Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
561 результатів
Словник нюношка
561
oppslagsord
ny
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
ny
(
2
II)
Значення та вживання
tid eller
fase
(
1
I
, 2)
da den synlege delen av månen aukar
;
motsett
ne
Приклад
månen er i ny
;
ein skulle slakte på ny
Фіксовані вирази
i ny og ne
frå tid til anna, no og da
Сторінка статті
ny
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nýr
Значення та вживання
som er laga
eller
komen til for kort tid sidan
;
som berre har vore i bruk ei kort tid
;
motsett
gammal
Приклад
sykkelen er god som ny
;
ta på seg nye sko
;
dei har bygd nytt hus
;
ho er ny i tenesta
;
godt nytt år!
ukjend til no
Приклад
astronomane oppdaga ei ny stjerne
;
ho er eit nytt ansikt i politikken
som skil seg ut frå det som har vore før
Приклад
ta ei ny vending
;
eit nytt og betre liv
som kjem etter eller i staden for noko av same slaget
Приклад
ei ny regjering
;
byrje å skrive på ny linje
som kjem att i ei anna form,
til dømes
omarbeidd, forbetra, auka
eller liknande
;
fornya
Приклад
ho starta att med nye krefter
;
bli rekna som ein ny Ibsen
;
boka kom i ny utgåve
Фіксовані вирази
den nye verda
dei delane av verda som ikkje var kjende for europearane før dei store oppdagingane på 1500-talet, oftast brukt om Amerika
frå nytt av
frå byrjinga av
nyare tid
historisk periode frå cirka 1500 til 1800
;
tidleg moderne tid
dei siste tiåra eller hundreåra
dette året hadde den høgaste gjennomsnittstemperaturen i nyare tid
;
den beste filmen frå nyare tid
på ny
om igjen
oppdag heimbyen din på ny!
ho las boka på nytt
på nytt lag
på ny
slåstkjempene rauk i hop på nytt lag
Сторінка статті
nye
nya
дієслово
Показати відмінювання
Фіксовані вирази
nye opp att
setje i ny eller betre stand, oppattnye, fornye
Сторінка статті
sprang
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
springe
Значення та вживання
rørsle når ein spring
;
løp
(1)
,
renn
(1)
Приклад
kome i fullt sprang
;
leggje på sprang
;
han sette på sprang nedetter lia
hopp
(
1
I
, 1)
,
byks
Приклад
i to sprang var ho inne i stova att
som etterledd i ord som
lengdesprang
stavsprang
i overført tyding: brå
overgang
(4)
;
hopp
(
1
I
, 4)
Приклад
ho er i ferd med å gjere eit sprang og frigjere seg frå familien
som etterledd i ord som
kvantesprang
tankesprang
Фіксовані вирази
stå på spranget
vere klar for endring
bygda står på spranget til ei ny tid
ta nokon på spranget
nå att nokon ved å springe
våge spranget
driste seg til å setje i gang med noko
dei vågde spranget ut i det ukjente
Сторінка статті
ungdomspolitikk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
politikk til beste for ungdomen
Приклад
utvikle ein ny ungdomspolitikk
politikk i eit ungdomsparti
Приклад
han har erfaring frå ungdomspolitikken
Сторінка статті
talentkonkurranse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
talent
(
2
II)
Значення та вживання
arrangement der deltakarane konkurrerer om å vere mest evnerike innanfor eit eller fleire felt
Приклад
gå vidare i talentkonkurransen
;
ryke ut av talentkonkurransen
;
tv-kanalen lanserer ein ny type talentkonkurranse
Сторінка статті
ung
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ungr
;
jamfør
yngre
og
yngst
Значення та вживання
som har nokså låg alder
;
som er mellom barn og fullvaksen
Приклад
eit ungt miljø
;
ei ung kvinne
;
han er ung og urøynd
;
vere ung av år
;
den unge generasjonen
;
dei unge vaksne
brukt som substantiv:
både unge og gamle har møtt fram
som gjeld livsfase for personar i nokså låg alder
Приклад
slå igjennom i ung alder
;
i mine unge dagar
;
ha røynt mykje i sitt unge liv
som særpregar ungdom
;
ungdommeleg
Приклад
vere ung og sprek
;
vere ung av sinn
om person: som har låg alder i høve til nokon annan
eller
til ei viss norm
Приклад
vere for ung til å gå av med pensjon
;
unge besteforeldre
brukt som substantiv: personar som høyrer til ein ny generasjon
Приклад
dei unge bur i gamlehuset, kårfolket i nyhuset
om vokster, fenomen, institusjon: nokså nyleg tilkomen, nokså ny
Приклад
ungt gras
;
ung skog
;
ein ung stat
;
ein ung vitskap
;
eit ungt skriftspråk
;
natta er ung
Сторінка статті
fane
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
opphavleg
‘tøystykke’
;
jamfør
norrønt
gunnfani
‘hærmerke’
Значення та вживання
dekorert tøystykke festa på ei stong, brukt som samlingsmerke for foreining eller liknande
;
banner
Приклад
gå i tog med flagg og faner
;
lage ei ny fane til idrettslaget
del av
skiljekort
i kartotek som stikk opp
del av opna
internettside
(med namn på sida)
Приклад
ha fleire faner opne
;
opne ei ny fane
skråstrek på note
Фіксовані вирази
halde fana høgt
forsvare eller kjempe for visse prinsipp
halde det frie ords fane høgt
samle seg under fanene
samle seg om ei felles kampsak
Сторінка статті
varm
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
varmr
Значення та вживання
som har høg temperatur
;
som gjev varme
;
heit
(1)
Приклад
varmt og kaldt vatn
;
rykande varm suppe
;
omnen var gloande varm
;
vere sveitt og varm
;
varmt i vêret
;
reise til varmare strøk
;
det er to grader varmare enn normalen
;
måndag blir den varmaste dagen denne veka
brukt som substantiv:
servere litt varmt til kvelds
som held godt på varmen
Приклад
ein varm genser
fersk, ny
Приклад
følgje eit varmt spor
om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
Приклад
måle himmelen i varme fargar
prega av sterke kjensler
Приклад
bli opphissa og varm
brukt som adverb:
gå varmt føre seg
hjarteleg, kjenslefylt
Приклад
ein varm smil
;
varme ord
;
ei varm røyst
;
arbeide for eit varmare samfunn
brukt som adverb:
tale varmt for noko
Фіксовані вирази
bli varm i trøya
venje seg til forholda
gå ei kule varmt
bli ein oppheita situasjon
;
kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
gå varm
bli overoppheita
maskinen gjekk varm
halde ei sak varm
halde interessa oppe for ei sak
smi medan jernet er varmt
nytte eit lagleg høve når det byr seg
varm om hjartet
glad, rørt
ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk
Сторінка статті
topp
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
toppr
;
samanheng
med
tupp
(
1
I)
Значення та вживання
øvste del av noko, ofte med rund eller spiss form
Приклад
toppen av bakken
;
på toppen av fjellet
;
snøen låg i kvite toppar
;
i toppen av treet festa dei stjerna
;
katten likte å sove på toppen av vaskemaskina
som etterledd i ord som
fjelltopp
kaltopp
tretopp
samling av hår eller fjør på hovud til menneske
eller
dyr
Приклад
håret var sett opp i ein topp
som etterledd i ord som
fjørtopp
hårtopp
klesplagg til overkroppen for kvinner
;
overdel
Приклад
ho var kledd i raud topp og svart bukse
hovud
(3)
Приклад
vere ør i toppen
;
han er kvikk i toppen
øvste sjikt i ei rangering, eit hieraki
eller liknande
Приклад
toppane i næringslivet
som etterledd i ord som
listetopp
samfunnstopp
høgaste grad av noko
;
høgdepunkt
,
maksimum
(1)
Приклад
dollarkursen nådde ein ny topp
;
banden slutta da dei var på toppen
;
toppen er nådd, frå no går alt berre nedover
brukt som adverb i
bunden form
eintal: maksimalt
Приклад
han får toppen 10 prosent av røystene
Фіксовані вирази
frå topp til tå
frå øvst til nedst
dei er kledd i grønt frå topp til tå
gå til topps
sigre
(1)
,
vinne
(
3
III
, 1)
klar i toppen
ikkje omtåka
;
edru
med sitt fulle vit
jubilanten er klar i toppen
liggje på topp
vere blant dei beste
laget ligg på topp i serien
;
sjølvsagt ligg Noreg på topp
på topp
på høgaste og beste nivå
forma er på topp
med stort fokus, stor merksemd
og liknande
;
viktigast
skule er på topp på prioriteringslista vår
på toppen
i tillegg til noko (allereie bra eller dårleg)
på toppen av det heile vart ho kåra til den beste spelaren i turneringa
;
på toppen av det allereie store lånet sette banken opp renta
;
på toppen kjem 25 % skatt
ti på topp
dei ti mest populære
til topps
heilt til toppen av noko
;
heilt opp
heise flagget til topps
;
dei gjekk heilt til topps før dei tok pause
toppen av/på kransekaka
det beste eller likaste av noko
;
det beste, det som kjem til slutt
besøket hos ordføraren var toppen av kransekaka
;
at laget hennar vann, var toppen på kransekaka
toppen av isfjellet
det vesle som er synleg eller som er kjent, av noko langt større av same slaget som framleis er ukjent
vere i toppen
vere den beste eller blant dei beste
dei er i toppen av serien
vere på toppen
vere best
Сторінка статті
1
2
3
…
57
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
57
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100