Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
28 results
Bokmål dictionary
15
entries
argumentere
verb
Inflection
Pronunciation
argumenteˊre
Etymology
gjennom
tysk
argumentieren
;
fra
latin
Senses and Example Sentences
komme med
argumenter
Example
argumentere
imot noe
;
ledelsen argumenterer med at flere ansettelser vil bli for dyrt
Article page
tale
2
II
verb
Inflection
Etymology
norrønt
tala
Senses and Example Sentences
bruke stemmen til å framføre ord og setninger
;
ytre seg
;
snakke, prate
Example
tale utydelig
;
tale
tomme ord
;
tales
ved om noe
;
jeg talte med naboen i går
kunne snakke (et språk)
Example
de talte engelsk og tysk
gjøre seg til talsmann for
;
argumentere for
;
forsvare
Example
han taler vår sak
holde
tale
(
1
I
, 4)
Example
presten talte ved graven
;
tale
seg varm om noe
vitne om
;
jamfør
talende
(2)
Set phrases
tale for
være et argument for
;
framstille i gunstig lys
tale for seg selv
komme så klart til uttrykk at det ikke trengs noen nærmere forklaring
vi lot bildene tale for seg selv
tale mot
være et argument mot
;
framstille i ugunstig lys
bevisene
taler
mot henne
tale noen midt imot
åpent og uredd si seg uenig med en mektig person eller gruppe
tale makten midt imot
;
hun talte partiledelsen midt imot
tale til fordel for
være et pluss for
opplysninger som vil tale til fordel for ham
tale ut
snakke ut
Article page
velferdsordning
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
ordning knyttet til
velferdstjenester
eller
velferdsytelser
Example
offentlige velferdsordninger
;
argumentere for universelle velferdsordninger
Article page
stråmann
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
utstoppet figur av halm, særlig brukt som
fugleskremsel
person som mot betaling påtar seg det formelle ansvar for en transaksjon, tvilsom spekulasjon
eller lignende
;
jamfør
stråkvinne
retorisk grep der en vrir på motstanderens synspunkter for deretter å argumentere mot disse
Example
politikeren setter opp en stråmann som avledningsmanøver
Article page
føre i marken
Senses and Example Sentences
legge fram, framføre
;
argumentere
;
Se:
mark
Example
de har ført mange argumenter i marken
Article page
proper
adjective
Inflection
Etymology
av
fransk
propre
‘særmerkt, fin, elegant’
;
fra
latin
egentlig
‘egen, særskilt, spesiell’
Senses and Example Sentences
pen og pyntelig
;
grundig, ordentlig
;
renslig
Example
propert
arbeid
;
propre barn
Set phrases
føre en proper neve
være god til å bokse
føre en proper penn
argumentere i skrift på en fin måte
Article page
mark
1
I
noun
feminine or masculine
Inflection
Etymology
norrønt
mǫrk
‘skog’, opprinnelig ‘grense(land)'
,
beslektet med
mark
(
2
II)
;
jamfør
marg
(
1
I)
og
margin
Senses and Example Sentences
utmark
, oftest med skog
Example
gå tur i marka
som etterledd i ord som
bymark
jaktmark
ødemark
gressgrodd område der det ikke fins hus, veier
eller lignende
;
terreng
(1)
Example
gå tur i skog og
mark
som etterledd i ord som
brakkmark
innmark
våtmark
dyrket grunn
;
eng
(
1
I)
,
jordstykke
Example
arbeide ute på
markene
jordoverflate
;
bakke
(
2
II
, 2)
Example
sitte på
marka
;
det er tele i
marka
slagmark
,
felt
(
1
I)
virkefelt
som etterledd i ord som
misjonsmark
Set phrases
føre i marken
legge fram, framføre
;
argumentere
de har ført mange argumenter i marken
i marka
på selve stedet
;
utendørs
;
ut/ute i felten
gjøre studier i marka
slå av marka
overvinne
upløyd mark
område som ikke er utforsket
på dette fagorådet er det fortsatt mye upløyd mark
Article page
logisk
adjective
Inflection
Etymology
fra
gresk
;
jamfør
logikk
Senses and Example Sentences
som gjelder eller hører til faget
logikk
(1)
Example
en logisk formel
som følger visse krav til klar, følgeriktig tankegang
Example
et logisk resonnement
brukt som
adverb
tenke og argumentere
logisk
innlysende, selvsagt
Example
det er nokså
logisk
at dette førte til konflikt
Set phrases
logisk subjekt
setningsledd som betegner den eller det handlende, men som ikke nødvendigvis er identisk med det grammatiske subjektet
Article page
debatteknikk
,
debatt-teknikk
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
måte å argumentere på i debatt
Example
politikeren har en sleip debatteknikk
Article page
føre en proper penn
Senses and Example Sentences
argumentere i skrift på en fin måte
;
Se:
proper
Article page
Nynorsk dictionary
13
entries
argumentere
argumentera
verb
Inflection
Pronunciation
argumenteˊre
Etymology
gjennom
tysk
argumentieren
;
frå
latin
Senses and Example Sentences
kome med
argument
Example
argumentere for noko
;
dei argumenterer med at løysinga vil bli billigare på lang sikt
Article page
snakke
snakka
verb
Inflection
Etymology
av
lågtysk
snacken
, opphavleg lydord
Senses and Example Sentences
prate, samtale
;
jamfør
snakkast
Example
snakke med kvarandre
;
vi har ikkje snakka saman på lenge
;
eg snakkar på vegner av fleire
;
det er ikkje noko å snakke om
;
vi snakkar om alvorlege hendingar
;
har du snakka med faren din i dag?
skravle
Example
snakke i eit køyr
;
snakke seg frå noko
;
ho snakka uavbrote om barndomen sin
bruke taleevna si
Example
barnet kunne ikkje snakka enno
;
snakke russisk
;
snakk høgare!
drøfte
Example
snakke forretningar
sladre
Example
dei snakkar om henne over heile byen
brukt i utrop om noko mektig
Example
snakk om flaks!
du snakkar om flott resultat!
Set phrases
snakke bort
leggje lita vekt på (ei sak eller eit emne)
ikkje snakk bort det barnet seier!
snakke etter munnen
jatte med
snakke for seg
argumentere for saka si
seljarane er gode til å snakke for seg
snakke forbi kvarandre
ikkje forstå kvarandre fordi dei snakkar frå ulike utgangspunkt
snakke frampå om
ymte om, byrje å snakke om, nemne
snakke nokon rundt
overtyde, overtale eller narre nokon ved hjelp av snakk
;
rundsnakke
snakke nokon til rette/rettes
snakke nokon til fornuft
;
irettesetje
snakke over seg
tale i ørska
snakke til
vende seg til
politikaren snakkar til heile landet
irettesetje
det nytta ikkje å snakke til bråkmakarane
snakke ut
seie noko som ligg ein på hjartet
dei snakka ut om det dei hadde opplevd
Article page
stråmann
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
strå
(
1
I)
Senses and Example Sentences
utstoppa figur av halm, særleg brukt som
fugleskremsel
person som mot betaling tek på seg det formelle ansvaret for ein transaksjon, tvilsam handel
eller liknande
;
jamfør
stråkvinne
retorisk grep der ein vrir på synspunkta til motstandaren for deretter å argumentere mot desse
Example
politikaren set opp ein stråmann som avleiingsmanøver
Article page
snakke for seg
Senses and Example Sentences
argumentere for saka si
;
Sjå:
snakke
Example
seljarane er gode til å snakke for seg
Article page
tale
2
II
tala
verb
split infinitive:
tala
Inflection
Etymology
norrønt
tala
Senses and Example Sentences
bruke røysta til å framføre ord og setningar
;
ytre seg
;
snakke, prate
Example
tale lågt
;
han taler tydeleg
;
ho talte kvast
;
alvorleg talt
kunne snakke (eit språk)
Example
ho taler tysk og fransk
gjere seg til talsmann for
;
argumentere for
;
forsvare
Example
ho taler mi sak
halde
tale
(
1
I
, 4)
Example
presten talte ved grava
;
tale seg varm om noko
vitne om
;
jamfør
talande
(2)
Set phrases
tale for
vere eit argument for
;
framstille i gunstig lys
tale for seg sjølv
kome så klart til uttrykk at det ikkje trengst noka nærmare forklaring
resultatet talte for seg sjølv
tale frampå om
ymte om
;
kome inn på
;
nemne
tale mot
vere eit argument mot
;
framstille i ugunstig lys
alt taler mot han
tale nokon midt imot
ope og uredd seie seg usamd med ein person eller ei gruppe med makt
han talte si eiga regjering midt imot
tale til fordel for
vere gunstig for
lite talar til fordel for kraftkrevjande industri i Noreg
tale ut
seie noko som ligg ein på hjartet
;
snakke ut
Article page
prosedere
prosedera
verb
Inflection
Etymology
frå
latin
‘skride fram’
Senses and Example Sentences
i
jus
: føre ei sak for retten
Set phrases
prosedere på
argumentere mot
;
påstå
ho prosederte på at ho ikkje hadde gjort det
Article page
mark
1
I
noun
feminine
Inflection
Etymology
norrønt
mǫrk
‘skog’, opphavleg ‘grense(land)'
,
samanheng
med
mark
(
2
II)
;
jamfør
marg
og
margin
Senses and Example Sentences
utmark
, oftast med skog
Example
gå tur i marka
;
dei er i marka og høgg ved
som etterledd i ord som
bymark
jaktmark
villmark
grasgrodd område der det ikkje finst hus, vegar eller liknande
;
terreng
(1)
Example
rusle i skog og mark
som etterledd i ord som
grasmark
innmark
lyngmark
dyrka grunn
;
eng
,
jordstykke
Example
arbeide ute på markene
jordoverflate
;
bakke
(
3
III
, 2)
Example
sitje på marka
;
det er tele i marka
slagmark
,
felt
(
2
II)
verkefelt
som etterledd i ord som
misjonsmark
Set phrases
føre i marka
leggje fram, framføre
;
argumentere
dei har ført mange argument i marka
i marka
på sjølve staden
;
utandørs
;
ut/ute i felten
gjere studium i marka
slå av marka
vinne over nokon
upløgd mark
område som ikkje er utforska
på dette fagområdet er det framleis mykje upløgd mark
Article page
debatteknikk
,
debatt-teknikk
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
vis å argumentere på i debatt
Example
politikaren har ein effektiv debatt-teknikk
Article page
prosedere på
Senses and Example Sentences
argumentere mot
;
påstå
;
Sjå:
prosedere
Example
ho prosederte på at ho ikkje hadde gjort det
Article page
føre i marka
Senses and Example Sentences
leggje fram, framføre
;
argumentere
;
Sjå:
mark
Example
dei har ført mange argument i marka
Article page
1
2
Previous page
Next page
Previous page
1
2
Next page
Results per page:
10
20
50
100