Розширений пошук

67 результатів

Словник нюношка 67 oppslagsord

kopp 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt koppr

Значення та вживання

  1. lite, djupt drikkekar (med hank)
    Приклад
    • kopp og skål;
    • kopp og tefat
  2. lite kar eller liten bolle
  3. innhald i kopp (1, 1)
    Приклад
    • ha tre koppar mjøl i røra;
    • drikke ein kopp kaffi
  4. kapsel eller hylse som liknar på ein kopp (1, 1)
  5. om eldre forhold: sugereiskap til å tappe små blodmengder av pasientar med;
    jamfør årelating
    Приклад
    • setje koppar

kopp 2

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk kop ‘hovud’

Значення та вживання

  1. halvrundt hovud på nagle
  2. kortside av murstein
  3. brukt som etterledd i personnemningar;
    i ord som masekopp, rotekopp og sosekopp

koppe

koppa

дієслово

Походження

av kopp (1

Значення та вживання

  1. ale opp dyr med mjølk frå kopp eller flaske
    Приклад
    • koppe opp
  2. setje koppar (1 på (som del av behandling for ein sjuk)

rykande

прикметник

Значення та вживання

  1. som det kjem røyk eller damp frå
    Приклад
    • ein rykande kopp kaffi;
    • det var berre rykande ruinar igjen av huset
  2. brukt som adverb: veldig
    Приклад
    • dei er rykande ueinige;
    • no er eg rykande forbanna

Фіксовані вирази

  • rykande fersk
    1. som er nysteikt, og som det enno ryk av
      • eit rykande ferskt brød;
      • rykande ferske skillingsbollar
    2. heilt ny
      • ei rykande fersk bok;
      • intervju med den rykande ferske ministeren
  • rykande pistol
    konkret bevis på noko
    • dette er den rykande pistolen i rettssaka;
    • dette er ikkje ein rykande pistol, berre indisier

uheil

прикметник

Значення та вживання

  1. ikkje heil;
    Приклад
    • uheil informasjon
  2. Приклад
    • ein uheil kopp

rotekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som ikkje held orden på sakene sine;

skulder

іменник жіночий

Походження

truleg frå lågtysk

Значення та вживання

  1. del av menneskekroppen mellom overarm og hals;
    Приклад
    • slengje kåpa over skuldrene;
    • vere brei over skuldrene;
    • kike seg over skuldra
  2. i overført tyding: i uttrykk for byrd eller ansvar
    Приклад
    • ha mykje ansvar på skuldrene sine;
    • ei tung byrd fall frå skuldrene mine
  3. del av klesplagg som dekkjer skuldrene
    Приклад
    • jakka var litt stor i skuldrene
  4. smalt felt eller kant mellom veg og gøft

Фіксовані вирази

  • få ei kald skulder
    møte lite forståing
  • få klapp på skuldra
    få ros
  • høge skuldrer
    det å vere overspent og stressa
    • begge laga spelar med høge skuldrer;
    • det gjeld å roe seg ned og ikkje ha høge skuldrer
  • låge skuldrer
    tilstand med avslappa haldning
    • dei går til kampen med låge skuldrer;
    • ha låge skuldrer sjølv om ting ikkje blir som ein har tenkt
  • senke skuldrene
    slappe av
    • no kan eg endeleg ta meg ein kopp kaffi og senke skuldrene
  • sjå seg over skuldra
    følgje med på kva som skjer rundt ein
  • stå skulder ved skulder
    stå saman;
    vere samde
  • trekkje på skuldrene
    vise likesæle;
    dra på akslene

tekopp

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. kopp til å drikke te (1, 2) av, ofte låg, vid og forma som ei halvkule
    Приклад
    • kjøpe ein pen tekopp
  2. kopp med te i
    Приклад
    • eg naut tekoppen
  3. mengd ein tekopp (1) rommar, brukt som mengdemål i matlaging, cirka 2,5 dl;

sølekopp

іменник чоловічий

Походження

jamfør kopp (2

Значення та вживання

person som søler

tepose

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk tea bag

Значення та вживання

liten pose av papir med nok te (1, 1) til å bryggje ein kopp te (1, 2)