Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
209 treff
Nynorskordboka
209
oppslagsord
norske
2
II
norska
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
gjere (meir) norsk
;
fornorske
Døme
norske opp
;
norske på språket
Artikkelside
norske
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
nordmann
Døme
norskar og svenskar
Artikkelside
norsk
2
II
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
mellomnorsk
nornskr
;
av
norrøn
og
-sk
Tyding og bruk
som gjeld eller skriv seg frå eller er særmerkt for Noreg og nordmenn
Døme
eit norsk produkt
;
det norske flagget
som etterledd i ord som
heilnorsk
sørnorsk
Artikkelside
utslått
2
II
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er slått ut med kraft
;
utslegen
(
1
I
, 1)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit subtantiv:
ei utslått tann
;
utslåtte tenner
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
tanna er utslått
;
framtennene er utslått
utslegen
(
1
I
, 2)
,
uttømd
(1)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
det utslåtte vatnet
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
alle vinskvettane er utslåtte
utbreidd, utstrekt
;
utslegen
(
1
I
, 3)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
utslått hår
;
utslåtte armar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
håret er utslått
;
armane er utslått
som har tapt
;
overvunnen
;
utslegen
(
1
I
, 4)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
eit utslått lag
;
utslåtte sprintarar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
laget er utslått frå konkurransen
;
dei norske deltakarane er utslått
utmødd
;
utslegen
(
1
I
, 5)
bruk
samsvarsbøying
framfor eit substantiv:
ein utslått deltakar sjangla over målstreken
;
utslåtte turgåarar
bruk ubøygd form etter eit
usjølvstendig verb
:
turgåaren er utslått
;
dei var heilt utslått etter pårøyninga
Artikkelside
verdsmålestokk
,
verdsmålstokk
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Faste uttrykk
i verdsmålestokk
med heile verda som grunnlag for samanlikning
norske bedrifter er små i verdsmålestokk
Artikkelside
veksle
veksla
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
,
jamfør
norrønt
víxla
‘byte’
;
sjå
veksel
Tyding og bruk
byte
(
3
III
, 1)
Døme
veksle ein tiar i to femmarar
;
veksle (inn) punda i norske pengar
;
veksle nokre ord
;
veksle blikk
;
veksle hogg og slag
skifte
(
2
II
, 1)
Døme
sol veksla med regn
;
det veksla mellom smil og tårer
i
presens partisipp
:
vekslande vêr
–
ustadig vêr
i stafett:
veksle likt
i skeiserenn: skifte bane
veksle føre parkameraten
Faste uttrykk
veksle svart
veksle valuta ulovleg
Artikkelside
tropp
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
eldre
tysk
,
frå
gammalfransk
trop
,
eigenleg
germansk
ord
;
same opphav som
trupp
Tyding og bruk
underavdeling av militært
kompani
(2)
eller tilsvarande avdeling
Døme
stille opp troppen
som etterledd i ord som
fallskjermtropp
ingeniørtropp
pansertropp
sambandstropp
i
fleirtal
: militære styrkar
Døme
sende troppar inn i byen
;
fiendtlege troppar
speidaravdeling av fleire
patruljar
;
speidartropp
Døme
speidartropp
gruppe personar (under felles leiing)
;
flokk,
skare
(
2
II)
Døme
den norske troppen i VM-kvalifiseringa
;
samle troppane
Faste uttrykk
i samla tropp
saman, som éi gruppe
dei kom i samla tropp
Artikkelside
trone
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
frå
gresk
‘stol’
Tyding og bruk
gild, utsmykka (og opphøgd) stol som sete for høgtståande person, regjerande monark, pave
eller liknande
Døme
ei trone med løveforma sidestykke
;
stå for Guds trone
stilling
eller
mynde som øvste statsoverhovud
;
regjeringsmakt
Døme
kronprinsen tok over trona etter faren
;
vippe dei borgarlege partia ned frå trona
dominerande posisjon i idrett eller annan konkurransesituasjon
Døme
den norske løparen tok over trona
Faste uttrykk
sitje på trona
ha posisjon som
monark
;
regjere
Artikkelside
trengje
,
trenge
2
II
trengja, trenga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þrøngva, þrøngja
;
jamfør
trenge
(
1
I)
Tyding og bruk
presse, trykke
Døme
trengje
på for å kome fram
;
trengje seg saman kring nokon
;
ho trengjer seg fram
;
dei har trengd seg inn
;
folk trengde seg ut gjennom døra
i overført tyding: streve med å kome fram til noko
Døme
ho prøvde å trengje seg inn i den innfløkte saka
Faste uttrykk
trengje gjennom
bli høyrd
;
få merksemd
han klarte ikkje å trengje gjennom med bodskapen sin
;
eit nytt syn er i ferd med å trengje gjennom
trengje seg innpå nokon
vere
innpåsliten
han ville ikkje trengje seg innpå henne
trengje unna
drive unna
;
konkurrere ut
engelske ord trengjer ofte unna dei norske orda
Artikkelside
tene
1
I
tena
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
þjóna, þéna
Tyding og bruk
ha inntekt, få pengar for utført arbeid
;
med arbeid skaffe seg (inntekt til livsopphald)
;
få, ha som inntekt av stilling, arbeid
Døme
han hadde byrja å tene sjølv
;
tene godt, dårleg
;
tene til livsopphaldet
;
tene sitt (daglege) brød
;
tene gode pengar
;
tene 100 000 kr i året
i
uttrykk
:
tene på prisauken
;
tene på krigen
ha stilling, vere tilsett hos, vere knytt til (som underordna, for løn)
Døme
han hadde tent familien i mange år
vere tilsett for å utføre arbeid (særleg i eit hus
eller
på ein gard)
tene på ein gard
;
tene som hushjelp
verke for, setje kreftene sine inn for
tene eit parti
;
tene ei sak
stille seg
eller
stå til rådvelde for
Døme
tene fedrelandet
tilbe
,
dyrke
(
2
II)
,
ære
(
2
II)
eg og mi ætt, vi vil tene Herren
–
Josva 24,15
Døme
dette tener ikkje henne til ære
kottet får tene som loftsbu
det tener ikkje til noko
hjelpe
,
gagne
Døme
dette tener best dei norske interessene
verke til å nå
eller
oppfylle
tene eit føremål
Faste uttrykk
tene på
ha økonomisk utbyte av
butikken tente på å utvide vareutvalet
ha føremon av
dei vil tene på å tenkje seg om fleire gongar
tene til
verke, hjelpe til å oppnå, skaffe, sikre
tene til
gjere nytte som
;
fungere som
bussen tener til erstatning for toget
vere godt for
;
ha til hensikt
kva skal det heile tene til?
tene til
ha som fornuftig føremål, vere godt for
vere tent med
ha nytte, fordel av
alle er tente med å få ei ny løysing
;
arbeidarane er ikkje tente med vanstyre
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 21
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100