Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
20718 результатів
Словник нюношка
20718
oppslagsord
til
1
I
підрядний сполучник
Значення та вживання
innleier ei leddsetning som uttrykkjer at noko skjer fram til eit tidspunkt
;
til dess at
Приклад
ho gjekk til ho ikkje orka meir
;
julenissen venta til alle barna hadde sovna
Сторінка статті
til
2
II
прислівник
Походження
same opphav som
di
(
1
I)
og
dess
(
3
III)
Значення та вживання
i samanlikning:
Приклад
til – til
–
dess – dess, di – di; sjå
dess
(
3
III)
;
til lenger det leid, til sintare vart han
Сторінка статті
til
1
I
прийменник
Походження
norrønt
til
, oftast med
genitiv
Значення та вживання
brukt til å uttrykkje reise(mål), sluttpunkt for ei rørsle:
Приклад
køyre til byen
;
reise til fjells, sjøs
;
kome til gards
;
gå til altars
;
gå, setje seg til bords
;
gå, leggje seg til sengs
;
søkke til botnar
el.
til botns
;
dra frå stad til stad
;
følgje (nokon) til døra
;
gå til dokteren
;
spele ballen til nokon
brukt for å uttrykkje rørsle i ei viss retning:
vike til sides
;
ta av til høgre
;
vere festa til noko
;
gå heim, be, ha, få til middag(s)
;
kome til (verda)
–
bli fødd
;
setje barn til verda
;
vakne til ein ny dag
;
gje noko til nokon
;
stille til disposisjon
;
tale til folket
;
bli til noko (stort)
;
gå til verket
–
gå i gang
;
gå hardt til verks
–
fare hardt fram
;
vere kalla til misjonær
;
gjere nokon til lygnar, narr
;
lese, stryke til eksamen
;
kome til rette(s), til sin rett
;
ha tillit til
;
setje si lit til noko(n)
;
ha, få kjennskap til
;
tiltjukning til snø
som
adverb
:
strøyme til
;
kome til
;
slå til
–
hende; godta eit tilbod
;
friskne til
;
isen frys til
;
lyte, måtte til
–
måtte gje seg; måtte gjere noko
brukt for å uttrykkje tilstand:
Приклад
liggje til sengs
;
stå til rors
;
vere langt til havs
;
sitje til bords
;
vere til stades
;
reise til fots
;
stå til rådvelde
;
hus til leige
;
ha til eige
stå lagleg til
;
det står bra til
;
vere glad til
;
halde til (på ein stad)
brukt til å uttrykkje retning, rørsle, overgang:
Приклад
utsyn til sjøen
;
snu ryggen til noko(n)
;
ta til gråten, kniven
;
ta til beins
;
andlet til andlet
;
lytte, smile til noko(n)
;
referere, syne til ei sak
;
vere villig til noko
;
teikn til betring
;
fryse til is
;
trollet vart til stein
;
bli kåra, utnemnd, vald til bisp
;
kome til syne(s)
brukt for å uttrykkje grense, tidspunkt:
Приклад
åkeren når ned til elva
;
stå i vatn til knes
el.
knea
;
eit oppgåvesvar til toppkarakter
;
her er rom til tolv
;
bli ferdig til våren
;
vente til seinare
;
flytte inn til jul
;
til dauden skil oss
;
kjøpe bil til hundre tusen
;
det kostar frå fem til ti tusen
;
frå 1972 til i dag
;
til same tid
;
alt til si tid
;
til alle tider
;
no til dags
brukt for å uttrykkje føremål:
Приклад
ta åkeren til veg
;
ordne alt til eigen fordel
;
få boka til gjennomsyn
;
kome til hjelp
;
reiskap til å grave med
;
rope inn til mat
;
rå til noko
;
duge til noko
;
kle seg til fest
;
ha graut til middag(s)
;
ha pengar til bil
;
ha noko til merke
;
høve til bonde
;
vere noko, mykje til talar
;
til gagns
–
grundig; sjå
gagn
brukt for å uttrykkje evne, høve, utveg, årsak:
Приклад
vere dårleg til beins
;
i form til å sykle
;
vere til glede, til hjelp, til skade, til sorg
;
ein skuff til å låse
;
grunn til å gråte
;
vere opphav til noko
brukt for å uttrykkje samband, omsyn:
Приклад
knyte seg til noko(n)
;
drikke vatn til maten
;
høyre til
;
det ligg til slekta
;
bispen til Agder
;
bli rekna til familien
;
har du sett noko til det?
ein tulling til mann
brukt for å uttrykkje samanlikning:
Приклад
for stor til å gråte
;
for god til å kaste
;
ho er klok til å vere så lita
;
ha råd til, rett til noko
brukt for å uttrykkje eigedomstilhøve, årsak:
Приклад
mor til jenta
;
bror til snikkaren
–
åt, av
;
ha bispen til morbror
–
som
;
nykelen til huset
brukt framfor infinitivsmerke:
Приклад
vere snar til å gå
i
samansetningar
med
adverb
:
Приклад
inntil
;
opptil
el.
opp til
som
konjunksjon
: til dess at
Приклад
eg blir her til ho kjem
;
han sprang til han stupte
Фіксовані вирази
sleppe til
få plass
;
få vere med
han slepp ikkje til på kjøkenet
slumpe til
hende på slump
ta til
byrje, starte
vere til
finnast, eksistere
Сторінка статті
iatrogen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sjå
-gen
(
2
II)
Значення та вживання
som legen er årsaka til
Фіксовані вирази
iatrogen sjukdom
sjukdom som kjem av feil medikamentell eller operativ behandling
Сторінка статті
-gen
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
gresk
‘fødd, av ei viss art’
;
samanheng
med
gen
Значення та вживання
suffiks
brukt til å lage adjektiv som fortel korleis noko er laga eller skapt
;
i ord som
autogen
og
homogen
suffiks
i adjektiv som fortel om korleis noko blir laga eller framkalla
;
i ord som
fotogen
og
patogen
(
2
II)
Сторінка статті
fotogen
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
engelsk
,
frå
fransk
;
av
-gen
(
2
II)
Значення та вживання
veleigna til fotografering
;
som tek seg godt ut på bilete
Сторінка статті
biogen
прикметник
Показати відмінювання
Вимова
biogeˊn
Походження
av
bio-
og
-gen
(
2
II)
Значення та вживання
av
organisk
(1)
opphav
som trengst til å byggje opp og/eller halde oppe organisk liv
Сторінка статті
antigen
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Вимова
antigeˊn
Походження
av
anti-
og
-gen
(
2
II)
Значення та вживання
som får ein organisme til å lage
antistoff
,
til dømes
under ein
infeksjonssjukdom
Приклад
stoffet har ein god antigen verknad
Сторінка статті
sjalusi
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
;
jamfør
sjalu
Значення та вживання
sterk kjensle av smerte og sinne knytt til opplevinga av å miste ei særstilling hos ein annan person til fordel for ein annan
;
det å vere sjalu
;
avundsjuke, svartsjuke
Приклад
vere plaga av sjalusi
Сторінка статті
gjegne
3
III
gjegna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gegna
Значення та вживання
møte
(
2
II)
sperre for
;
drive attende
;
jage
;
gjete
(
1
I)
Приклад
gjegne (inn) krøtera
svare, ta til motmæle (mot)
Сторінка статті
1
2
3
…
2072
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
2072
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100