Розширений пошук

45 результатів

Словник нюношка 45 oppslagsord

matt 1

іменник незмінні

Значення та вживання

i sjakk: stilling der kongen blir sett matt (2, 1);
jamfør sjakkmatt

matt 2

прикметник

Походження

gjennom tysk og fransk, opphavleg arabisk (shah) mat ‘(kongen er) død’; jamfør sjakk

Значення та вживання

  1. om kongen i sjakk: som er i ei slik stilling at han ikkje kan bergast
    Приклад
    • setje den svarte kongen matt
  2. kraftlaus, medteken, slapp, svak
    Приклад
    • bli matt etter ein lang skitur;
    • eit matt smil;
    • det var ei matt stemning på tribunane
  3. glanslaus;
    fargesvak;
    dempa
    Приклад
    • velje mellom matt, halvblank og blank måling;
    • eit matt lysskin
  4. halvt gjennomskinleg
    Приклад
    • matt glas

matte 3

matta

дієслово

Походження

av matt (2

Значення та вживання

  1. gjere matt
    Приклад
    • matte ut
  2. setje (nokon) sjakkmatt

lasen

прикметник

Походження

norrønt lasinn; samanheng med engelsk lazy ‘doven’

Значення та вживання

  1. laus i festa;
    Приклад
    • ein lasen stige;
    • eit lase bord
  2. sliten, utsliten;
    Приклад
    • ei lasen bok

konge 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt konungr

Значення та вживання

  1. mannleg statsoverhovud i eit monarki;
    hovding i ættesamfunn
    Приклад
    • Hans Majestet Kongen;
    • bli konge etter far sin;
    • bli krona til konge
  2. i bunden form eintal: regjeringa
    Приклад
    • gjelde frå den tid Kongen fastset
  3. herskar over eit (tenkt) rike;
    Gud, Kristus
    Приклад
    • han som er konge frå æve til æve
  4. person som er den gjævaste eller mektigaste i sitt slag eller på sitt område
    Приклад
    • kongen i norsk kulturliv;
    • han var kongen i gata
  5. dyr som er det største eller gjævaste innan ei gruppe, eller som har ein utsjånad som let seg assosiere med ein konge;
    jamfør kongeørn
    Приклад
    • løva er kongen over dyra
  6. i kortspel: nest høgaste kort, mellom ess (2, 1) og dame (4)
    Приклад
    • ha konge og knekt på handa
  7. i sjakk: viktigaste brikke
    Приклад
    • setje kongen matt

Фіксовані вирази

  • i kongens klede
    i soldatuniform
  • kongen på haugen
    • barneleik der målet er å nå toppen av ein haug først og hindre andre frå å gjere det same
    • i overført tyding: person som har overtaket eller er dominerande
      • ho har vore konge på haugen i narkotikamiljøet i mange år;
      • seniorlaget var dei verkelege kongane på haugen
  • kongens kar
    soldat
  • Kongens råd
    regjeringa
  • skogens konge
    elg
    • jakta på skogens konge var i gang

talent 2

іменник середній

Походження

frå mellomalderlatin; av talent (1 etter Matt. 25,14–30

Значення та вживання

  1. medfødd gjevnad (2) på eit visst område;
    Приклад
    • ha talent for noko;
    • utnytte talentet sitt
  2. person med talent (2, 1)
    Приклад
    • oppdage nye talent;
    • vere blant dei største talenta

semska

прикметник

Значення та вживання

  1. (som er laga av skinn) som er semsgarva
  2. (som er laga av skinn) som er handsama på kjøtsida slik at overflata er matt og ru
    Приклад
    • ei jakke i semska skinn;
    • semska støvlettar

två

дієслово

Походження

norrønt þvá, samanheng med tvag; tvett og tvette (2

Значення та вживання

Приклад
  • två golvet, kleda;
  • två seg til måltidet;
  • två hendene sineòg overf (etter Matt 27,24): seie frå seg all skyld, fri seg frå ansvaret

sjakkmatt

іменник незмінні

Походження

av matt (1

Значення та вживання

om kongen i sjakkspel: posisjon som ikkje lenger kan forsvarast

Фіксовані вирази

  • vere sjakkmatt
    vere i ei vonlaus stode;
    heilt ferdig

salt 1

іменник середній

Походження

norrønt salt; samanheng med latin sal

Значення та вживання

  1. kvitt stoff som har skarp smak og i reinsa form blir brukt i hushaldet;
    Приклад
    • vinne ut salt av sjøvatn;
    • setje til salt før steiking;
    • strø salt over agurken
  2. kjemisk sambinding bygd opp av ion
    Приклад
    • basiske salt;
    • sure salt

Фіксовані вирази

  • ikkje ha/tene til salt i maten
    vere svært fattig, tene svært dårleg
    • eg hadde ikkje til salt i maten;
    • dei tener ikkje til salt i maten
  • saltet på jorda
    (etter Matt 5,13) nokon som held noko friskt og uskjemt
  • strø salt i såret
    gjere vondt verre
  • ta med ei klype salt
    ikkje rekne for bokstavleg sanning
  • vege salt
    leik der ein står rygg i rygg og skiftevis bikkar kvarandre