Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
278 результатів
Словник нюношка
278
oppslagsord
fartøy
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
nederlandsk
opphavleg
‘greie til å fare i’
;
jamfør
tøy
(
2
II)
Значення та вживання
større farkost, særleg til bruk på vatn
som etterledd i ord som
borefartøy
fangstfartøy
Сторінка статті
svaie
svaia
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
eller
nederlandsk
Значення та вживання
svinge hit og dit
;
svage
Приклад
flagga svaia i vinden
om fartøy: liggje og svinge for vind og straum
Сторінка статті
pigg
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
pík
‘pigg(stav)'
Значення та вживання
tynn, spiss gjenstand
eller
utvekst
Приклад
piggen på ein skistav
;
piggsvinet har piggar
spiss fjelltopp
fremste
eller
bakarste rom i eit fartøy
som etterledd i ord som
akterpigg
forpigg
frisyre med kort hår som står rett opp
Фіксовані вирази
piggane ut/ute
ei aggressiv eller avvisande tilnærming
;
i forsvarsstilling
han har alltid piggane ute
;
ho møtte dei med piggane ut
Сторінка статті
segl
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
segl
Значення та вживання
stor
duk
(1)
, ofte trekanta eller firkanta, som er festa i ei
mast
(1)
eller liknande
på ein båt, eit skip eller anna fartøy, og som fangar vinden og driv fartøyet framover
Приклад
vinden fylte segla
som etterledd i ord som
bramsegl
råsegl
skværsegl
utspent duk eller presenning som skal fange opp noko,
eller
som skal verne mot noko
som etterledd i ord som
brannsegl
solsegl
Фіксовані вирази
berge/stryke/reve segl
ta inn segla eller minske storleiken på segla på eit fartøy
mannskapet reva segla
;
vi må berge segla i dette vêret
;
dei strauk segla for å få kontroll over skipet
setje ned tempoet, bremse
for fulle segl
med alle segla heiste og dermed i høg fart
skonnerten kom mot oss for fulle segl
med stor fart, kraft og energi
julesalet går for fulle segl
setje alle segl til
ha alle segla heiste og dermed segle i stor fart
setje alle krefter inn
;
setje alle klutar til
dei har sett alle segl til for å stoppe fråflytjinga
setje segl
heise segla på eit fartøy opp sånn at det kan segle
setje i gang, starte
ta rev i segla
trekkje felt i eit segl ned mot bommen for å få mindre seglflate
gå meir varsamt fram
;
moderere seg
under segl
på reise
;
undervegs
fullriggaren var under segl mot fjerne strender
vind i segla
medgang
;
suksess
firmaet har vind i segla for tida
Сторінка статті
ror
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
styreinnretning på fartøy på vatn
eller
i fly
Приклад
ha roret
;
stå til rors
;
stå ved roret
i
overført tyding
: leiande posisjon
Приклад
ho står trygt ved roret i partiet
;
nestleiar tek over roret frå nyttår
;
uansett kven som står bak roret, må planen bli gjennomført
Сторінка статті
ro
5
V
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
róa
Значення та вживання
drive fram eit fartøy i vatn med bruk av årer
;
skysse
eller
frakte i robåt
Приклад
ro båten i land
;
ro over fjorden
;
ro folk ut til øya
vere på fiske med robåt
eller
annan fiskebåt
Приклад
sonen ror i Stamsund
gjere rørsler som liknar på det å
ro
(
5
V
, 1)
Приклад
endene rodde ute på sundet
;
ørna rodde gjennom lufta
prøve å snakke seg vekk frå eit utriveleg emne
;
bortforklare
Приклад
politikarane ror for harde livet
Фіксовані вирази
ro fiske
drive fiske med robåt
han har rodd fiske i årevis
ro i land
få i stand til slutt, etter ein viss innsats
handballaget rodde i land ein velfortent siger
;
dei rodde arrangementet trygt i land
ro seg i land
kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
ro seg ut
gje seg i kast med noko som ein ikkje maktar
;
gå over streken
dei har rodd seg for langt ut i eit område som dei ikkje har kompetanse på
;
ro seg ut i ein håplaus diskusjon
ro seg ut av
kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
forsøke å ro seg ut av dei vanskelege diskusjonane
Сторінка статті
stoffe
stoffa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
stryke
botnstoff
på fartøy
Сторінка статті
stoff
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
og
gammalfransk
;
opphavleg
kanskje frå
gresk
Значення та вживання
fysisk materiale
;
emne
(
1
I
, 2)
;
substans
(2)
Приклад
eldfast stoff
;
kjemiske stoff
som etterledd i ord som
grunnstoff
råstoff
sprengstoff
tøy
(
2
II
, 1)
,
klede
(
1
I
, 2)
,
tekstil
(
1
I)
Приклад
det er eit godt stoff i dressen
;
eg skal kjøpe stoff og sy nye puter til sofaen
som etterledd i ord som
bomullsstoff
gardinstoff
ullstoff
innhald i
til dømes
forteljing, artikkel eller vitskapleg arbeid
;
materiale
(2)
,
tilfang
Приклад
ho har nok stoff til fleire avhandlingar
;
gå gjennom stoffet saman
som etterledd i ord som
bakgrunnsstoff
førstesidestoff
kulturstoff
anlegg
(5)
;
to
(
2
II
, 2)
Приклад
det er godt stoff i den jenta
narkotisk middel
Приклад
eg mistenkjer at dei bruker stoff
;
han gjekk på stoff i mange år
botnstoff
til fartøy
Сторінка статті
slingrekant
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
kant kring bord på fartøy som skal hindre at ting fell ned under
sjøgang
;
slingrebrett
;
jamfør
slingre
(3)
Сторінка статті
slipp
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
, av
slip
‘gli, smette’
Значення та вживання
bane eller renne som små og mellomstore fartøy kan dragast opp på for ettersyn og vøling
;
bedding
Приклад
dra båten opp på slippen
Сторінка статті
1
2
3
…
28
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
28
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100