Розширений пошук

10 результатів

Словник нюношка 10 oppslagsord

visdom

іменник чоловічий

Походження

norrønt vísdómr

Значення та вживання

  1. det å vere vis (2, 1);
    stor klokskap og innsikt
    Приклад
    • barna går fram i vokster og visdom;
    • døme i saka med stor visdom
  2. noko som vitnar om klokskap
    Приклад
    • visdomen i språket vårt

Фіксовані вирази

  • i sin visdom
    brukt ironisk for å uttrykkje at nokon har handla med uforstand
    • i all sin visdom har styresmaktene fastsett dette

-sofi

іменник чоловічий

Походження

av gresk sophia ‘visdom’ av sophos; sjå -sof

Значення та вживання

brukt til å lage substantiv som står for ei lære, åndsretning og liknande; til dømes antroposofi, filosofi og teosofi

filosofi

іменник чоловічий

Походження

jamfør -sofi; opphavleg ‘kjærleik til visdom’

Значення та вживання

  1. vitskap som vil finne samanhengen og grunnprinsippa i tilværet
  2. filosofisk system
    Приклад
    • Spinozas filosofi
  3. Приклад
    • filosofien bak skulepolitikken

i 2

прийменник

Походження

norrønt í

Значення та вживання

  1. omgjeven eller omslutta av noko eller nokon;
    innanfor eit område, ei gruppe, ein institusjon eller liknande
    Приклад
    • liggje i jorda;
    • bu i eit hus;
    • ha hendene i lomma;
    • eit hol i veggen;
    • han kom i ein stor, sid frakk;
    • ute i mørkeret;
    • gå i fjellet;
    • i heile verda;
    • dei bur i Tromsø;
    • stå i framgrunnen;
    • i det fjerne;
    • i nord;
    • det står i boka;
    • byrje i første klasse;
    • arbeide i ein bank;
    • vondt i hovudet
  2. blanda med
    Приклад
    • det er vatn i mjølka
  3. med rørsle mot noko eller inn på eit visst avgrensa område eller liknande
    Приклад
    • slå vatn i glaset;
    • klatre opp i eit tre;
    • gripe tak i noko;
    • dei slo han i hovudet;
    • ho kviskra meg noko i øyret;
    • gå i kyrkja
  4. brukt til å knyte saman to like substantiv: like inntil eller innpå;
    like etter
    Приклад
    • dei budde vegg i vegg;
    • det gjekk slag i slag heile dagen
  5. med form eller utsjånad som
    Приклад
    • stå i ein boge;
    • gå i ring
  6. mot ei ytre flate
    Приклад
    • slå seg i ein stein;
    • slå handa i bordet;
    • klappe i hendene
  7. brukt for å karakterisere tilstand, sinnsstemning, verksemd eller liknande
    Приклад
    • leve i fred;
    • vere i gang;
    • vere i sin beste alder;
    • falle i søvn;
    • få noko i stand;
    • dele noko i tre delar;
    • setje pengane i aksjar;
    • slå noko i små bitar
  8. brukt for å opplyse om middel, emne, form, måte, meining eller liknande
    Приклад
    • feste båten i eit tau;
    • få Kongens fortenestemedalje i gull;
    • blusen er i silke;
    • få løn i kontantar;
    • betale mykje i skatt;
    • seie noko i spøk;
    • tale i gåter;
    • trekkje i langdrag;
    • i beste meining
  9. brukt om tid
    Приклад
    • i gamle dagar;
    • i vår tid;
    • i juli;
    • i dag;
    • i augeblinken;
    • i slåtten;
    • han var fødd i 2019;
    • han budde der i mange år;
    • tala varte i ein heil time
  10. brukt i uttrykk for at noko er del av ein heilskap
    Приклад
    • eplet er delt i tre delar;
    • eit skodespel i fem akter;
    • han hadde ein del i garden
  11. med omsyn til;
    når det gjeld
    Приклад
    • vere flink i matte;
    • eg har alltid vore dårleg i idrett;
    • han er stor i kjeften;
    • ha rett i noko;
    • gå fram i visdom og alder
  12. brukt ved ord for fagområde, materiale, verksemd eller liknande
    Приклад
    • professor i medisin;
    • arbeide i tre
  13. brukt ved ord for noko eller nokon som ei kjensle er retta mot
    Приклад
    • han er glad i mat;
    • ho er forelska i han;
    • eg gjev blaffen i det
  14. brukt som adverb i samband med visse verb
    Приклад
    • hengje i;
    • ta i;
    • setje i;
    • stemme i

Фіксовані вирази

  • i eitt og alt
    på alle måtar
    • dei var samde i eitt og alt
  • i og for seg
    i seg sjølv;
    eine og aleine
    • det er i og for seg ikkje så rart

i sin visdom

Значення та вживання

brukt ironisk for å uttrykkje at nokon har handla med uforstand;
Sjå: visdom
Приклад
  • i all sin visdom har styresmaktene fastsett dette

visdomsord

іменник середній

Значення та вживання

ytring eller formulering som uttrykkjer visdom, til dømes eit ordtak

visdomskjelde

іменник жіночий

Значення та вживання

kjelde (2) til visdom
Приклад
  • Håvamål er ei gammal visdomskjelde

profetisk

прикметник

Значення та вживання

  1. som gjeld eller er særmerkt for profetar eller profetiar;
    forkynnande
    Приклад
    • profetisk tale;
    • profetisk visdom
  2. som kan spå om komande ting;
    sannspådd, synsk
    Приклад
    • ha profetiske evner

openberring

іменник жіночий

Походження

etter tysk Offenbarung

Значення та вживання

  1. religiøs oppleving der ein guddom openberrar seg;
    visdom som ein guddom har openberra for menneska
    Приклад
    • få ei openberring frå Gud;
    • openberringane som profeten fekk i Mekka;
    • lese Johannes’ openberring i Bibelen
  2. brå oppleving av å forstå eller innsjå noko
    Приклад
    • løysinga på problemet vart ei openberring
  3. eksepsjonelt god eller fin
    Приклад
    • brudekjolen var ei openberring

vismann

іменник чоловічий

Походження

av vis (2

Значення та вживання

person med stor visdom og kunnskap