Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
14 результатів
Словник нюношка
14
oppslagsord
hipp
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
Hieb
‘hogg, slag’
Значення та вживання
finte
(
1
I)
,
smekk
(
1
I
, 1)
,
snert
(3)
Сторінка статті
hipp
2
II
іменник
незмінні
Походження
truleg av
lågtysk
hippen
‘hoppe’
Фіксовані вирази
hipp som happ
det eine like godt som det andre
;
eitt og det same
det er hipp som happ for meg kva vi gjer
Сторінка статті
hipp
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
Значення та вживання
som er i skotet
;
inne
(6)
Приклад
hippe kafear
Сторінка статті
hipp
4
IV
вигук
Походження
av
engelsk
hip
Значення та вживання
brukt føre ‘hurra’
Приклад
hipp, hipp hurra!
Сторінка статті
ein
2
II
,
éin
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
einn, ein, eitt
Значення та вживання
grunntalet 1
;
det første talet i talrekkje
Приклад
ein og ein er to
;
ein meter, ei mil, eit hekto
;
alt på ein gong
;
på ei og same tid
;
alt låg i ei røre
;
ein i senn
;
ein om gongen
;
ein etter ein gjekk sin veg
;
det er ei som kan skrive!
ta for seg ein for ein
Фіксовані вирази
alt i eitt
stadig
ho måtte alt i eitt kike bort på han
samling av fleire opplysingar, funksjonar eller liknande
religion, nasjon og identitet – alt i eitt
bli nummer éin
bli best
;
vinne
ein dagen
her om dagen
ein eller annan
noko eller nokon
;
ein viss
;
einkvan
på ein eller annan måte
;
i sentrum av ein eller annan by
;
der inne stod ein eller annan
;
på eit eller anna vis
ein og annan
nokre (få)
eitt og anna
mangt, ymse
kome med eitt og anna hint
eitt og hitt
mangt eit
eitt å gjere
éin utveg eller éi løysing som må veljast
dei har eitt å gjere
;
her er det berre eitt å gjere
gå i eitt
flyte saman
gå i eitt med omgjevnadene
halde fram utan stans
dagen går i eitt, utan pause
i eitt køyr
utan opphald
i eitt og alt
på alle måtar
dei var samde i eitt og alt
i eitt vekk
stadig
han fortalde vitsar i eitt vekk
kome ut på eitt
vere hipp som happ
kvar ein
kvar einskild i ei større mengd
;
alle
utnytte kvar ein dag
;
det finst risiko i kvar ei sak
;
eg lytta til kvart eit ord
;
dei ropte så kvar ein høyrte det
kvar og ein
alle
kvar og ein må ta ansvar
med eitt
brått
med éin gong
straks
på ein, to, tre
svært raskt
;
på ein augeblink
vere ferdig på ein, to, tre
;
huset vart ikkje bygt på ein, to, tre
under eitt
samla
sakene blir handsama under eitt
Сторінка статті
snert
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
snerte
(
1
I)
Значення та вживання
ytste ende
;
snipp
(
1
I
, 1)
skimt
,
snurt
(
1
I)
Приклад
så vidt sjå snerten av ein
slag, smekk
Приклад
få ein snert av pisken
finte
(
1
I
, 2)
,
hipp
(
1
I)
Приклад
eit kåseri med satiriske snertar
kraft, klem
Приклад
eit slag med snert i
brodd
(4)
Приклад
eit innlegg med snert
Сторінка статті
yte
2
II
yta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ýta
‘skuve, setje ut’
;
av
ut
Значення та вживання
la nokon få
;
gje, betale
Приклад
yte nokon rettferd
;
yte tenester
;
yte lån
;
yte hjelp
;
yte skatt
prestere, klare, utføre
Приклад
yte sitt beste i konkurransen
;
han hadde ytt godt arbeid i laget
;
motoren yter 70 hk
skuve, støyte
Приклад
yte på seg
;
han ytte seg fram med to stavar
;
han vart ytt av krakken
la gå frå seg
;
avhende, selje
Приклад
yte frå seg garden
;
har ein noko å yte, er det mest ingen ting å få for det
Фіксовані вирази
yte seg med
kvitte seg med
han måtte yte seg med dyra etter han vart kleinhelsa
ytt som bytt
hipp som happ
Сторінка статті
hurra
2
II
вигук
Походження
av
engelsk
hurrah
og
tysk
hurra
Значення та вживання
utrop brukt for å uttrykkje hylling eller glede
Приклад
hurra for jubilanten!
hipp, hipp hurra!
hurra, no er vi endeleg ferdige!
Фіксовані вирази
ikkje noko å rope hurra for
ikkje noko å skryte av
Сторінка статті
happ
іменник
незмінні
Фіксовані вирази
hipp som happ
det eine like godt som det andre
;
eitt og det same
det er hipp som happ for meg kva vi gjer
Сторінка статті
feitt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
opphavleg nøytrum av
feit
Значення та вживання
organisk stoff av
glyserol
og
feittsyrer
;
feittstoff
Приклад
animalsk og vegetabilsk feitt
;
mjølk med 3,5 % feitt
;
få feitt på kroppen
feitt
(1)
i fast
eller
flytande form til næringsmiddel
eller
teknisk bruk
Приклад
steikje i feitt
;
smørje med feitt
Фіксовані вирази
steikje i sitt eige feitt
bli ramma av eigne tiltak
vere eitt feitt
kome ut på eitt
;
vere hipp som happ
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100