Розширений пошук

306 результатів

Словник нюношка 306 oppslagsord

bak 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt bak

Значення та вживання

  1. lekamsdel på baksida mellom rygg og (bak)bein på menneske eller dyr;
    Приклад
    • dette på baken;
    • få ris på baken;
    • sitje på baken
  2. bakarste ende av noko;
    Приклад
    • bilen køyrde inn i baken på bussen framføre seg
  3. del av kledeplagg som dekkjer baken
    Приклад
    • buksa har hol i baken

Фіксовані вирази

  • sitje på baken
    drive dank;
    vere uverksam, lat;
    sitje på rumpa
    • dei sit på baken heile dagen og gjer ikkje det grann
  • smaken er som baken, delt
    ulike folk har ulik smak og ulik meining
    • eg tykte ikkje om det, men smaken er som baken
  • spark i baken
    sterk oppmoding eller plutseleg inspirasjon til å gjere noko
    • kunstnaren trong berre eit spark i baken for å kome i gang;
    • programmet på tv gav meg eit spark i baken
  • år på baken
    års røynsle;
    års fartstid
    • ekteparet har mange år på baken som gifte;
    • orkesteret har snart 200 år på baken

bak 2

іменник середній

Походження

av bake

Значення та вживання

  1. varmt omslag
    Приклад
    • leggje bak på eit sår
  2. varmt utkok til å reinse kjerald med

bak 3

прийменник

Походження

norrønt (á) bak; same opphav som bak (1

Значення та вживання

  1. på motsett side av, på baksida av;
    bakanfor, etter;
    Приклад
    • det er nokon bak oss;
    • liggje bak ein stein;
    • andremann kom i mål like bak vinnaren
  2. om tid: tidlegare, før
    Приклад
    • det vi har arva frå generasjonane bak oss;
    • ha 10 år på sjøen bak seg
  3. i overført tyding: som er skuldig i, som har æra for
    Приклад
    • drivkrafta bak festivalen;
    • oppfinnaren bak telefonen;
    • personen bak innbrotet
  4. i overført tyding: til støtte for, på same side som
    Приклад
    • ha folket bak seg;
    • ha fleirtal bak forslaget
  5. brukt som adverb: på, ved eller i den bakarste delen av noko
    Приклад
    • stå langt bak i salen;
    • setje seg bak;
    • buksa har hol bak;
    • sjå bak i boka;
    • få eit spark bak

Фіксовані вирази

  • bak fram
    med baksida fram
    • setje på seg lua bak fram
  • bak/innanfor murane
    i fengsel
    • sitje fleire år bak murane
  • bak/ved rattet
    i førarsetet
    • sitje bak rattet;
    • setje seg bak rattet i ein traktor;
    • sovne ved rattet
  • bak ryggen
    i løynd, utan at ein viss person veit om det
    • diskutere noko bak ryggen på nokon;
    • dei har gått bak ryggen på oss
  • leggje bak seg
    • forlate, passere
      • leggje fleire mil bak seg;
      • leggje fjella bak seg
    • gjere seg ferdig med
      • prøve å leggje det vonde bak seg;
      • dei har lagt den bitre konflikten bak seg
  • liggje bak
    vere (løynd) føresetnad, årsak, grunn, føremål eller liknande
    • det ligg noko meir bak denne avgjerda;
    • eg veit ikkje kva som ligg bak
  • stå bak
    • ha æra eller ansvar for;
      vere skuldig i
      • stå bak ein idé;
      • stå bak store utslepp;
      • to personar stod bak innbrotet
    • stille seg bak;
      støtte eller vere for
      • eit fleirtal på Stortinget står bak forslaget

bake

baka

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt baka

Значення та вживання

  1. lage til og steikje deig til brød, kaker eller liknande
    Приклад
    • dei bryggjer og baker;
    • bake brød
  2. lage til noko på jamn og sterk varme, til dømes i omn eller i folie på grill;
    jamfør omnsbakt
    Приклад
    • bake fisk i omnen
    • brukt som adjektiv:
      • bakte poteter
  3. hete, varme opp
    Приклад
    • sola bakte oss;
    • bake seg ved varmen

sjakett

іменник чоловічий

Походження

frå fransk, av jaque ‘jakke’

Значення та вживання

svart, enkelknept mannsjakke, som er avrunda framme og har avrunda flak bak

sist 3

прислівник

Походження

norrønt sízt, opphavleg superlativ av síð ‘seint’, n eintal av sist (1; jamfør sidan (2

Значення та вживання

  1. etter noko anna;
    seinast;
    Приклад
    • kome sist av alle
  2. mot slutten
    Приклад
    • sist i september
  3. lengst bak;
    attarst, til slutt
    Приклад
    • stå sist i rekkja
  4. dårlegast
    Приклад
    • bli sist i tevlinga
  5. som går nærmast føre
    Приклад
    • de gjekk same vegen som sist

Фіксовані вирази

  • sist av alt
    framfor alt ikkje;
    helst ikkje
    • det var no det eg sist av alt ville
  • sist, men ikkje minst
    til slutt av det som er nemnt, men viktigare enn plasseringa skulle tilseie
  • takk for sist
    • brukt som helsing: takk for samværet førre gongen vi møttest
    • brukt for å uttrykkje at nokon gjer gjengjeld eller hemner seg på nokon
  • til sjuande og sist
    heilt til slutt

sinusknute, sinusknut

іменник чоловічий

Значення та вживання

liten muskelknute bak det høgre framrommet i hjartet som regulerer hjarteslaga

utgang

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å gå ut eller forlate
    Приклад
    • hopparen hadde fin utgang frå hoppet;
    • farten på prosjektilet like etter utgangen
  2. stad der ein går ut;
    dør, port
    Приклад
    • storme mot utgangen;
    • sperre utgangen;
    • bussen har utgang bak
  3. siste del eller rest av noko;
    slutt, ende
    Приклад
    • innan utgangen av året
  4. resultat av hendingsforløp, prosess eller liknande;
    utfall, følgje
    Приклад
    • saka fekk ein lykkeleg utgang;
    • utgangen vart at …
  5. punkt der eit signal blir sendt ut frå eit elektronisk apparat
    Приклад
    • utgang for platespelar
  6. i bridge: avslutta serie med spel
  7. i typografi: kort sluttlinje i eit avsnitt

spegel

іменник чоловічий

Походження

norrønt spegill, gjennom lågtysk; frå latin speculum

Значення та вживання

  1. blank plate av metall eller glas (med belegg på baksida) som reflekterer lysstrålar og dermed gjev bilete
    Приклад
    • sjå seg i spegelen;
    • hengje opp ein ny spegel
  2. blank, glatt overflate
  3. avgrensa overflate

Фіксовані вирази

  • riset bak spegelen
    trugsmål som ein har i bakhanda

hæl 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hæll

Значення та вживання

  1. bakre del av ein fot
    Приклад
    • hælane saman!
    • snu seg på hælen
  2. bakarste del av sokk, strømpe eller skotøy
    Приклад
    • strikke nye hælar på sokkane;
    • sko med høge hælar

Фіксовані вирази

  • hakk i hæl
    tett etter (nokon)
    • konkurrenten ligg hakk i hæl
  • hælane i taket
    full fest
  • i hælane på
    like bak, tett etter (nokon)
    • ungen gjekk i hælane på faren
  • kome på hælane
    bli tvinga på defensiven
  • ta på hælen
    ta på sparket, utan førebuing