Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
15 результатів
Словник нюношка
15
oppslagsord
hipp
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
Hieb
‘hogg, slag’
Значення та вживання
finte
(
1
I)
,
smekk
(
1
I
, 1)
,
snert
(3)
Сторінка статті
hipp
2
II
іменник
незмінні
Походження
truleg av
lågtysk
hippen
‘hoppe’
Фіксовані вирази
hipp som happ
det eine like godt som det andre
;
eitt og det same
det er hipp som happ for meg kva vi gjer
Сторінка статті
hipp
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
Значення та вживання
som er i skotet
;
inne
(6)
Приклад
hippe kafear
Сторінка статті
hipp
4
IV
вигук
Походження
av
engelsk
hip
Значення та вживання
brukt føre ‘hurra’
Приклад
hipp, hipp hurra!
Сторінка статті
snert
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
snerte
(
1
I)
Значення та вживання
ytste ende
;
snipp
(
1
I
, 1)
skimt
,
snurt
(
1
I)
Приклад
så vidt sjå snerten av ein
slag, smekk
Приклад
få ein snert av pisken
finte
(
1
I
, 2)
,
hipp
(
1
I)
Приклад
eit kåseri med satiriske snertar
kraft, klem
Приклад
eit slag med snert i
brodd
(4)
Приклад
eit innlegg med snert
Сторінка статті
yte
2
II
yta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ýta
‘skuve, setje ut’
;
av
ut
Значення та вживання
la nokon få
;
gje, betale
Приклад
yte nokon rettferd
;
yte tenester
;
yte lån
;
yte hjelp
;
yte skatt
prestere, klare, utføre
Приклад
yte sitt beste i konkurransen
;
han hadde ytt godt arbeid i laget
;
motoren yter 70 hk
skuve, støyte
Приклад
yte på seg
;
han ytte seg fram med to stavar
;
han vart ytt av krakken
la gå frå seg
;
avhende, selje
Приклад
yte frå seg garden
;
har ein noko å yte, er det mest ingen ting å få for det
Фіксовані вирази
yte seg med
kvitte seg med
han måtte yte seg med dyra etter han vart kleinhelsa
ytt som bytt
hipp som happ
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
jamfør
ytre, ytst
med retning
eller
rørsle frå inne i noko
Приклад
gå ut av huset, rommet, senga
;
ut!
–
vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
gå ut på tunet, golvet
;
gå ut
–
òg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l
;
gå ut og inn hos nokon
–
vere stadig gjest
;
gå beint, direkte ut (av døra)
;
dette er beint ut uforsvarleg
–
rett og slett, beintfram
;
kome seg ut
;
kome ut for uvêr, vanskar
;
bryte seg ut av fengslet
;
sjukdomen, krigen har brote ut
;
pirke ut ei flis
;
renne ut vatnet
;
sjå ut (av vindauget)
;
husværet vender ut mot gata
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
frå eins rådvelde
Приклад
låne ut pengar
;
måtte ut med pengane, opplysningane
;
ut med språket!
–
sei det du veit el. meiner!
frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
Приклад
ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar
;
ta ut (varer)
–
òg: borge
;
ta ut reservar, krefter
;
skjere ut (figurar) i tre
;
ein ring ut av gull /
;
det kom ingenting ut av møtet
;
få mykje ut av lite
;
skilje, merkje seg ut (frå andre)
;
bryte ut (av miljøet)
;
trekkje, melde seg ut (av laget)
frå eit sentrum, ein opphavsstad
Приклад
det veks ut greiner frå stamma
;
neset stikk ut i sjøen
;
rette ut handa
;
sende ut varsel
;
gje ut bøker
;
gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad)
;
fare, flytte ut (frå heimen, landet)
;
kome seg ut (i verda)
;
føre ut varer
frå det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
Приклад
ut mot fjorden
;
segle ut sundet
;
reise ut på øyane
;
fare lenger ut i dalen
til større vidd
eller
mengd
Приклад
breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt
;
sy ut buksa
fram, framover, vidare (særleg i tid)
Приклад
setje ut, skyte ut fristen
;
forlengje avtala ut over 1. mai
;
gå ut over mandatet sitt
;
det dreg ut med avtala
–
tek tid
;
kom (lenger) ut i veka
;
det lid ut på dagen, hausten
over det heile, utover, ikring på
;
til
(
3
III)
Приклад
skitne ut kleda
;
molde, snøe seg ut
;
rote ut (i) papira
;
skjemme ut noko(n)
;
det går ut over meg
til fullføring, til endes, heilt, ferdig
Приклад
lese ut boka
;
kvile, sove ut
;
gråte ut
;
drikke ut
–
tømme glaset e l
;
la meg få snakke ut
–
ferdig
;
snakke ut med kvarandre
–
seie frå om alt
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
det er fullt ut forståeleg
–
heilt
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
;
kome uheldig ut
;
kome ut på eitt
–
vere hipp som happ
;
kjenne nokon ut og inn
–
svært godt
til inkjes, bort
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko
;
kutte ut (sambandet, røyken)
i stand, ferdig
Приклад
bu ut, ruste ut eit skip, ein hær
;
niste ut ein ferdamann
;
ferde ut eit dokument
i det ytre
Приклад
dette ser, høyrest, kjennest rart ut
;
det ser ut til å bli regn
;
han ser godt ut
–
har god og sunn utsjånad
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
rase ut
gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
hurra
2
II
вигук
Походження
av
engelsk
hurrah
og
tysk
hurra
Значення та вживання
utrop brukt for å uttrykkje hylling eller glede
Приклад
hurra for jubilanten!
hipp, hipp hurra!
hurra, no er vi endeleg ferdige!
Фіксовані вирази
ikkje noko å rope hurra for
ikkje noko å skryte av
Сторінка статті
happ
іменник
незмінні
Фіксовані вирази
hipp som happ
det eine like godt som det andre
;
eitt og det same
det er hipp som happ for meg kva vi gjer
Сторінка статті
feitt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
opphavleg nøytrum av
feit
Значення та вживання
organisk stoff av
glyserol
og
feittsyrer
;
feittstoff
Приклад
animalsk og vegetabilsk feitt
;
mjølk med 3,5 % feitt
;
få feitt på kroppen
feitt
(1)
i fast
eller
flytande form til næringsmiddel
eller
teknisk bruk
Приклад
steikje i feitt
;
smørje med feitt
Фіксовані вирази
steikje i sitt eige feitt
bli ramma av eigne tiltak
vere eitt feitt
kome ut på eitt
;
vere hipp som happ
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100