Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
7 результатів
Словник нюношка
7
oppslagsord
enno
,
ennå
прислівник
Походження
norrønt
ennú
,
av
enn
(
3
III)
og
no
(
2
II)
;
jamfør
enda
(
4
IV)
Значення та вживання
framleis på det tidspunktet
;
enda
(
4
IV
, 1)
Приклад
ho lever
enno
;
det er
enno
tid
;
vi har ikkje byrja
enno
;
dei budde der
enno
i 1960
Сторінка статті
oppe
прислівник
Походження
norrønt
uppi
;
jamfør
opp
Значення та вживання
på ein stad som ligg høgare enn ein annan
;
motsett
nede
(1)
Приклад
oppe på taket
;
oppe i lufta
;
oppe under mønet
;
her oppe
;
eit vindauge langt oppe på veggen
;
sola er oppe
plassert høgt på ein skala, i eit hierarki eller i ei rekkjefølgje
Приклад
langt oppe på rangstigen
;
ho var godt oppe i 30-åra
ståande
Приклад
han datt, men var snart oppe att
stått opp frå senga
;
ikkje i seng
Приклад
vere tidleg oppe om morgonen
;
dei sit lenge oppe om kvelden
inne eller nede i noko (som har opninga i den øvste delen)
Приклад
oppe i eit fat
open
(1)
Приклад
døra stod oppe
på ein stad lenger framme
Приклад
stå oppe ved scena
lenger inn i landet
;
nord
Приклад
oppe i dalen
;
bu oppe i Finnmark
til drøfting eller handsaming
Приклад
saka har ikkje vore oppe ennå
involvert i ei verksemd, hending eller ein situasjon
Приклад
vere oppe til eksamen
;
stå midt oppe i arbeidet
;
partiet er oppe i ein krevjande situasjon
på eit normalt (godt) nivå
;
ved like
Приклад
halde folketalet oppe
;
halde interessa oppe
;
dei heldt motet oppe
i funksjon
Приклад
mobilnettet er snart oppe igjen
Фіксовані вирази
høgt oppe
i svært godt humør
;
veldig glad
;
euforisk
høgt oppe og langt nede
med skiftande sinnsstemning
Сторінка статті
diamant
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
mellomalderlatin
diamas
;
opphavleg
gresk
adamas
‘hardt metall’
Значення та вживання
svært hard, klar og kostbar edelstein av
karbon
(
2
II)
, òg brukt til tekniske føremål
Приклад
ein ring med tre diamantar
;
glitre som diamantar
;
skjere glas med diamant
Фіксовані вирази
uslipt diamant
noko eller nokon som har framifrå eigenskapar, men som ennå ikkje har fått fram heile potensialet sitt
han er ein uslipt diamant på scena
;
området er ein uslipt diamant som kan bli veldig populært
Сторінка статті
dag
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dagr
;
samanheng
med
døgn
Значення та вживання
del av døgnet da det er lyst
Приклад
dag og natt
;
dagen gryr
;
langt på dag
;
han kom utpå dagen
brukt i helsing
Приклад
god dag!
ha ein fin dag!
arbeidsdag
Приклад
arbeide full dag
;
vere ferdig for dagen
døgn som tidsrom
Приклад
ein dags tid
;
om 14 dagar
;
året har 365 dagar
døgn som tidspunkt
;
dato
Приклад
kva for dag har vi i dag?
tredje dag jul
;
til lykke med dagen!
ord for dagen
brukt om ubestemt fastsetjing av tid
Приклад
frå den dagen
;
ein svart dag
;
ein dag hende det
tid nett no
Приклад
enno i dag
;
ungdomen av i dag
;
dagens problem
i
fleirtal
: brukt om tidbolk
Приклад
i dei dagar
;
i gamle dagar
;
han har gode dagar
;
huset har sett betre dagar
i
fleirtal
: liv, levetid
Приклад
ho er blitt berømt på sine gamle dagar
brukt som etterledd i
fleirtal
i nemning på arrangement, tilskiping som varer to dagar
eller
meir
Приклад
Olavsdagane
Фіксовані вирази
all sin dag
all si tid
;
heile livet
han var stokk konservativ all sin dag
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikkje hendt
;
avtalen gjeld frå dags dato
den dag i dag
ennå
kva som skjedde med han, veit ho ikkje den dag i dag
ein av dagane
med det første
;
snart
restlageret kjem til å bli seld ut ein av dagane
gje ein god dag i
ikkje bry seg om
;
gje blaffen i
han gav ein god dag i arbeidet sitt
ha dagen
vere heldig
;
lykkast
for å vinne, må ein ha dagen
her ein dag
nyleg
han ringde henne her ein dag
i alle dagar
brukt i uttrykk for undring
i alle dagar, kva er dette for noko?
kva i alle dagar skulle dei gjere no?
kvifor i alle dagar skulle vi gjere det?
i desse dagar
no, kva dag som helst
klart som dagen
innlysande
no minnest eg alt klart som dagen
kome for dagen
bli funnen eller kjend
eit stort arkiv har kome for dagen
leggje for dagen
vise
studentane har lagt for dagen ei stor interesse
no om dagen
no for tida
no til dags
no for tida
opp i dagen
på jordyta
;
synberr
plastleidninga ligg opp i dagen
tydeleg, klart fram
løyndomane kjem opp i dagen
sjå dagen
bli til
damelaget såg dagen i 2010
sjå dagens lys
bli fødd
bli til røyndom
;
bli skapt
jazzfestivalen såg dagens lys i 1964
ta av dage
drepe
vere dags for
vere tid for eller på tide med
år og dag
lang tid
det er år og dag sidan eg såg han
Сторінка статті
uslipt diamant
Значення та вживання
noko eller nokon som har framifrå eigenskapar, men som ennå ikkje har fått fram heile potensialet sitt
;
Sjå:
diamant
Приклад
han er ein uslipt diamant på scena
;
området er ein uslipt diamant som kan bli veldig populært
Сторінка статті
den dag i dag
Значення та вживання
ennå
;
Sjå:
dag
,
den
Приклад
kva som skjedde med han, veit ho ikkje den dag i dag
Сторінка статті
binge
,
bing
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bingr
Значення та вживання
inngjerda plass
;
stor kasse, avdelt rom
som etterledd i ord som
ballbinge
potetbinge
avdelt rom i fjøs
;
lita inngjerding ute for småfe
som etterledd i ord som
grisebinge
støypt rom, grop til gjødsel
som etterledd i ord som
gjødselbinge
i slang, i bunden form: senga
Приклад
han har ikkje stått opp ennå, han ligg og veltar seg i bingen
Сторінка статті