Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
90 результатів
Словник нюношка
90
oppslagsord
uttale
2
II
uttala
дієслово
розділений інфінітив:
uttala
Показати відмінювання
Походження
jamfør
tale
(
2
II)
Значення та вживання
lage språklydar
;
artikulere
Приклад
uttale ordet korrekt
Фіксовані вирази
uttale seg
seie meininga si
uttale seg om aktuelle spørsmål
Сторінка статті
uttale
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
uttale
(
2
II)
;
måte å uttale på
;
artikulasjon
(1)
Приклад
tydeleg uttale
;
ha rett uttale
;
uttalen av stadnamn
det å uttale seg
;
fråsegn
(2)
,
utsegn
Приклад
kome med ein uttale om saka
Сторінка статті
taleforstyrring
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
vanske
(
1
I)
med å uttale ord på vanleg måte
;
talevanske
Сторінка статті
talevanske
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
vanske
(
1
I)
med å uttale ord på vanleg måte
;
taleforstyrring
Приклад
slite med språk- og talevanskar
;
få talevanskar etter eit slag
Сторінка статті
tøddel
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
tuttel
Значення та вживання
to prikkar over bokstavteikn for å angje ein modifisert uttale, til dømes i svensk skriftspråk
;
jamfør
trema
Приклад
ä er a med tødlar
bitte liten del
;
grann
Приклад
ikkje endre ein tøddel
;
eg skjønar ikkje ein tøddel av det ho seier
Сторінка статті
aksent
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
aksenˊt
eller
aksanˊg
Походження
av
latin
accentus
‘song til (orda)'
Значення та вживання
framheving av staving ved trykk
eller
tonehøgd;
jamfør
trykk
(
3
III
, 5)
og
tonem
Приклад
ord med aksent på første staving
i
musikk
: framheving av ein einskild tone
eller
akkord
diakritisk teikn
over vokal, brukt for å vise trykk og/eller kvalitet
Приклад
bruke aksent over e-en i ordet ‘kafé’
måte å uttale eit framandspråk på
;
tonefall
Приклад
snakke norsk med fransk aksent
;
tale med framand aksent
Сторінка статті
brenne
2
II
brenna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
brenna
‘få til å brenne’
Значення та вживання
gjere opp eld og la
brenne
(
1
I
, 1)
;
øydeleggje eller gjere til inkjes med eld
Приклад
brenne bål
;
brenne lys på grava
;
brenne bråte
;
ho brende gamle aviser
lage merke eller hol med eld eller varme
Приклад
gloa brende hol i teppet
;
han brende inn merke med eit svijern
lage til med eld, varme, laser
eller liknande
Приклад
brenne kaffi
;
brenne kol
;
dei brenner brennevin heime
;
brenne cd-ar
brukt som adjektiv
brend kalk
;
brende mandlar
ska eller bli skadd ved bruk av eld, sterk varme
eller
stoff som etsar
;
svi
(
2
II
, 1)
Приклад
fangane vart brende med sigarettglør
brukt som
adjektiv
:
brend mat
varme sterkt
;
skine
Приклад
sola brende
forbrenne
(
2
II
, 2)
Приклад
trene for å brenne kaloriar
i ballspel: øydeleggje ein sjanse til å skåre mål, få poeng
eller liknande
Приклад
brenne straffekast
;
dei brende sjansane sine
Фіксовані вирази
brenne alle bruer
bryte alt samband
;
ikkje kunne vende om
brenne av
i skyting eller ballspel: sende i veg (ball, prosjektil
eller liknande
)
;
fyre av
brenne av eit skot
bruke opp
festivalane brenner av store summar på internasjonale artistar
brenne fingrane
få seg ein lærepenge
brenne laus
fyre av (mange) skot
han greip børsa og brende laus
sende i veg ball med stor kraft
ho brenner laus med høgrebeinet
uttale seg raskt og djervt
dei brende laus mot leiinga
brenne seg
skade seg på eld, varme eller svidande stoff
brenne seg på handa
;
ho brende seg på ei manet
røyne at noko får svært uheldige følgjer
mange har brent seg på ein impulsiv netthandel
brenne seg inn
gjere varig inntrykk
orda brende seg inn i minnet
Сторінка статті
la noko vere usagt
Значення та вживання
unngå å uttale seg om noko
;
Sjå:
usagd
Приклад
ho lèt det vere usagt kva ho meinte om saka
Сторінка статті
usagd
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som berre har vorte tenkt og ikkje sagt høgt
Приклад
usagde
ord
;
ynskje noko usagt
som ikkje er fastslått
;
uviss
(2)
,
uavklart
Приклад
det skal vere usagt om det er slik
;
det er usagt korleis det går
Фіксовані вирази
la noko vere usagt
unngå å uttale seg om noko
ho lèt det vere usagt kva ho meinte om saka
Сторінка статті
låte
låta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
láta
;
same opphav som
la
(
3
III)
og
late
(
1
I)
Значення та вживання
gje ein lyd
eller
tone frå seg
;
lyde
(
2
II)
;
klinge
(
2
II
, 1)
,
tone
(
3
III
, 1)
Приклад
kva er det som læt så stygt?
få fløyta til å låte
;
det lét ikkje i henne
høyrast
(2)
,
verke
(
1
I
, 6)
Приклад
dette læt ikkje bra
uttale seg, slå fast
;
seie, nemne
Приклад
det får vente til i morgon, lét han
;
ho læt om at ho er redd
spele
(5)
Приклад
låte på fela
;
låte ein slått
jamre seg
;
sutre, klage
Приклад
gråte og låte
;
ha noko å låte for
Фіксовані вирази
låte ille
klage på noko
;
seie seg misnøgd med nokon
dei læt ille over grannen
låte på
ymte frampå om noko
han lét på at han skulle fare
låte vel
seie seg vel nøgd med noko
;
rose
(
3
III)
låte vel om andre
;
dei lét vel over maten
Сторінка статті
1
2
3
…
9
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
9
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100