Розширений пошук

20 результатів

Словник нюношка 20 oppslagsord

sinnstilstand

іменник чоловічий

Значення та вживання

tilstand som sinnet er i
Приклад
  • ein sjukleg sinnstilstand

helvete

іменник середній

Походження

norrønt helvíti, av hel ‘død, dødsrike’ og víti ‘straff’

Значення та вживання

  1. stad der dei fortapte blir pinte og straffa hos Djevelen etter døden
    Приклад
    • bli pint i helvete;
    • himmel og helvete;
    • det gjekk til helvete med heile prosjektet;
    • ho bad han dra til helvete;
    • han er sjefen frå helvete
  2. brukt som bannord
    Приклад
    • helvete heller!
    • kva i helvete vil no han?
    • noko så inn i helvete dumt!
    • men for helvete da mann!
  3. i overført tyding: uverande, frykteleg stad
    Приклад
    • skyttargravene i første verdskrigen var eit reint helvete;
    • det er eit helvete å jobbe for henne

Фіксовані вирази

  • faen i helvete
    brukt for å uttrykkje sinne
    • det har eg faen i helvete ikkje gjort
  • fy til helvete
    brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
    • fy til helvete til flaks!
  • helvetes forgard
    forferdeleg stad eller sinnstilstand
    • bydelen blir skildra som helvetes forgard
  • når helvete frys til is
    aldri eller med svært lite sannsyn
    • dei reiser nok ikkje heim før helvete frys til is

ørske 1

іменник жіночий

Походження

norrønt ǿrska ‘vitløyse, villskap’

Значення та вживання

sterkt forvirra eller medvitslaus sinnstilstand;

Фіксовані вирази

vanvit, vanvett

іменник середній

Походження

norrønt vanvit

Значення та вживання

  1. uroleg og nervøs sinnstilstand
    Приклад
    • han driv ho til vanvit
  2. Приклад
    • dette er vanvit!

Фіксовані вирази

  • det glade vanvit
    noko som er fullstendig ufornuftig

stemning 2

іменник жіночий

Походження

av stemme (2

Значення та вживання

  1. sinnstilstand som pregar ein person eller ei gruppe
    Приклад
    • vere i god stemning;
    • stemninga i salen var høg
  2. haldning, innstilling
    Приклад
    • greie å snu stemninga;
    • det var stemning for å utsetje saka
  3. Приклад
    • månen skapte ei trolsk stemning

Фіксовані вирази

  • kome i stemning
    bli i godt humør

lag

іменник середній

Походження

norrønt lag; samanheng med leggje

Значення та вживання

  1. masse som er spreidd utover, oppå eller mellom noko;
    dekke, belegg
    Приклад
    • eit tynt lag måling;
    • eit lag med krem;
    • vere dekt av eit lag med støv
  2. kvar av fleire flate einingar som ligg ovanpå eller utanpå kvarandre;
    sjikt
    Приклад
    • ei blautkake med tre lag;
    • leggje veden i fleire lag;
    • ha på seg mange lag med klede
  3. sosial gruppe i eit samfunn;
    Приклад
    • studentar frå høgare sosiale lag;
    • møte menneske frå alle lag i samfunnet
  4. krins av menneske i eit område som høyrer saman
  5. sosialt samvær;
    samkome, fest, selskap
    Приклад
    • vere i godt lag;
    • takk for laget!
    • halde nokon med lag;
    • halde lag for nokon
  6. flokk som arbeider saman;
    organisasjon, samskipnad, klubb
  7. gruppe som deltek i konkurransar som ei eining
    Приклад
    • det beste laget vann
  8. måte å fare fram mot nokon på;
    (god) måte å gjere noko på;
    Приклад
    • ha godt lag med noko;
    • ha lag med ungar
  9. med preposisjonen i og adjektiv i superlativ: i litt for høg grad av det som adjektivet nemner
    Приклад
    • i meste laget;
    • i minste laget;
    • boka er i lengste laget;
    • klokka sju er i tidlegaste laget;
    • løna var i knappaste laget
  10. ibuande eigenskap;
    veremåte;
    tendens
    Приклад
    • ha eit underleg lag med auga;
    • ha lag til å leggje på seg
  11. Приклад
    • vere i godt lag

Фіксовані вирази

  • dei breie laga
    den store mengda av folk;
    massane;
    folk flest
    • dei breie laga av folket
  • det glatte lag
    sterk kritikk;
    utskjelling
    • journalistane fekk det glatte lag etter publiseringa av saka;
    • eg vart sint og gav han det glatte lag
  • gjere nokon til lags
    føye seg etter nokon;
    tilfredsstille nokon
  • ha eit ord med i laget
    vere med og avgjere
  • halde noko ved lag
    syte for at noko er uendra eller i stand
    • halde kollektivtrafikken ved lag
  • midt i laget
    middels
  • skilje lag
    gå frå kvarandre
  • spele på lag
    samarbeide
  • stå ved lag
    halde seg uendra;
    vare ved;
    gjelde
    • tilbodet står ved lag
  • ute av lage
    ikkje som vanleg;
    i ulage
    • eg er ute av lage

føregard, forgard

іменник чоловічий

Походження

av føre-

Значення та вживання

  1. bygning framfor annan bygning
    Приклад
    • rommet ligg i føregarden
  2. plass framfor bygning
    Приклад
    • setje seg på ein benk i føregarden;
    • turistane samla seg i føregarden til katedralen
  3. i overført tyding: stad, rom eller tilstand ved inngangen til eller starten av noko
    Приклад
    • området blir kalla føregarden til Jotunheimen;
    • oppdage ein framand ubåt i føregarden til landet

Фіксовані вирази

  • helvetes forgard
    forferdeleg stad eller sinnstilstand
    • bydelen blir skildra som helvetes forgard

sløvsinn

іменник середній

Значення та вживання

  1. likesæl, slapp og sløv sinnstilstand
    Приклад
    • manglande engasjement og ideologisk sløvsinn
  2. eldre nemning for mental veiking (1

helvetes forgard

Значення та вживання

forferdeleg stad eller sinnstilstand;
Приклад
  • bydelen blir skildra som helvetes forgard

psykose

іменник чоловічий

Вимова

sykoˋse eller  psykoˋse

Походження

jamfør -ose (2

Значення та вживання

  1. alvorleg psykisk forstyrring med brest i oppfatninga av røyndomen eller sterk forvirring
  2. uroleg sinnstilstand i ei gruppe som gjer henne sterkt mottakeleg for suggesjon
    Приклад
    • det oppstod ein kollektiv psykose i forsamlinga