og uttrykksmåte som avvik frå normalspråket og ikkje er knytt til dialekt, og som ofte har opphav i ulike grupper,
til dømes
blant ungdom
;
jamfør
sjargong
Example
slang kan vere både støytande og fantasifull
;
ord som ‘kis’ og ‘hundrings’ er døme på slang
Article page
yue
noun
masculine or neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
kinesisk dialekt
;
kantonesisk
(
1
I)
Article page
stadfeste
stadfesta
verb
Inflection
Etymology
av
stad
(
1
I)
og
feste
(
2
II)
Senses and Example Sentences
slå fast at noko er gyldig
;
godkjenne
,
sanne
(1)
Example
Høgsterett har stadfesta domen
;
meldinga er ikkje stadfesta
knyte til ein viss stad
;
heimfeste
,
lokalisere
(1)
Example
stadfeste ein dialekt
Article page
genuin
adjective
Inflection
Pronunciation
genu-iˊn
Etymology
frå
latin
‘medfødd, ekte’
;
av
genus
Senses and Example Sentences
ekte
(
2
II)
,
uforfalska
;
medfødd
,
opphavleg
,
naturleg
Example
genuin dialekt
;
genuin uttale
;
genuin interesse
Article page
totning
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
person frå Toten
Example
ho er totning
dialekt på Toten
Example
snakke totning
Article page
standardspråk
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
i
språkvitskap
: standardisert dialekt
eller
språk nytta som sams (skrift)språk i eit område
;
til skilnad frå
dialekt
Article page
standarddialekt
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
i
språkvitskap
: (meir
eller
mindre) standardisert dialekt
eller
språk nytta som sams talemål i eit område eller i ein viss funksjon
;
normaltalemål
Article page
1
2
3
4
5
6
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
5
6
Next page
Results per page:
10
20
50
100