Розширений пошук

159 результатів

Словник нюношка 159 oppslagsord

skog

іменник чоловічий

Походження

norrønt skógr

Значення та вживання

  1. større område der det veks tre
    Приклад
    • vere ute i skog og mark;
    • arbeide i skogen
  2. samling av noko som liknar tre
    Приклад
    • ein skog av master

Фіксовані вирази

  • ikkje sjå skogen for berre tre
    vere så oppteken av detaljane at ein ikkje ser heilskapen
  • love gull og grøne skogar
    love rikdom eller andre gode
  • som ein roper i skogen, får ein svar
    ein blir så mykje påakta som ein fortener
  • til skogs
    ut eller ute i skogen
    • familien drog til skogs

storvaksen

прикметник

Значення та вживання

stor, høg og kraftig av vekst
Приклад
  • ein storvaksen kar;
  • storvaksen skog

uthogging

іменник жіночий

Значення та вживання

det å hogge ut eller vekk
Приклад
  • uthogging av skog

uthogst

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å hogge ut skog;

snaue

snaua

дієслово

Значення та вживання

  1. hogge trær eller skog
    Приклад
    • heile skogen er snaua ned
  2. klippe
    Приклад
    • dei skal snaue lamma

ås 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt áss; kanskje same opphav som ås (1

Значення та вживання

langvore høgdedrag (med skog);
låg fjellrygg
Приклад
  • bratte åsar med furuskog

stanksopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

sopp (1) med form som ein fallos og ein intens kvalmande lukt, som veks i skog og parkar nord til Trøndelag;
Phallus impudicus

ryft

іменник жіночий

Походження

norrønt ript(i) ‘duk, klede’, samanheng med rive (3

Значення та вживання

  1. stykke som eit klesplagg er samansett av
  2. lite stykke av veg, skog, jord
    Приклад
    • pløye eit ryft av åkeren
  3. stutt tid, stund

ved 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt viðr ‘tre, skog, tømmer’

Значення та вживання

  1. daud og hard cellevev i røter, stamme og greiner hos tre, buskar og lyng
    Приклад
    • furua er laus i veden
  2. kappa og kløyvd trevirke nytta til brensel
    Приклад
    • ein famn ved;
    • fyre med ved;
    • hogge ved;
    • dei har saga all veden
  3. brukt som etterledd i samansetningar: busk eller lite tre

Фіксовані вирази

  • bere ved til bålet
    handle eller ytre seg på ein måte som aukar konflikt eller sinne;
    helle bensin på bålet
  • heil ved
  • mellom borken og veden
    i ei vanskeleg stode
    • det er lett å hamne mellom borken og veden

tynn

прикметник

Походження

norrønt þunnr

Значення та вживання

  1. som har lita tjukn eller liten omkrins;
    smal
    Приклад
    • tynn is;
    • tynt papir;
    • eit tynt lag;
    • tynne klede;
    • ei tynn stong;
    • den tynne tråden
  2. om levande vesen eller kroppsdel: med lite feitt og musklar;
    ikkje tjukk;
    Приклад
    • ein lang og tynn kar;
    • ho var tynn og bleik;
    • ha tynne legger
  3. om væske, gass eller liknande: lite konsentrert;
    lettflytande;
    utvatna
    Приклад
    • tynn kaffi;
    • ei tynn blanding;
    • suppa vart for tynn;
    • tynne oljar
  4. om gass eller liknande: lite konsentrert;
    lett
    Приклад
    • tynn røyk;
    • tynn fjelluft
  5. lite tett;
    Приклад
    • tynn skog;
    • ha tynt skjegg;
    • bli tynn i håret;
    • det er tynt med folk på tribunane;
    • det er tynt med poeng i boka
    • brukt som adverb:
      • kornet står tynt;
      • landet er tynt folka
  6. om lyd: utan kraft;
    spinkel (3), sped;
    Приклад
    • svare med tynn røyst;
    • ein skimrande, tynn fiolintone
  7. utan tyngd (5);
    innhaldslaus;
    Приклад
    • ei tynn historie;
    • tynt innhald;
    • ei tynn grunngjeving;
    • laget hadde for tynt angrep

Фіксовані вирази

  • be tynt
    be inntrengjande og audmjukt
  • ein tynn ein
    ein drink med lite alkohol
  • ha tynn hud
    vere kjenslevar;
    vere tynnhuda (2), nærtakande
    • ho har så tynn hud og tek alt personleg
  • i tjukt og tynt
    i alle situasjonar og utan atterhald
    • dei heldt saman i tjukt og tynt
  • liggje tynt an
    vere i ei vanskeleg stode som kan få negative konsekvensar
  • på tynn is
    på usikker grunn;
    i ein situasjon ein ikkje har kontroll på
    • eg trur det, men her er eg på tynn is